Тезисы и цитаты

Атомизированные тезисы из всех выступлений президента

Тематический блок
Период
Показано 30 из 1398 Скачать TXT

Быстрые переходы внутри корпуса

Свежий срез, последние документы и тематические блоки президента.

Полная хронологическая лента корпуса по годам и типам документов.

Переход к устойчивым формулировкам и динамике по тематическим блокам.

In the United States, as you know, there are a lot of issues focused on human rights, democracy, civil society, the rule of law, transparency and accountability in the legal process. Having these issues addressed in the referendum reflects the knowledge, the belief that Kazakhstan understands how important it is to have a transparent and open legal process.
Референдум отражает приверженность Казахстана прозрачности и верховенству права.
Контекст
Международный наблюдатель Ральф Уинни о соответствии референдума международным стандартам.
I was quite impressed about the number of these observers. Regularly in Poland there is one, two, maybe three people, and here is like crowds, around ten people on each polling station. That is a sign that the society is aware how important this referendum is.
Большое количество местных наблюдателей свидетельствует о высокой осведомленности общества.
Контекст
Наблюдатель из Польши Малгожата Самойедны о гражданской активности.
On 15 March, voters in Kazakhstan approved the most comprehensive overhaul of its constitution since its adoption in 1995 under former president Nursultan Nazarbayev. This radical revamp of 80 per cent of the constitution will lay out the future trajectory for Kazakhstan – and provide a legacy for President Kassym Zhomart Tokayev.
Конституционная реформа 2026 года охватила 80% основного закона и определит будущий курс Казахстана.
Контекст
Введение статьи, описание масштаба конституционных изменений.
Kazakh voters have approved a new constitution that may provide President Kassym-Jomart Tokayev with a loophole allowing him to stay in power in the Central Asian energy and minerals giant beyond 2029, exit polls from a referendum on Sunday show.
Новая конституция может позволить Токаеву остаться у власти после 2029 года.
Контекст
Введение статьи, описывающее основной итог референдума и его возможные последствия.
Two exit polls indicate that around 87% of voters backed the new constitution. Turnout stood at 73%, the electoral commission earlier said.
Явка составила 73%, а за конституцию проголосовали около 87% избирателей.
Контекст
Результаты экзит-поллов, подтверждающие высокую поддержку новой конституции.
The constitutional changes include a transition to a unicameral parliament, the Kurultai, and the creation of the Halyk Kenesi, a new representative body of citizens.
Вводится однопалатный парламент Курултай и новый представительный орган Халык Кенеси.
Контекст
Описание ключевых институциональных изменений в конституции.
The new constitution streamlines the country's parliament and re-creates the office of vice president, which was abolished in 1996. It gives the president the authority to appoint the vice president and a host of other key officials.
Конституция упрощает парламент и воссоздает пост вице-президента с правом назначения президентом.
Контекст
Описание ключевых изменений в государственном устройстве по новой конституции.
The president’s new powers mean he will be able to appoint all candidates for the Supreme Court, as well as members of the Constitutional Court, the Supreme Audit Chamber and the Central Election Commission, subject to Kurultai approval.
Президент получает право назначать всех кандидатов в Верховный суд, Конституционный суд, Высшую аудиторскую палату и ЦИК с одобрения Курултая.
Контекст
Описание перераспределения полномочий между президентом и парламентом.
Furthermore, constitutional amendments will now only be approved through a referendum, rather than by parliament, which the president says will prevent ‘certain political groups’ from amending the constitution.
Поправки к конституции отныне принимаются только референдумом, а не парламентом.
Контекст
Обоснование президентом механизма референдума для конституционных изменений.
The constitution's swift drafting had prompted some analysts in Kazakhstan to suggest that Tokayev may be looking to anoint a successor as vice president and leave office early, or to stay in his post with a new constitution resetting his term limits.
Аналитики предполагают, что Токаев может либо назначить преемника, либо остаться, обнулив сроки.
Контекст
Обсуждение возможных мотивов быстрого принятия конституции.
Both the old and new constitutions limit presidents to one, seven-year term, a limit introduced by Tokayev in 2022.
И старая, и новая конституции ограничивают президента одним семилетним сроком, введенным в 2022 году.
Контекст
Уточнение о сохранении ограничения срока полномочий президента.
President Tokayev could use the results of the constitutional referendum as justification for a new seven-year term.
Токаев может использовать итоги референдума для нового семилетнего срока.
Контекст
Обсуждение возможного продления полномочий президента.
The constitutional changes strengthen the power of the presidency and present several possible scenarios for succession.
Конституционные изменения усиливают власть президента и создают сценарии преемственности.
Контекст
Анализ последствий реформы для президентской власти.
Or he could step down early and assume the position of vice president, with his successor installed as president.
Токаев может досрочно уйти и стать вице-президентом.
Контекст
Альтернативный сценарий преемственности власти.
Russia, in particular, views Tokayev as a guarantor against a wave of anti-Russian popular sentiment.
Россия видит в Токаеве гаранта от антироссийских настроений.
Контекст
Роль Токаева в российско-казахстанских отношениях.
After voting in the capital, Astana, Tokayev was asked by a reporter about whether the constitution would facilitate a coming transfer of power. He said the next presidential election would take place in 2029, when his term ends.
Токаев заявил, что следующие выборы президента пройдут в 2029 году по окончании его срока.
Контекст
Ответ Токаева на вопрос журналиста о передаче власти.
Both Russia and China would favour continuity in their relations with Kazakhstan, viewing Tokayev as a productive partner.
Россия и Китай поддерживают преемственность в отношениях с Казахстаном, считая Токаева продуктивным партнёром.
Контекст
Внешнеполитические последствия конституционной реформы.
China is likely to welcome the transition to a more stable and institutionalized system more akin to its own.
Китай приветствует переход к более стабильной и институционализированной системе, похожей на китайскую.
Контекст
Реакция Китая на конституционные изменения.
But Russia will be wary that the new constitution cements Kazakhstan’s sovereignty and territorial integrity in the face of increasing Russian attempts to assert its influence.
Россия обеспокоена, что конституция закрепляет суверенитет и территориальную целостность Казахстана.
Контекст
Опасения России по поводу усиления суверенитета Казахстана.
The new constitution also proposes making Kazakh the country’s main language, while retaining Russian as another, albeit downgraded, official language.
Казахский язык становится основным, русский сохраняется как официальный, но с пониженным статусом.
Контекст
Языковая политика в новой конституции.
"Some experts suggest that competition for power in Kazakhstan is reportedly intensifying, and that various trends giving rise to concern are on the rise," Tokayev said. "However, there are absolutely no grounds for worry that this will have a negative impact on society."
Токаев отрицает опасения по поводу усиления борьбы за власть, заявляя, что поводов для беспокойства нет.
Контекст
Комментарий Токаева о политической конкуренции и стабильности.
Opposition to the constitutional rewrite had been marginal, with state-approved pollsters showing large majorities in favor of the new document.
Оппозиция пересмотру конституции была незначительной, а опросы показывали подавляющую поддержку.
Контекст
Описание отсутствия значимого противодействия конституционной реформе.
Human rights groups, meanwhile, have raised concerns over the changes. Although the text emphasizes the importance of human rights and clarifies constitutional mechanisms, they claim that it also gives the government more leverage to crack down on freedom of expression, peaceful assembly and association.
Правозащитники опасаются, что конституция даёт правительству больше рычагов для подавления свободы слова и собраний.
Контекст
Реакция правозащитных организаций на конституционную реформу.
The changes include a ban on foreign financing of political parties and trade unions.
Вводится запрет на иностранное финансирование политических партий и профсоюзов.
Контекст
Меры по ограничению внешнего влияния на политические процессы.
This will complicate the enforcement of international arbitral awards.
Это усложнит исполнение международных арбитражных решений.
Контекст
Последствия для инвесторов и правовой системы.
The new constitution also removes a reference to international law taking precedence over domestic law.
Из конституции исключено положение о приоритете международного права над национальным.
Контекст
Обсуждение изменений в правовой системе, касающихся международных обязательств.
In a rare public statement, Nursultan Nazarbayev, Kazakhstan's president from 1991 to 2019, said he had voted in favor of the new constitution.
Назарбаев в редком заявлении сообщил, что проголосовал за новую конституцию.
Контекст
Упоминание о поддержке конституции бывшим президентом Назарбаевым.
The current wording could allow domestic law to supersede Kazakhstan’s treaty obligations, such as bilateral investment treaties and the Energy Charter Treaty.
Новая формулировка позволяет национальному праву превалировать над международными договорами, включая инвестиционные и Энергетическую хартию.
Контекст
Потенциальные последствия для инвесторов и международных арбитражей.
"Some time ago, I made the choice to entrust [the presidency] to Kassym-Jomart Tokayev, and I stand by that choice forever. It is my hope that this Constitution will serve the well-being of our Kazakhstan and the welfare of our people."
Назарбаев подтвердил поддержку Токаева и выразил надежду, что конституция послужит благополучию Казахстана.
Контекст
Прямая цитата из заявления Назарбаева о его выборе и надеждах на конституцию.
The text defines marriage exclusively as a ‘union between a man and a woman’, cementing discrimination against the LGBTIQ+ community who already faces stigma and harassment in Kazakhstan.
Брак определяется исключительно как союз мужчины и женщины, закрепляя дискриминацию ЛГБТИК+.
Контекст
Критика конституционных изменений со стороны правозащитников.

Всего: 1398 тезисов