Тезисы – Касым-Жомарт Токаев (1384) ======================================== 1. «Глава государства подчеркнул, что достигнутые в ходе государственного визита Президента России в Казахстан в мае текущего года договоренности придали значительный импульс всему комплексу двустороннего взаимодействия.» — 30 июня 2026, Состоялся телефонный разговор Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева с Президентом Российской Федерации Владимиром Путиным [Договоренности с Россией дали импульс двусторонним отношениям.] 2. «Уже завтра вступает в силу новая Конституция нашей страны. Наряду с Основным законом коренным образом обновится и система государственной власти. На смену двухпалатному Парламенту приходит однопалатный Курултай.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [С завтрашнего дня вступает в силу новая Конституция, заменяющая двухпалатный Парламент однопалатным Курултаем.] 3. «Тридцать лет назад был сформирован первый в истории страны профессиональный Парламент. Обретя новый институциональный формат, законодательный орган играл важную роль в укреплении государственности, формировании национальной правовой базы и становлении рыночной экономики.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [Первый профессиональный Парламент был создан 30 лет назад и сыграл ключевую роль в становлении государственности и рыночной экономики.] 4. «Масштаб проделанной работы впечатляет: за три десятилетия было принято порядка трех с половиной тысяч законов, причем каждый десятый из них был инициирован самими депутатами.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [За 30 лет принято около 3500 законов, каждый десятый — по инициативе депутатов.] 5. «Только за последние три года было принято более трехсот важнейших законов, включая эпохальные конституционные законы и кодексы, которые станут надежным плацдармом для наших будущих достижений.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [За последние три года принято более 300 законов, включая конституционные законы и кодексы.] 6. «В обновленном балансе ветвей власти Президент сохранил свою ключевую роль как символа Независимости и единства государства, гаранта соблюдения Конституции, законных прав и свобод граждан.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [Президент остается ключевой фигурой как символ независимости и гарант Конституции.] 7. «Курултаю предстоит ликвидировать все препятствия в виде бюрократических процедур, повысить скорость и качество законотворчества, организовать эффективную деятельность квалифицированных экспертов и консультантов.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [Курултай должен устранить бюрократические барьеры и ускорить законотворчество с привлечением экспертов.] 8. «В эпоху тотальной цифровизации и искусственного интеллекта Курултаю придется работать в ускоренном темпе для оперативной адаптации национального законодательства к стремительно меняющимся реалиям в цифровой матрице.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [Курултай должен адаптировать законодательство к цифровой эпохе и ИИ.] 9. «На первом заседании рабочей группы по парламентской реформе в октябре прошлого года мной поднимался вопрос о внедрении полноформатной системы e-Parliament.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [Поднят вопрос о внедрении полноформатной системы e-Parliament.] 10. «Если по уровню развития e-Government Казахстан в глобальных рейтингах уже входит в мировой Топ-25, то становление и развитие Электронного Парламента потребует серьезных усилий.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [Казахстан входит в Топ-25 по e-Government, но e-Parliament требует больших усилий.] 11. «Важные законопроекты следует выносить на дискуссии с участием экспертов и ответственных активистов. При этом необходимо использовать цифровые инструменты, что позволит значительно расширить количество участников дискуссий, превратить их в по-настоящему общественные дебаты.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [Законопроекты должны обсуждаться с экспертами и активистами с использованием цифровых инструментов для общественных дебатов.] 12. «Курултай призван стать платформой для открытого общенационального диалога, мгновенно реагируя на актуальные вопросы, волнующие общество.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [Курултай должен стать платформой для открытого общенационального диалога и быстрого реагирования на запросы общества.] 13. «Именно поэтому я предложил учредить новый конституционный орган — Қазақстан Халық Кеңесі, который объединит представителей маслихатов, общественных советов, экспертных площадок и организаций гражданского общества.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [Предложено учредить Қазақстан Халық Кеңесі как конституционный орган, объединяющий маслихаты, общественные советы и НПО.] 14. «Халық Кеңесі возьмет на себя и функционал, который ранее находился в ведении Ассамблеи народа Казахстана. Таким образом, меняется структурный формат, но ни в коем случае не сама суть общенационального единства – магистрального направления нашей внутренней политики.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [Халық Кеңесі перенимает функции Ассамблеи народа Казахстана, сохраняя суть общенационального единства.] 15. «Халық Кеңесі – это первая в нашей истории диалоговая платформа конституционного уровня, символ уникального многообразия Казахстана.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [Халық Кеңесі — первая конституционная диалоговая платформа, символ многообразия Казахстана.] 16. «Разрозненные ранее структуры объединятся в Высший консультативный орган, наделенный правом законодательной инициативы.» — 30 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на совместном заседании палат Парламента [Разрозненные структуры объединятся в Высший консультативный орган с правом законодательной инициативы.] 17. «Уверен, что этот визит увенчается настоящим успехом.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев выражает уверенность в успехе визита грузинского премьера.] 18. «Благодаря Вашему сильному руководству Грузия успешно проводит масштабные социально-экономические реформы, повышая благосостояние своих граждан, укрепляя свой международный авторитет и усиливая позиции в качестве ключевого регионального партнера.» — 29 июня 2026, Глава государства наградил Премьер-министра Грузии Ираклия Кобахидзе орденом «Достық» I степени [Токаев хвалит руководство Грузии за успешные реформы и рост международного авторитета.] 19. «Президент Касым-Жомарт Токаев поздравил Национального лидера туркменского народа с днем рождения, пожелав ему успехов в ответственной государственной деятельности на благо братского Туркменистана.» — 29 июня 2026, Состоялся телефонный разговор с Председателем Халк Маслахаты Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедовым [Президент Касым-Жомарт Токаев поздравил Национального лидера туркменского народа с днем рождения, пожелав ему успехов в ответственной государственной деятельности на благо братского Туркменистана.] 20. «Глава государства отметил значительный вклад Аркадага Гурбангулы Бердымухамедова в укрепление стратегического партнерства между Казахстаном и Туркменистаном, основанного на многовековых узах дружбы, добрососедства и взаимного уважения.» — 29 июня 2026, Состоялся телефонный разговор с Председателем Халк Маслахаты Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедовым [Глава государства отметил значительный вклад Аркадага Гурбангулы Бердымухамедова в укрепление стратегического партнерства между Казахстаном и Туркменистаном, основанного на многовековых узах дружбы, добрососедства и…] 21. «Уверен, что Грузия будет и впредь двигаться вперед по пути устойчивого развития, достигая новых высот как сильная и процветающая страна» — 29 июня 2026, Глава государства наградил Премьер-министра Грузии Ираклия Кобахидзе орденом «Достық» I степени [Токаев выражает уверенность в дальнейшем устойчивом развитии Грузии.] 22. «Хочу отметить, что Грузия рассматривается Казахстаном как стратегически важный и традиционный партнер.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Грузия объявлена стратегическим и традиционным партнёром Казахстана.] 23. «Казахский народ с особым уважением относится к богатой истории и уникальной культуре грузинского народа.» — 29 июня 2026, Глава государства наградил Премьер-министра Грузии Ираклия Кобахидзе орденом «Достық» I степени [Токаев подчеркивает уважение казахского народа к истории и культуре Грузии.] 24. «Мы поддерживаем тесные связи во многих сферах, будь то экономика или гуманитарная область.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Казахстан и Грузия имеют тесные связи в экономике и гуманитарной сфере.] 25. «Грузинская община является неотъемлемой частью нашего полиэтнического общества и служит своеобразным мостом между нашими странами.» — 29 июня 2026, Глава государства наградил Премьер-министра Грузии Ираклия Кобахидзе орденом «Достық» I степени [Грузинская диаспора в Казахстане — важный мост между двумя странами.] 26. «Убежден, что такое взаимодействие должно быть продолжено.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев настаивает на продолжении взаимодействия с Грузией.] 27. «В последние годы двусторонние отношения приобрели новый импульс: активизировался политический диалог, стабильно растет взаимная торговля, а экономическое сотрудничество продолжает расширяться в самых разных секторах.» — 29 июня 2026, Глава государства наградил Премьер-министра Грузии Ираклия Кобахидзе орденом «Достық» I степени [Токаев отмечает активизацию политического диалога, рост торговли и расширение экономического сотрудничества.] 28. «Как Глава государства я, безусловно, приложу все усилия для того, чтобы наше сотрудничество поступательно развивалось и приносило результаты.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев обещает личные усилия для развития сотрудничества с Грузией.] 29. «Вы являетесь стратегическим партнером Казахстана.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев подтверждает статус Грузии как стратегического партнёра.] 30. «Казахстан и Грузия эффективно взаимодействуют на мировой арене, последовательно поддерживая друг друга по ключевым международным вопросам.» — 29 июня 2026, Глава государства наградил Премьер-министра Грузии Ираклия Кобахидзе орденом «Достық» I степени [Страны координируют позиции на международной арене.] 31. «Мы высоко ценим дружбу и сотрудничество с Вашей страной.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев высоко оценивает дружбу и сотрудничество с Грузией.] 32. «Наш народ искренне уважает Вашу страну и Ваш народ.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев говорит об уважении казахстанцев к Грузии и грузинам.] 33. «Сегодня очень много казахстанских туристов посещают Грузию, и они возвращаются с исключительно положительными эмоциями.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев отмечает рост туристического потока из Казахстана в Грузию и положительные отзывы.] 34. «Конечно, существуют и определенные нереализованные возможности, и мы должны приложить усилия, чтобы должным образом использовать весь имеющийся потенциал для придания дополнительного импульса нашему двустороннему сотрудничеству.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев признаёт наличие нереализованного потенциала и призывает к активизации сотрудничества.] 35. «Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев выразил соболезнования Делси Родригес в связи с многочисленными человеческими жертвами и пострадавшими в результате разрушительного землетрясения в Венесуэле.» — 26 июня 2026, Глава государства направил телеграмму соболезнования исполняющей обязанности Президента Венесуэлы Делси Родригес [Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев выразил соболезнования Делси Родригес в связи с многочисленными человеческими жертвами и пострадавшими в результате разрушительного землетрясения в Венесуэле.] 36. «В этом престижном состязании достойное мастерство продемонстрировали самые сильные, самые волевые молодые воины нашей страны. Также свои силы испытали представители молодежи из дружественных и братских государств – Азербайджана, Кыргызстана, Узбекистана и России. Сегодня я выражаю всем вам искреннюю благодарность. Этот масштабный конкурс проходит в поистине важнейший для нашей страны период. В марте была принята новая Конституция Казахстана. Это историческое событие, определяющее будущее нашего государства и оказывающее прямое влияние на судьбу нашей нации. Основной Закон, в котором отражены чаяния и устремления всего нашего народа, принят, прежде всего, во благо подрастающего поколения. Буд» — 26 июня 2026, Глава государства выступил на ХІI международном военно-патриотическом сборе молодежи «Айбын» [В этом престижном состязании достойное мастерство продемонстрировали самые сильные, самые волевые молодые воины нашей страны.] 37. «Президент напомнил, что 1 июля вступит в силу Основной закон страны, который откроет принципиально новую веху в развитии страны.» — 26 июня 2026, Глава государства выступил на ХІI международном военно-патриотическом сборе молодежи «Айбын» [Президент напомнил, что 1 июля вступит в силу Основной закон страны, который откроет принципиально новую веху в развитии страны.] 38. «В этот тяжелый момент, разделяя боль невосполнимой утраты, выражаю соболезнования Вам, семьям, потерявшим близких, а также всему дружественному народу Венесуэлы. Желаю родным и близким погибших в результате стихийного бедствия стойкости и крепости духа, а пострадавшим – скорейшего выздоровления и благополучного возвращения к своим семьям, – говорится в телеграмме.» — 26 июня 2026, Глава государства направил телеграмму соболезнования исполняющей обязанности Президента Венесуэлы Делси Родригес [В этот тяжелый момент, разделяя боль невосполнимой утраты, выражаю соболезнования Вам, семьям, потерявшим близких, а также всему дружественному народу Венесуэлы.] 39. «Новая Конституция уже дала старт масштабной перезагрузке всех государственных и общественных институтов. Таких серьезных преобразований в 35-летней истории нашей страны, и тем более раньше, никогда не было. Речь идет о развитии Казахстана в сторону прогресса, технологичности на основе качественной науки. Стране нужны патриотичные молодые люди, обладающие знаниями и волей, стремлением служить Родине – Республике Казахстан. Но даже самые выверенные государственные планы останутся лишь на бумаге без общественного единства, консолидации, взаимной толерантности, солидарности и сплочения. В этом и заключается фундаментальное значение Основного закона. Конституция – это, по сути, прочная, незыблема» — 26 июня 2026, Глава государства выступил на ХІI международном военно-патриотическом сборе молодежи «Айбын» [Новая Конституция уже дала старт масштабной перезагрузке всех государственных и общественных институтов.] 40. «В ряду этих священных обязанностей защита Отечества занимает особое место. Воинская служба была и остается высшим проявлением настоящей гражданской зрелости и почетным конституционным долгом. Мы проводим последовательную модернизацию Вооруженных сил. В армейскую среду и систему военного образования активно внедряются цифровые технологии, искусственный интеллект и передовые стандарты подготовки. Это уже веление времени, и всем нам следует находиться в полной готовности, чтобы, будучи во всеоружии, достойно встретить все сложные вызовы современной эпохи, обратить каждую возможность в актив и силу нашего государства. Наша главная задача – сформировать эффективную систему воспитания военных проф» — 26 июня 2026, Глава государства выступил на ХІI международном военно-патриотическом сборе молодежи «Айбын» [В ряду этих священных обязанностей защита Отечества занимает особое место.] 41. «Перед нами стоит задача стратегической важности – воспитывать молодежь, которая понимает и близко к сердцу воспринимает главные ценности нашего государства: Независимость, Суверенитет, территориальную целостность страны, законные права и свободы наших граждан, превращение Казахстана в Справедливое, правовое, прогрессивное государство. Служба в армии должна стать важнейшим, возможно, ключевым этапом воспитания подлинных патриотов. Поэтому я поддержал инициативу, направленную на модернизацию армейских традиций в соответствии с принципом: «Адал азамат – Сарбаз – Отан қорғаушы» («Ответственный гражданин – Воин – Защитник Отечества»). Отныне три главных этапа воинской службы – призыв, принятие пр» — 26 июня 2026, Глава государства выступил на ХІI международном военно-патриотическом сборе молодежи «Айбын» [Перед нами стоит задача стратегической важности – воспитывать молодежь, которая понимает и близко к сердцу воспринимает главные ценности нашего государства: Независимость, Суверенитет, территориальную целостность…] 42. «Важную роль в формировании прогрессивной системы ценностей играет движение «Жас сарбаз», объединяющее в своих рядах более 280 тысяч школьников и студентов по всей стране. Многие участники военно-патриотических клубов связывают свою судьбу с военной службой, правоохранительными органами и системой национальной безопасности. Как Глава государства я всецело поддерживаю это стремление нашей молодежи. Некоторые из вас уже добились серьезных успехов и являются примером для своих последователей и сверстников. Здесь среди нас находится лучший выпускник Военного института Сухопутных войск имени Сагадата Нурмагамбетова – Арман Ондасынов. Недавно, в День государственных символов, я лично присвоил ему п» — 26 июня 2026, Глава государства выступил на ХІI международном военно-патриотическом сборе молодежи «Айбын» [Важную роль в формировании прогрессивной системы ценностей играет движение «Жас сарбаз», объединяющее в своих рядах более 280 тысяч школьников и студентов по всей стране.] 43. «Здесь в условиях честной борьбы молодые люди познают основы железной дисциплины, учатся чувству локтя и оттачивают умение работать в команде. Сами состязания служат проверкой не только физической выносливости и силы, но и гибкости ума, смекалки и творческого потенциала. Поэтому главная миссия сборов «Айбын» – формирование высокопрофессиональной, интеллектуальной элиты Вооруженных сил. Такие встречи укрепляют международное сотрудничество, развивают дух солидарности и способствуют дальнейшему укреплению дружбы, единства и взаимопонимания между народами, – считает Касым-Жомарт Токаев.» — 26 июня 2026, Глава государства выступил на ХІI международном военно-патриотическом сборе молодежи «Айбын» [Здесь в условиях честной борьбы молодые люди познают основы железной дисциплины, учатся чувству локтя и оттачивают умение работать в команде.] 44. «Глава государства поздравил участников с успешным завершением военно-патриотического сбора молодежи «Айбын».» — 26 июня 2026, Глава государства выступил на ХІI международном военно-патриотическом сборе молодежи «Айбын» [Глава государства поздравил участников с успешным завершением военно-патриотического сбора молодежи «Айбын».] 45. «Ваша страна является одной из ведущих экономик Юго-Восточной Азии, важным представителем Глобального Юга и авторитетным членом международного сообщества. Казахстан заинтересован в углублении взаимного сотрудничества.» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Казахстан заинтересован в углублении сотрудничества с Таиландом как ведущей экономикой ЮВА.] 46. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Наташу Пирц-Мусар с национальным праздником – Днем государственности Словении.» — 25 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Словении Наташе Пирц-Мусар [Касым-Жомарт Токаев поздравил Наташу Пирц-Мусар с национальным праздником – Днем государственности Словении.] 47. «Президент Касым-Жомарт Токаев поздравил участников церемонии с Днем работников средств массовой информации и выразил им свои теплые пожелания.» — 25 июня 2026, Глава государства выступил на церемонии награждения работников СМИ [Президент Касым-Жомарт Токаев поздравил участников церемонии с Днем работников средств массовой информации и выразил им свои теплые пожелания.] 48. «В следующем году мы отметим 35-летие установления дипломатических отношений между нашими странами» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [В 2027 году исполняется 35 лет дипотношениям Казахстана и Таиланда.] 49. «Безусловно, этот профессиональный праздник имеет особое значение в жизни страны. Главное призвание журналистов – информировать общество, отражать чаяния и помыслы людей. Вы поднимаете самые насущные вопросы, волнующие народ, и преданно служите его интересам. В эпоху передовых глобальных технологий на прессу возлагается благородная миссия по обеспечению населения оперативной, качественной и достоверной информацией, объективной аналитикой. Государство высоко ценит вашу неустанную деятельность во благо страны. Я как Президент сегодня хочу выразить признательность всем представителям медиасферы» — 25 июня 2026, Глава государства выступил на церемонии награждения работников СМИ [Безусловно, этот профессиональный праздник имеет особое значение в жизни страны.] 50. «Глава государства выразил уверенность в том, что благодаря совместным усилиям казахско-словенское сотрудничество будет и впредь укрепляться на благо народов двух стран.» — 25 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Словении Наташе Пирц-Мусар [Глава государства выразил уверенность в том, что благодаря совместным усилиям казахско-словенское сотрудничество будет и впредь укрепляться на благо народов двух стран.] 51. «Казахстанские журналисты, глубоко осознавая возложенную на них ответственность, безупречно исполняют свой профессиональный долг. В марте мы успешно провели конституционную реформу. На общенациональном референдуме граждане сделали свой исторический выбор, предопределивший будущее государства. В результате всенародного волеизъявления был принят главный документ страны – новая Конституция. Несомненно, разработка и принятие Основного закона – это сложнейший процесс, который продемонстрировал зрелость нашей нации, обладающей высоким духом и уверенной в своем светлом будущем. Мы прошли долгий путь к достижению этой цели. Была сформирована специальная Конституционная комиссия, а каждая статья Основ» — 25 июня 2026, Глава государства выступил на церемонии награждения работников СМИ [Казахстанские журналисты, глубоко осознавая возложенную на них ответственность, безупречно исполняют свой профессиональный долг.] 52. «Глава государства подчеркнул, что двусторонние торгово-экономические связи динамично развиваются. Этому в значительной мере способствуют взаимный безвизовый режим, рекордные показатели туристического обмена и расширение деловых контактов.» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Торгово-экономические связи растут благодаря безвизовому режиму и туризму.] 53. «Президент пожелал Наташе Пирц-Мусар успехов в ее ответственной государственной деятельности, а дружественному народу Словении – благополучия и процветания.» — 25 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Словении Наташе Пирц-Мусар [Президент пожелал Наташе Пирц-Мусар успехов в ее ответственной государственной деятельности, а дружественному народу Словении – благополучия и процветания.] 54. «Глава государства отметил, что новая Конституция – это ориентир для народа, незыблемая основа справедливого общества и надежная гарантия устойчивого развития страны.» — 25 июня 2026, Глава государства выступил на церемонии награждения работников СМИ [Глава государства отметил, что новая Конституция – это ориентир для народа, незыблемая основа справедливого общества и надежная гарантия устойчивого развития страны.] 55. «Казахстан остается крупнейшим торговым партнером Таиланда в Центральной Азии, на долю которого приходится более 70 % общего объема товарооборота с регионом.» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Казахстан — крупнейший торговый партнер Таиланда в Центральной Азии с долей 70%.] 56. «Тем не менее считаем, что у нас есть огромный нереализованный потенциал. В настоящее время на казахстанском рынке зарегистрировано 55 тайских компаний.» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Казахстан видит нереализованный потенциал: только 55 тайских компаний работают в РК.] 57. «Главными принципами Основного документа являются защита Суверенитета и Независимости страны, неукоснительное соблюдение прав и свобод граждан, обеспечение принципа «Закон и Порядок», укрепление общенационального единства и солидарности. В Конституции развитие образования, науки и инноваций было определено в качестве стратегического направления деятельности государства. Среди приоритетов также названы повышение благосостояния населения, утверждение ценностей созидательного патриотизма и трудолюбия, необходимость бережного отношения к природе. Буквально через пару дней, 1 июля, Конституция вступит в силу, и Казахстан откроет новую эпоху своего развития. Я глубоко убежден, что новый Основной за» — 25 июня 2026, Глава государства выступил на церемонии награждения работников СМИ [Главными принципами Основного документа являются защита Суверенитета и Независимости страны, неукоснительное соблюдение прав и свобод граждан, обеспечение принципа «Закон и Порядок», укрепление общенационального…] 58. «Президент напомнил, что в преддверии судьбоносного для всей страны события завершит свою работу VIII сессия Парламента.» — 25 июня 2026, Глава государства выступил на церемонии награждения работников СМИ [Президент напомнил, что в преддверии судьбоносного для всей страны события завершит свою работу VIII сессия Парламента.] 59. «Казахстан приветствует укрепление деловых связей и предлагает компаниям из Таиланда изучить инвестиционные возможности нашей страны» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Казахстан приглашает тайские компании к инвестициям.] 60. «Я приму участие в совместном заседании палат: подведу итоги работы, проделанной в этот исторический период, и остановлюсь на основных целях и задачах нового этапа развития страны. Мы, народ Казахстана, как созидательная и прогрессивная нация, устремлены в будущее. Я твердо верю, что, укрепляя единство и солидарность, мы достигнем всех поставленных целей на этом масштабном пути» — 25 июня 2026, Глава государства выступил на церемонии награждения работников СМИ [Я приму участие в совместном заседании палат: подведу итоги работы, проделанной в этот исторический период, и остановлюсь на основных целях и задачах нового этапа развития страны.] 61. «Мы испытываем искреннее восхищение экономическими достижениями Вашей страны.» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Токаев выразил восхищение экономическими успехами Таиланда.] 62. «Медиаиндустрия первой столкнулась с вызовами цифровой эпохи и в то же время стала частью цифровой матрицы – качественно новой категорией общественного бытия. Тотальная трансформация рынка выдвинула на передний план новостные порталы, социальные сети и мессенджеры. Печатная пресса и аналоговое телевидение лишились прежней монополии. Таково реальное положение дел. Однако говорить о безвозвратном «закате» классических медиа было бы опрометчиво. Мы видим, как традиционные газеты и телеканалы успешно эволюционируют, развиваются в соответствии с требованиями времени, осваивают новые форматы и создают инновационные мультимедийные платформы. Их уникальное преимущество – в интересной аналитике, экскл» — 25 июня 2026, Глава государства выступил на церемонии награждения работников СМИ [Медиаиндустрия первой столкнулась с вызовами цифровой эпохи и в то же время стала частью цифровой матрицы – качественно новой категорией общественного бытия.] 63. «Сегодня Казахстан как средняя держава играет все более значимую роль на мировой арене и является ключевым партнером Таиланда в Центральной Азии.» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Казахстан позиционирует себя как средняя держава и ключевой партнер Таиланда в регионе.] 64. «Наша страна готова служить связующим звеном в развитии сотрудничества со странами АСЕАН.» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Казахстан предлагает себя как мост для сотрудничества с АСЕАН.] 65. «Таиланд заинтересован в реализации совместных проектов в таких перспективных сферах, как туризм, в том числе медицинский, строительство гостиниц, развитие цепочек поставок критически важных минералов и обеспечение продовольственной безопасности» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Таиланд заинтересован в совместных проектах в туризме, строительстве, минералах и продбезопасности.] 66. «Касым-Жомарт Токаев выразил признательность за продуктивное сотрудничество в рамках международных структур, отметив значимый вклад Таиланда в развитие деятельности СВМДА» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Токаев поблагодарил Таиланд за вклад в СВМДА.] 67. «Президент подчеркнул, что развитие авиахабов является одним из стратегических приоритетов в сфере транспорта и логистики.» — 24 июня 2026, Глава государства провел беседу с генеральным директором Groupe ADP Филиппом Паскалем [Развитие авиахабов — стратегический приоритет транспортно-логистической сферы.] 68. «Президент высоко оценил присутствие на рынке Казахстана одного из мировых лидеров по контейнерным перевозкам, отметив, что на сегодняшний день развитие Среднего коридора является стратегическим приоритетом для нашей страны.» — 24 июня 2026, Глава государства принял старшего вице-президента Mediterranean Shipping Company Эдуарда Зигриста [Президент подчеркнул стратегическую важность развития Транскаспийского международного транспортного маршрута.] 69. «Глава государства напомнил, что экономическое взаимодействие остается одним из ключевых столпов казахско-испанских отношений, а всего в Казахстане работает около 60 испанских компаний.» — 24 июня 2026, Президент принял заместителя генерального директора Inditex Group Сантьяго Мартинеса-Лахе Собредо [Экономическое сотрудничество — основа отношений Казахстана и Испании, в стране действуют около 60 испанских компаний.] 70. «Президент отметил, что компания эффективно реализовала ряд важных проектов, включая строительство нового международного терминала, что позволило обновить инфраструктуру и увеличить пассажиропоток до 14 миллионов человек в год.» — 24 июня 2026, Глава государства провел беседу с генеральным директором Groupe ADP Филиппом Паскалем [Компания Groupe ADP успешно реализовала проекты, включая новый терминал, увеличив пассажиропоток до 14 млн человек в год.] 71. «Президент приветствовал планы Inditex, входящей в число ведущих мировых ритейлеров, расширить присутствие в Казахстане и сделать страну основным транзитно-логистическим узлом в Центральной Азии.» — 24 июня 2026, Президент принял заместителя генерального директора Inditex Group Сантьяго Мартинеса-Лахе Собредо [Президент одобрил намерение Inditex расширить присутствие в Казахстане и превратить страну в главный логистический хаб Центральной Азии.] 72. «Вместе с тем Глава государства выразил уверенность в том, что со временем компания может выйти за рамки логистики и создать в нашей стране производственные мощности в текстильной отрасли.» — 24 июня 2026, Президент принял заместителя генерального директора Inditex Group Сантьяго Мартинеса-Лахе Собредо [Президент надеется, что Inditex в будущем создаст в Казахстане текстильное производство.] 73. «Как подчеркнул Президент, экономическая составляющая текущего визита, в частности, подписание коммерческих соглашений и меморандумов на сумму более 12 миллиардов долларов, также демонстрирует доверие европейского бизнеса к казахстанской экономике и курсу реформ, проводимых в стране.» — 23 июня 2026, Глава государства встретился с официальными лицами ЕС и Европейского инвестиционного банка [Подписание соглашений на $12 млрд подтверждает доверие европейского бизнеса к экономике и реформам Казахстана.] 74. «23 июня 2026 года Президент Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаев совершил официальный визит в Брюссель и провел встречу с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен.» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [23 июня 2026 года Президент Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаев совершил официальный визит в Брюссель и провел встречу с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой…] 75. «Сегодня Европейский Союз является нашим крупнейшим торговым и инвестиционным партнером, на долю которого приходится почти половина всех прямых иностранных инвестиций, привлеченных в Казахстан. Только в прошлом году двусторонний товарооборот превысил 45 млрд долларов. Этот успех получил международное признание. Согласно последнему докладу ЮНКТАД о мировых инвестициях, Казахстан занимает первое место в Центральной Азии по привлечению прямых иностранных инвестиций и остается лидером на постсоветском пространстве и среди развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. В Казахстане успешно работают около 4000 европейских компаний. Многие из них, в том числе Airbus, Polpharma Group, Air Liquide Gro» — 23 июня 2026, Глава государства выступил на круглом столе «Казахстан – ЕС» [Сегодня Европейский Союз является нашим крупнейшим торговым и инвестиционным партнером, на долю которого приходится почти половина всех прямых иностранных инвестиций, привлеченных в Казахстан.] 76. «По его словам, динамика экономического взаимодействия демонстрирует потенциал для дальнейшего роста.» — 23 июня 2026, Глава государства встретился с Премьер-министром Бельгии Бартом де Вевером [Экономическое взаимодействие имеет потенциал для роста.] 77. «Наши отношения, основанные на взаимном доверии и уважении, обрели истинно стратегический характер.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Отношения Казахстана и ЕС стали стратегическими.] 78. «Бельгия входит в десятку ведущих инвесторов в экономику Казахстана с общим объемом прямых инвестиций 15 мрлд долларов за последние двадцать лет.» — 23 июня 2026, Глава государства встретился с Премьер-министром Бельгии Бартом де Вевером [Бельгия — один из крупнейших инвесторов в Казахстан с 15 млрд долларов инвестиций за 20 лет.] 79. «Глава государства сообщил, что в ходе данного визита ожидается заключение коммерческих соглашений на сумму более 12 миллиардов долларов. По его мнению, это свидетельствует о том, что партнерство между Казахстаном и ЕС переходит от выработки концептуальных подходов к реальным действиям.» — 23 июня 2026, Глава государства выступил на круглом столе «Казахстан – ЕС» [Глава государства сообщил, что в ходе данного визита ожидается заключение коммерческих соглашений на сумму более 12 миллиардов долларов.] 80. «Я приехал в Брюссель с четкой целью: углубить наше многогранное сотрудничество во всех сферах, представляющий взаимный интерес.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Цель визита — углубление сотрудничества с ЕС.] 81. «Лидеры приветствовали визит Президента К.К. Токаева как мощный сигнал о крепнущем стратегическом партнерстве между Казахстаном и Европейским Союзом (ЕС) в период возрастающей геополитической важности обеспечения транспортной взаимосвязанности, энергетической безопасности и устойчивых цепочек поставок. Они подтвердили свое стремление к углублению сотрудничества в рамках Соглашения о расширенном партнерстве и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Европейским Союзом (СРПС), 10-летие подписания которого отмечалось в 2025 году.» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [Лидеры приветствовали визит Президента К.К.] 82. «Президент проинформировал об экономических успехах Казахстана за последние годы и системных преобразованиях, которые привели к достижению этого результата.» — 23 июня 2026, Глава государства выступил на круглом столе «Казахстан – ЕС» [Президент проинформировал об экономических успехах Казахстана за последние годы и системных преобразованиях, которые привели к достижению этого результата.] 83. «Важные соглашения и меморандумы, подписанные только что, служат наглядным свидетельством нашей приверженности дальнейшему укреплению сотрудничества.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Подписанные соглашения подтверждают приверженность сотрудничеству.] 84. «Президенты подчеркнули роль Европейского Союза в качестве ведущего торгового и инвестиционного партнера Казахстана и договорились о дальнейшем совершенствовании инвестиционного климата и укреплении сотрудничества в стратегических секторах, в том числе в рамках положений стратегии ЕС «Глобальные ворота», применимых к Центральной Азии, в частности, в сферах критически важных сырьевых материалов, энергетики, транспорта, цифровизации и новых технологий.» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [Президенты подчеркнули роль Европейского Союза в качестве ведущего торгового и инвестиционного партнера Казахстана и договорились о дальнейшем совершенствовании инвестиционного климата и укреплении сотрудничества в…] 85. «Взаимная торговля также сохраняет тенденцию стабильного роста, превысив 580 млн долларов в прошлом году.» — 23 июня 2026, Глава государства встретился с Премьер-министром Бельгии Бартом де Вевером [Торговля между странами стабильно растет, превысив 580 млн долларов.] 86. «Уверен, итоги сегодняшних переговоров откроют новую страницу казахско-европейского взаимодействия» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Переговоры откроют новую страницу в отношениях с ЕС.] 87. «Они подчеркнули стратегическую важность Транскаспийского международного транспортного маршрута и приветствовали расширение сотрудничества в рамках стратегии ЕС «Глобальные ворота». Лидеры приветствовали подписание Горизонтального авиационного соглашения и успешное завершение обсуждения на уровне переговорщиков соглашений об упрощении выдачи виз и о реадмиссии, которые усилят взаимосвязанность и контакты между гражданами Казахстана и Европейского Союза.» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [Они подчеркнули стратегическую важность Транскаспийского международного транспортного маршрута и приветствовали расширение сотрудничества в рамках стратегии ЕС «Глобальные ворота».] 88. «Экономика Казахстана продолжает демонстрировать устойчивость и динамизм. В прошлом году экономический рост нашей страны достиг 6,5%, что в два раза превышает темпы прогнозируемого глобального роста по данным МВФ. Наш ВВП превысил 305 млрд долларов, а ВВП на душу населения – 15 тысяч долларов. По прогнозам Международного валютного фонда, в этом году объем экономики страны достигнет 360 млрд долларов. На долю малых и средних предприятий в настоящее время приходится около 40% нашей экономики, почти 70% инвестиций в основной капитал обеспечивается за их счет. В основе этих достижений лежат комплексные структурные реформы. Казахстан переживает масштабный процесс политической и экономической модер» — 23 июня 2026, Глава государства выступил на круглом столе «Казахстан – ЕС» [Экономика Казахстана продолжает демонстрировать устойчивость и динамизм.] 89. «В Казахстане успешно работают более 110 компаний с бельгийским капиталом, что отражает наше общее стремление к укреплению взаимовыгодного сотрудничества.» — 23 июня 2026, Глава государства встретился с Премьер-министром Бельгии Бартом де Вевером [Более 110 бельгийских компаний работают в Казахстане, что свидетельствует о стремлении к сотрудничеству.] 90. «Президенты подтвердили важность сотрудничества в сфере критически важных сырьевых материалов и выразили приверженность выполнению Дорожной карты по реализации стратегического партнерства между Казахстаном и Европейским Союзом в вопросах устойчивого сырья, батарей и создания цепочек стоимости «зеленого» водорода. Они также подчеркнули значимость надежного энергетического сотрудничества, признав роль Казахстана в качестве важного поставщика нефти и урана в Европу и потенциал для более тесного сотрудничества в сфере возобновляемой энергетики и мирного использования атомной энергии. Они приветствовали продолжающийся конструктивный диалог по санкциям.» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [Президенты подтвердили важность сотрудничества в сфере критически важных сырьевых материалов и выразили приверженность выполнению Дорожной карты по реализации стратегического партнерства между Казахстаном и Европейским…] 91. «Мы вкладываем значительные средства в инфраструктуру, включая строительство тысяч километров новых железных дорог и развитие Транскаспийского международного транспортного маршрута. Эти усилия органично вписываются в стратегию Европейского Союза Global Gateway, превращая Средний коридор в ключевую и устойчивую магистраль для безопасного евроазиатского сообщения. Модернизация транспортной инфраструктуры уже принесла впечатляющие результаты. За последние шесть лет объемы грузоперевозок по этому маршруту выросли в пять раз – с 0,8 млн до 4,1 млн тонн в год. Наша цель – увеличить его пропускную способность до 10 млн тонн. Этот рубеж укрепит наши позиции в качестве важнейшей транспортной артерии в» — 23 июня 2026, Глава государства выступил на круглом столе «Казахстан – ЕС» [Мы вкладываем значительные средства в инфраструктуру, включая строительство тысяч километров новых железных дорог и развитие Транскаспийского международного транспортного маршрута.] 92. «Касым-Жомарт Токаев подчеркнул, что между Казахстаном и ЕС налажен регулярный политический диалог на самом высоком уровне.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Подчеркнут регулярный политический диалог на высшем уровне.] 93. «Многие известные бельгийские компании расширяют свое присутствие в нашей стране» — 23 июня 2026, Глава государства встретился с Премьер-министром Бельгии Бартом де Вевером [Известные бельгийские компании расширяют присутствие в Казахстане.] 94. «Президент отметил, что придает исключительное значение предстоящему в этом году государственному визиту Короля Филиппа в Казахстан, который станет первым в истории двусторонних отношений.» — 23 июня 2026, Глава государства встретился с Премьер-министром Бельгии Бартом де Вевером [Президент придает большое значение предстоящему визиту Короля Филиппа в Казахстан.] 95. «Президент приветствовал подписанные сегодня соглашения на сумму почти 1 млрд долларов, заключенные Банком развития Казахстана с Европейским инвестиционным банком, а также с синдикатом банков, в состав которого входят Commerzbank, JPMorgan Chase Bank и Standard Chartered Bank, при гарантии MIGA (Многостороннего агентства по инвестиционным гарантиям) в сфере логистической инфраструктуры.» — 23 июня 2026, Глава государства выступил на круглом столе «Казахстан – ЕС» [Президент приветствовал подписанные сегодня соглашения на сумму почти 1 млрд долларов, заключенные Банком развития Казахстана с Европейским инвестиционным банком, а также с синдикатом банков, в состав которого входят…] 96. «Лидеры приветствовали укрепление сотрудничества с Европейским инвестиционным банком (ЕИБ) и Европейским банком реконструкции и развития (ЕБРР), включая подписание с ЕИБ Соглашения о поддержке транспортной взаимосвязанности (150 млн евро) и Меморандума о взаимопонимании с ЕБРР о создании в Казахстане национальной химико-аналитической лаборатории, аккредитованной на международном уровне. Эти инициативы будут реализованы в партнерстве с ЕС в рамках подхода «Team Europe». Также выражено поощрение учреждению представительства ЕИБ в Астане, как это предусмотрено Декларацией саммита «Центральная Азия – ЕС» 2025 года.» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [Лидеры приветствовали укрепление сотрудничества с Европейским инвестиционным банком (ЕИБ) и Европейским банком реконструкции и развития (ЕБРР), включая подписание с ЕИБ Соглашения о поддержке транспортной…] 97. «Он также напомнил, что наша страна первой в регионе подписала и ратифицировала Соглашение о расширенном партнерстве и сотрудничестве с ЕС.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Казахстан первым в регионе ратифицировал Соглашение о расширенном партнерстве с ЕС.] 98. «Президенты приветствовали подписание Сертификационного соглашения между «Air Astana» и «Airbus», предусматривающего поставку до 50 воздушных судов A320neo/A321neo общей стоимостью 7,145 млрд евро. Они отметили это соглашение как наглядный пример углубления сотрудничества между Казахстаном и Европейским Союзом в сферах авиации, инноваций, транспортной взаимосвязанности и привлечения инвестиций частного сектора.» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [Президенты приветствовали подписание Сертификационного соглашения между «Air Astana» и «Airbus», предусматривающего поставку до 50 воздушных судов A320neo/A321neo общей стоимостью 7,145 млрд евро.] 99. «Касым-Жомарт Токаев заявил о готовности нашей страны выступить надежным партнером Европы в области критически важных минералов.» — 23 июня 2026, Глава государства выступил на круглом столе «Казахстан – ЕС» [Касым-Жомарт Токаев заявил о готовности нашей страны выступить надежным партнером Европы в области критически важных минералов.] 100. «Сегодня ЕС является крупнейшим торговым и инвестиционным партнером Казахстана.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [ЕС — крупнейший торговый и инвестиционный партнер Казахстана.] 101. «Казахстан готов поставлять 21 из 34 минералов, включенных в перечень критически важных сырьевых ресурсов ЕС. Чтобы максимально использовать этот потенциал, мы предлагаем модель сотрудничества по схеме «офтейк». Это будет способствовать развитию внутренней переработки и созданию производств с высокой добавленной стоимостью. Результатом этого партнерства станет создание Регионального исследовательского центра по редкоземельным металлам. В то же время Казахстан по-прежнему привержен продвижению глобального энергетического перехода. Как известно, наша страна является крупнейшим в мире производителем урана, обеспечивающим около 40% мирового спроса. Наряду со значительными запасами нефти, газа и у» — 23 июня 2026, Глава государства выступил на круглом столе «Казахстан – ЕС» [Казахстан готов поставлять 21 из 34 минералов, включенных в перечень критически важных сырьевых ресурсов ЕС.] 102. «Европейские компании уже широко представлены в различных секторах нашей экономики. Их успех демонстрирует доверие европейского бизнеса к Казахстану.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Европейские компании успешно работают в Казахстане, что свидетельствует о доверии.] 103. «Президенты подтвердили свою приверженность активным действиям в области климата и переходу к «зеленой» энергетике, поддерживая при этом тесный диалог в целях повышения конкурентоспособности и экономического сотрудничества. Они также приветствовали расширение сотрудничества в сферах образования, исследований и инноваций, в том числе в рамках программ «Erasmus+» и «Horizon Europe».» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [Президенты подтвердили свою приверженность активным действиям в области климата и переходу к «зеленой» энергетике, поддерживая при этом тесный диалог в целях повышения конкурентоспособности и экономического…] 104. «Мы гордимся тем, что являемся надежным партнером ЕС в Центральной Азии, и стремимся поддерживать стабильный и привлекательный инвестиционный климат для европейских инвесторов» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Казахстан — надежный партнер ЕС в Центральной Азии, стремится к привлекательному инвестклимату.] 105. «Касым-Жомарт Токаев отдельно остановился на вопросах укрепления транспортно-логистических связей. В частности, он указал на перспективы сопряжения Транскаспийского международного транспортного маршрута (Среднего коридора) и инициативы ЕС Global Gateway» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Укрепление транспортных связей через сопряжение Транскаспийского маршрута и Global Gateway.] 106. «Глава государства подтвердил заинтересованность Казахстана в дальнейшем взаимодействии с Евросоюзом в таких сферах, как энергетика, в том числе атомная, цифровая трансформация, сельское хозяйство, водная безопасность и климатическая повестка.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Казахстан заинтересован в сотрудничестве с ЕС в энергетике, цифровизации, сельском хозяйстве, водной безопасности и климате.] 107. «Казахстан высоко ценит растущее сотрудничество в рамках программ Erasmus+, Horizon Europe и других образовательных и исследовательских программ.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Казахстан ценит сотрудничество по программам Erasmus+ и Horizon Europe.] 108. «Казахстан также рассчитывает получить статус ассоциированной страны в рамках программы Horizon Europe» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Казахстан стремится стать ассоциированной страной Horizon Europe.] 109. «Касым-Жомарт Токаев особо приветствовал завершение переговоров по проектам соглашений об упрощении визового режима и реадмиссии.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Приветствуется завершение переговоров по визовому упрощению и реадмиссии.] 110. «Он также поблагодарил ЕС за последовательную поддержку программы политической модернизации в Казахстане, а также за готовность европейской стороны делиться опытом и передовыми практиками в областях управления, инноваций и устойчивого экономического развития.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Благодарность ЕС за поддержку политической модернизации и обмен опытом.] 111. «Президент Европейского Совета отметил, что географическое положение, уникальная история и культура делают Казахстан мостом между Европой и Азией.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Казахстан — мост между Европой и Азией.] 112. «Казахстан выступает ключевым звеном в обеспечении транспортной взаимосвязанности. Транскаспийский международный транспортный маршрут – один из успешных примеров сотрудничества в этом направлении.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Казахстан — ключевое звено транспортной взаимосвязанности, Транскаспийский маршрут — успешный пример.] 113. «Конечно, в новой реальности цифровые технологии приобрели решающее значение. Поэтому инвестиции в образование, научные исследования и инновации имеют чрезвычайную важность.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Цифровые технологии и инвестиции в образование и инновации критически важны.] 114. «В нынешнем многополярном мире нам необходимо развивать отношения как на двустороннем, так и на межрегиональном уровнях. Мы искренне привержены продолжению сотрудничества со странами Центральной Азии» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [В многополярном мире нужно развивать двусторонние и межрегиональные отношения, особенно с Центральной Азией.] 115. «Мы заинтересованы в диверсификации наших торговых связей, в том числе в сельскохозяйственной отрасли.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Заинтересованность в диверсификации торговли, включая сельское хозяйство.] 116. «На всенародном референдуме наш народ сплоченно проголосовал за Конституцию. Этот исключительный по своей важности документ вступит в силу 1 июля. Основной закон станет главным ориентиром для нашего народа. Поздравляю вас с принятием новой Конституции» — 22 июня 2026, Глава государства встретился с соотечественниками, проживающими в Бельгии [На всенародном референдуме наш народ сплоченно проголосовал за Конституцию.] 117. «Президент Касым-Жомарт Токаев выразил глубокие соболезнования шейху Тамиму бен Хамаду Аль Тани в связи с трагическим происшествием в промышленном центре Рас-Лаффане, в результате которого множество людей получили ранения и пропали без вести.» — 22 июня 2026, Глава государства направил телеграмму соболезнования Эмиру Катара [Президент Касым-Жомарт Токаев выразил глубокие соболезнования шейху Тамиму бен Хамаду Аль Тани в связи с трагическим происшествием в промышленном центре Рас-Лаффане, в результате которого множество людей получили…] 118. «В этот трудный час мы солидарны с Катаром и выражаем поддержку усилиям, направленным на поиск и спасение людей, – говорится в телеграмме.» — 22 июня 2026, Глава государства направил телеграмму соболезнования Эмиру Катара [В этот трудный час мы солидарны с Катаром и выражаем поддержку усилиям, направленным на поиск и спасение людей, – говорится в телеграмме.] 119. «Касым-Жомарт Токаев выразил поддержку соотечественникам, которые учатся и трудятся за рубежом.» — 22 июня 2026, Глава государства встретился с соотечественниками, проживающими в Бельгии [Касым-Жомарт Токаев выразил поддержку соотечественникам, которые учатся и трудятся за рубежом.] 120. «Нашей стране нужна такая образованная, прогрессивная и интеллектуальная молодежь, как вы. Где бы я ни находился, я всегда оказываю поддержку молодежи. И это не просто слова. Поддержка молодежи – это неотъемлемая составляющая долгосрочной политики государства. Молодые казахстанцы обучаются и трудятся в разных уголках мира. Я как Президент поддерживаю это. Потому что, где бы вы ни находились, вы остаетесь казахами. Мы должны быть Передовой, Справедливой страной. Для того, чтобы построить такое государство, нам всем необходимо сплотиться и самоотверженно трудиться» — 22 июня 2026, Глава государства встретился с соотечественниками, проживающими в Бельгии [Нашей стране нужна такая образованная, прогрессивная и интеллектуальная молодежь, как вы.] 121. «Глава государства отметил, что в новом Основном законе развитие образования, науки и инноваций определено в качестве стратегического приоритета деятельности государства. Он также призвал молодежь осваивать больше языков.» — 22 июня 2026, Глава государства встретился с соотечественниками, проживающими в Бельгии [Глава государства отметил, что в новом Основном законе развитие образования, науки и инноваций определено в качестве стратегического приоритета деятельности государства.] 122. «Касым-Жомарт Токаев подчеркнул, что визит Саиды Мирзиёевой имеет большое значение с точки зрения продвижения стратегического партнерства Астаны и Ташкента.» — 21 июня 2026, Глава государства принял Руководителя Администрации Президента Узбекистана Саиду Мирзиёеву [Касым-Жомарт Токаев подчеркнул, что визит Саиды Мирзиёевой имеет большое значение с точки зрения продвижения стратегического партнерства Астаны и Ташкента.] 123. «Мы рассматриваем Ваш визит как очень полезный для развития сотрудничества между Казахстаном и Узбекистаном. В наших политических системах администрации президентов играют важную роль, и я всячески поддерживаю развитие активных рабочих контактов между администрациями. Чем теснее мы будем взаимодействовать друг с другом, тем лучше для обеспечения стабильности в Центральной Азии, укрепления регионального сотрудничества, поскольку и Казахстан, и Узбекистан являются крупными государствами по целому ряду показателей. Наши страны сейчас находятся на решающем этапе своего развития. Нам нужны мир и безопасность. Только в этих условиях мы сможем успешно проводить реформы» — 21 июня 2026, Глава государства принял Руководителя Администрации Президента Узбекистана Саиду Мирзиёеву [Мы рассматриваем Ваш визит как очень полезный для развития сотрудничества между Казахстаном и Узбекистаном.] 124. «Глава государства напомнил, что 2026 год объявлен в Казахстане Годом цифровизации и искусственного интеллекта.» — 21 июня 2026, Глава государства принял Руководителя Администрации Президента Узбекистана Саиду Мирзиёеву [Глава государства напомнил, что 2026 год объявлен в Казахстане Годом цифровизации и искусственного интеллекта.] 125. «Я с большим удовольствием вспоминаю свой рабочий визит в Бухару. Мы имели возможность посмотреть успехи Узбекистана в целом ряде отраслей, в том числе в развитии искусственного интеллекта, цифровизации. Мир стремительно движется в сторону развития искусственного интеллекта, и надо быть готовыми идти в ногу с нынешней эпохой» — 21 июня 2026, Глава государства принял Руководителя Администрации Президента Узбекистана Саиду Мирзиёеву [Я с большим удовольствием вспоминаю свой рабочий визит в Бухару.] 126. «Большая честь передать искреннее приветствие Президента Узбекистана. Шавкат Миромонович неизменно придает особое значение углублению многопланового взаимодействия с Казахстаном. Он держит на особом контроле ход реализации всех договоренностей на высшем уровне и совместных проектов. Узбекистан и Казахстан совместно работают на благо стабильности и устойчивого развития Центральной Азии, и это приносит свои плоды. Вместе мы делаем голос нашего региона единым и слышимым на глобальной арене. Мы в Узбекистане искренне приветствуем все преобразования, которые сегодня происходят в братском Казахстане. Казахстан – наш надежный союзник, и мы об этом говорим неустанно» — 21 июня 2026, Глава государства принял Руководителя Администрации Президента Узбекистана Саиду Мирзиёеву [Большая честь передать искреннее приветствие Президента Узбекистана.] 127. «19 – 20 июня 2026 года по приглашению Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева Президент Черногории Яков Милатович совершил первый в истории двусторонних отношений официальный визит в Республику Казахстан.» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [19 – 20 июня 2026 года по приглашению Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева Президент Черногории Яков Милатович совершил первый в истории двусторонних отношений официальный визит в Республику Казахстан.] 128. «Мы придаем большое значение развитию взаимодействия с Вашей страной, которая входит в двадцатку крупнейших экономик мира. С момента установления дипломатических отношений между нашими государствами сложились поистине дружественные связи, межпарламентский диалог развивается планомерно и весьма успешно» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев принял Маршала Сената Польши [Мы придаем большое значение развитию взаимодействия с Вашей страной, которая входит в двадцатку крупнейших экономик мира.] 129. «Г-н Президент, я очень рад Вашему официальному визиту в Казахстан. Мы придаем особое значение первому в истории визиту Главы государства Черногории. Мы рассматриваем этот визит как очень важное событие для нашей страны. Уверен, что результаты наших переговоров придадут новый импульс двусторонним отношениям. Наши соотечественники хорошо знают Черногорию. Многие наши граждане ежегодно отдыхают в Вашей стране и возвращаются с хорошими впечатлениями. Пользуясь случаем, поздравляю Вас с 20-летием независимости Вашей страны. За эти годы мы установили хорошие отношения. Думаю, необходимо наполнить наше взаимодействие новым содержанием, для этого нет никаких препятствий. Состав сопровождающей Вас де» — 19 июня 2026, Президенты Казахстана и Черногории провели переговоры в узком составе [Г-н Президент, я очень рад Вашему официальному визиту в Казахстан.] 130. «Г-н Президент, Вы сыграли важную роль в продвижении реформ в Черногории и укреплении ее позиций в качестве одного из ведущих кандидатов на вступление в ЕС. Мы желаем Вам успехов в достижении этой стратегической национальной цели» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Яков Милатович провели переговоры в расширенном составе [Г-н Президент, Вы сыграли важную роль в продвижении реформ в Черногории и укреплении ее позиций в качестве одного из ведущих кандидатов на вступление в ЕС.] 131. «Для меня большая честь встретиться с Вами. Это мой первый визит в Казахстан, который имеет огромное значение. Мы приехали в очень важный для польского народа период – 90 лет со дня депортации наших соотечественников, которым казахский народ оказал поддержку и протянул руку помощи в те тяжелые времена. У нас не только общее историческое прошлое, но и большие перспективы в будущем. Для нас крайне важно развивать сотрудничество с Казахстаном – одной из ключевых стран данного региона» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев принял Маршала Сената Польши [Для меня большая честь встретиться с Вами.] 132. «Глава государства подтвердил готовность Казахстана к тесному взаимодействию с Черногорией по всем направлениям, представляющим обоюдный интерес. По его словам, приоритетными векторами совместной работы должны стать торговля, инвестиции, транспортная взаимосвязанность, цифровые решения, сельское хозяйство, туризм и другие отрасли.» — 19 июня 2026, Президенты Казахстана и Черногории провели переговоры в узком составе [Глава государства подтвердил готовность Казахстана к тесному взаимодействию с Черногорией по всем направлениям, представляющим обоюдный интерес.] 133. «В связи с этим Президент Республики Казахстан и Президент Черногории заявили о следующем:» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [В связи с этим Президент Республики Казахстан и Президент Черногории заявили о следующем:] 134. «Президент подтвердил приверженность Казахстана упрочению партнерских отношений с Черногорией, подчеркнув динамичное развитие взаимодействия в последние годы благодаря регулярным политическим контактам на высоком уровне.» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Яков Милатович провели переговоры в расширенном составе [Президент подтвердил приверженность Казахстана упрочению партнерских отношений с Черногорией, подчеркнув динамичное развитие взаимодействия в последние годы благодаря регулярным политическим контактам на высоком уровне.] 135. «Уважаемый Президент! Прежде всего, благодарю Вас за приглашение посетить Казахстан с визитом. Как Вы уже отметили, это первый официальный визит Президента Черногории в Казахстан. Уверен, что сегодня мы расширим горизонты двустороннего сотрудничества. Этот визит демонстрирует, что наши связи выходят на высокий уровень. Я прибыл сюда как представитель дружественной страны. Вместе со мной приехали представители черногорского бизнеса. Торговые палаты двух стран проведут бизнес-форум, будет подписан ряд меморандумов. Мы знаем, что Черногория является одним из популярных направлений для граждан Казахстана. Мы хотим и дальше укреплять наши связи в этом направлении. Мы хотели бы обсудить с Вами возм» — 19 июня 2026, Президенты Казахстана и Черногории провели переговоры в узком составе [Уважаемый Президент!] 136. «1. По случаю 20-летия установления дипломатических отношений, основанных на подлинной дружбе и взаимном уважении, Президенты подтвердили неизменную приверженность дальнейшему укреплению и диверсификации двустороннего сотрудничества на благо обеих стран и их народов.» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [1.] 137. «Глава государства выразил уверенность в том, что сегодняшняя встреча представителей бизнеса и подписание Меморандума о взаимопонимании между торговыми палатами будут способствовать развитию деловых контактов.» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Яков Милатович провели переговоры в расширенном составе [Глава государства выразил уверенность в том, что сегодняшняя встреча представителей бизнеса и подписание Меморандума о взаимопонимании между торговыми палатами будут способствовать развитию деловых контактов.] 138. «Казахстан приветствует компании из Черногории, заинтересованные в расширении присутствия на нашем рынке. Мы готовы создать благоприятные условия для ваших предпринимателей» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Яков Милатович провели переговоры в расширенном составе [Казахстан приветствует компании из Черногории, заинтересованные в расширении присутствия на нашем рынке.] 139. «2. Президенты провели содержательные переговоры по широкому кругу вопросов двусторонней повестки, а также ключевым глобальным и региональным процессам. Они подчеркнули важность поддержания регулярных контактов на высоком уровне и договорились продолжить конструктивный диалог по вопросам, представляющим взаимный интерес.» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [2.] 140. «3. Стороны подтвердили неизменную приверженность Уставу Организации Объединенных Наций и основополагающим принципам международного права, а также выразили готовность координировать усилия в рамках международных организаций и поддерживать инициативы, направленные на укрепление региональной и глобальной стабильности.» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [3.] 141. «Убежден, что с политической точки зрения мой визит также демонстрирует наличие высокого уровня доверия между двумя странами. Наша Экономическая палата, которая ответственна за деловую часть визита, также заинтересована в его содержательном характере. Сегодня мы подпишем Меморандум о взаимопонимании между двумя торговыми палатами, который придаст новый импульс более тесному экономическому сотрудничеству» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Яков Милатович провели переговоры в расширенном составе [Убежден, что с политической точки зрения мой визит также демонстрирует наличие высокого уровня доверия между двумя странами.] 142. «4. Президенты подчеркнули важность многостороннего сотрудничества в области окружающей среды и изменения климата, а также приветствовали активное лидерство и вовлеченность Казахстана в глобальном управлении водными ресурсами.» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [4.] 143. «По его словам, Казахстан входит в число стран, с которыми по-прежнему действует безвизовый режим.» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Яков Милатович провели переговоры в расширенном составе [По его словам, Казахстан входит в число стран, с которыми по-прежнему действует безвизовый режим.] 144. «Мы сейчас находимся на заключительном этапе процесса вступления в Европейский Союз. Надеемся, что к 2028 году станем полноправным государством – членом ЕС, который станет еще одной площадкой для укрепления партнерства между Казахстаном и Черногорией» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Яков Милатович провели переговоры в расширенном составе [Мы сейчас находимся на заключительном этапе процесса вступления в Европейский Союз.] 145. «5. Черногорская сторона выразила высокую оценку последовательной приверженности Казахстана политическим преобразованиям и экономической модернизации, реализуемым посредством комплексных конституционных и институциональных реформ, направленных на укрепление эффективного государственного управления и обеспечение устойчивого долгосрочного развития.» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [5.] 146. «В свою очередь, казахстанская сторона высоко оценила прогресс Черногории в экономическом и социальном развитии, а также вновь подтвердила поддержку усилий Черногории по продвижению к полноправному членству в Европейском Союзе (ЕС), выразив уверенность в том, что дальнейшая реализация реформ и укрепление институционального потенциала будут способствовать успешному завершению переговорного процесса по вступлению в ЕС.» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [В свою очередь, казахстанская сторона высоко оценила прогресс Черногории в экономическом и социальном развитии, а также вновь подтвердила поддержку усилий Черногории по продвижению к полноправному членству в…] 147. «Глава государства отметил, что Соединенные Штаты являются одним из крупнейших экономических партнеров Казахстана, и наша страна заинтересована в расширении взаимовыгодных связей.» — 18 июня 2026, Президент провел встречу с главным исполнительным директором Air Products Эдуардо Менезесом [Глава государства отметил, что Соединенные Штаты являются одним из крупнейших экономических партнеров Казахстана, и наша страна заинтересована в расширении взаимовыгодных связей.] 148. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Премьер-министра Исламской Республики Пакистан Шахбаза Шарифа с успешными результатами дипломатических усилий, которые способствовали подписанию Меморандума о взаимопонимании между США и Ираном.» — 18 июня 2026, Глава государства направил письмо Премьер-министру Пакистана Шахбазу Шарифу [Касым-Жомарт Токаев поздравил Премьер-министра Исламской Республики Пакистан Шахбаза Шарифа с успешными результатами дипломатических усилий, которые способствовали подписанию Меморандума о взаимопонимании между США и…] 149. «Акимы отчитались перед Президентом об основных показателях социально-экономического развития регионов и планах на предстоящий период. Руководители областей также доложили о ходе исполнения поручений Главы государства. Касым-Жомарт Токаев обратил внимание Серика Шапкенова, Ербола Карашукеева, Нурдаулета Килыбая и Дастана Рыспекова, что развитие регионов требует новых подходов. Глава государства поручил акимам принять конкретные меры, направленные на укрепление экономического потенциала соответствующих областей, решение социальных вопросов, затрагивающих интересы граждан. Президент поставил задачу ускорить строительство объектов социальной инфраструктуры для детей и юношества, детских реабилит» — 18 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев по телефону заслушал доклады акимов Атырауской, Жамбылской, Мангистауской областей и области Ұлытау [Акимы отчитались перед Президентом об основных показателях социально-экономического развития регионов и планах на предстоящий период.] 150. «Необходимо подчеркнуть, что взаимодействие государств – участников этой организации в судебной и правоохранительной сферах неуклонно укрепляется. Наглядным подтверждением тому станет авторитетный форум, который завтра пройдет в Туркестане. Судебная система имеет огромное значение для прогресса и процветания любой цивилизованной страны. Поэтому углубление взаимосвязей между верховными судами в полной мере отвечает общим интересам наших братских народов» — 18 июня 2026, Президент встретился с председателями верховных судов стран – участниц Организации тюркских государств [Необходимо подчеркнуть, что взаимодействие государств – участников этой организации в судебной и правоохранительной сферах неуклонно укрепляется.] 151. «Қазақстанның еңбек сіңірген қайраткері» присвоено» — 18 июня 2026, Президент вручил государственные награды ряду медицинских работников [Қазақстанның еңбек сіңірген қайраткері» присвоено] 152. «В ходе общенационального референдума, прошедшего в марте, наши граждане продемонстрировали беспрецедентный уровень патриотизма и ответственности.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Граждане проявили высокий патриотизм на референдуме.] 153. «В Основном законе, который станет незыблемой опорой государства, вопросам здравоохранения уделено особое внимание. Впервые здоровье нации обозначено как приоритет на столь высоком уровне.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Конституция впервые закрепляет приоритет здоровья нации.] 154. «Қазақстанның еңбек сіңірген дәрігері» присвоено» — 18 июня 2026, Президент вручил государственные награды ряду медицинских работников [Қазақстанның еңбек сіңірген дәрігері» присвоено] 155. «Президент высоко оценил конструктивную роль Пакистана в содействии достижению этого исторического соглашения, отметив дальновидное лидерство Шахбаза Шарифа и его последовательную приверженность принципам мирного урегулирования конфликтов.» — 18 июня 2026, Глава государства направил письмо Премьер-министру Пакистана Шахбазу Шарифу [Президент высоко оценил конструктивную роль Пакистана в содействии достижению этого исторического соглашения, отметив дальновидное лидерство Шахбаза Шарифа и его последовательную приверженность принципам мирного…] 156. «В этой связи Касым-Жомарт Токаев приветствовал данную инициативу и подтвердил готовность казахстанской стороны оказать необходимую поддержку.» — 18 июня 2026, Президент провел встречу с главным исполнительным директором Air Products Эдуардо Менезесом [В этой связи Касым-Жомарт Токаев приветствовал данную инициативу и подтвердил готовность казахстанской стороны оказать необходимую поддержку.] 157. «Президент подчеркнул, что сегодня многие страны встали на путь динамичного развития, стремясь соответствовать вызовам времени и не отстать от темпов глобальных технологических изменений.» — 18 июня 2026, Президент встретился с председателями верховных судов стран – участниц Организации тюркских государств [Президент подчеркнул, что сегодня многие страны встали на путь динамичного развития, стремясь соответствовать вызовам времени и не отстать от темпов глобальных технологических изменений.] 158. «Нам необходимо объединить усилия и действовать сообща в этом направлении. На завтрашней конференции в Туркестане будут всесторонне обсуждены вопросы цифровизации судебной сферы, защиты прав инвесторов и другие важные темы. Можно сказать, что такая повестка дня весьма своевременна и актуальна. Обмен мнениями по данной проблематике, несомненно, придаст большой импульс развитию нашей организации и укреплению ее авторитета. Как известно, Казахстан поддерживает все добрые начинания в рамках ОТГ и продолжит делать это в будущем» — 18 июня 2026, Президент встретился с председателями верховных судов стран – участниц Организации тюркских государств [Нам необходимо объединить усилия и действовать сообща в этом направлении.] 159. «В прошлом году средняя продолжительность жизни в стране приблизилась к 76 годам. Материнская смертность за последние три года сократилась на 35%, а младенческая смертность – на 24%.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Улучшение демографических показателей: рост продолжительности жизни, снижение смертности.] 160. «Глава государства подчеркнул особое значение достигнутых договоренностей для обеспечения долгосрочной стабильности на Ближнем Востоке и в мире в целом.» — 18 июня 2026, Глава государства направил письмо Премьер-министру Пакистана Шахбазу Шарифу [Глава государства подчеркнул особое значение достигнутых договоренностей для обеспечения долгосрочной стабильности на Ближнем Востоке и в мире в целом.] 161. «За последние 7 лет по всей стране построено около 1300 объектов здравоохранения.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Масштабное строительство объектов здравоохранения.] 162. «Он также выразил уверенность, что Исламабад продолжит вносить весомый вклад в укрепление региональной безопасности и доверия между государствами.» — 18 июня 2026, Глава государства направил письмо Премьер-министру Пакистана Шахбазу Шарифу [Он также выразил уверенность, что Исламабад продолжит вносить весомый вклад в укрепление региональной безопасности и доверия между государствами.] 163. «Касым-Жомарт Токаев проинформировал участников встречи о масштабных реформах, реализуемых в нашем государстве в последние годы.» — 18 июня 2026, Президент встретился с председателями верховных судов стран – участниц Организации тюркских государств [Касым-Жомарт Токаев проинформировал участников встречи о масштабных реформах, реализуемых в нашем государстве в последние годы.] 164. «В завершение Президент подтвердил готовность Казахстана к дальнейшему расширению многопланового сотрудничества с Пакистаном и пожелал Премьер-министру успехов в его ответственной деятельности.» — 18 июня 2026, Глава государства направил письмо Премьер-министру Пакистана Шахбазу Шарифу [В завершение Президент подтвердил готовность Казахстана к дальнейшему расширению многопланового сотрудничества с Пакистаном и пожелал Премьер-министру успехов в его ответственной деятельности.] 165. «Совсем скоро, первого июля, вступит в силу новый Основной закон Казахстана. Конституция – это незыблемая опора нашей государственности. В соответствии с Основным законом защита суверенитета, независимости и территориальной целостности страны является ключевым конституционным положением. В качестве основополагающих принципов деятельности нашего государства также обозначены соблюдение прав и свобод граждан, обеспечение верховенства закона, а также неизменное стремление к миру и дружбе со всеми странами. В новой Конституции развитие человеческого капитала, образования, науки и инноваций признано стратегическим направлением деятельности государства. В нашем Основном законе впервые появилась норм» — 18 июня 2026, Президент встретился с председателями верховных судов стран – участниц Организации тюркских государств [Совсем скоро, первого июля, вступит в силу новый Основной закон Казахстана.] 166. «В начале этого года я подписал Закон о привлечении к уголовной ответственности лиц, применивших насилие в отношении медицинских работников.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Введена уголовная ответственность за насилие над медиками.] 167. «Казахстан – правовое государство. Именно так сказано в Главном документе страны – Конституции. Но это не просто принцип, закрепленный в Основном законе. Он требует правильного понимания. Право должно начинаться с повседневной жизни.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Принцип правового государства должен проявляться в повседневной жизни.] 168. «Согласно Основному закону Казахстан является светским государством. Однако светскость не означает отказ от национальной идентичности или предание забвению ценностей, присущих нашему народу.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Светскость государства не противоречит национальным ценностям.] 169. «Граждане развитых стран должны, прежде всего, обладать высокой культурой поведения в обществе и на рабочем месте. Например, в последнее время мы все видим, как зачастую обычное приветствие превращается в неуместную демонстрацию грубости и бескультурья.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Необходимо повышать культуру поведения, начиная с приветствий.] 170. «За последние три года объем государственной поддержки специалистов отрасли увеличился в 7 раз. Поэтапно повышается заработная плата медицинских работников. Только в текущем году на эти цели из бюджета было выделено 33 миллиарда тенге.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Господдержка медиков выросла в 7 раз, зарплаты повышаются.] 171. «В прошлом году 530 специалистам было выделено в общей сложности 4,5 миллиарда тенге.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Единовременные выплаты врачам в сельской местности.] 172. «Начиная с 2023 года построено 655 новых объектов первичной медико-санитарной помощи. В текущем году будет завершена модернизация 32 районных больниц.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Строительство и модернизация сельских медучреждений.] 173. «В стране до сих пор функционируют более 14 тысяч объектов, срок годности которых превысил временные лимиты. Поэтому Правительству предстоит провести масштабную реновацию всей инфраструктуры здравоохранения.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Необходима реновация устаревших объектов здравоохранения.] 174. «Главный вопрос – ликвидация дефицита квалифицированных кадров, который особенно остро ощущается в сельской местности. Для этого необходимо разработать программу поддержки работников первичной медико-санитарной помощи.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Необходима программа поддержки сельских медиков для устранения дефицита кадров.] 175. «Интернатура становится полноценным этапом профессиональной подготовки. Теперь ее выпускники будут выходить в практику полностью самостоятельными врачами базового профиля.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Интернатура реформирована для выпуска самостоятельных врачей.] 176. «С учетом очевидных достижений данного вуза он, по мнению Правительства, заслуживает присуждения самого высокого статуса – Национального. Поддерживаю данное предложение.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Медицинский университет Астана получит статус Национального.] 177. «В прошлом году только из республиканского бюджета на социальные нужды было израсходовано свыше 9 триллионов тенге (или почти 18 миллиардов долларов).» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Значительные бюджетные расходы на социальную сферу.] 178. «Конституционной обязанностью является также и реализация Программы гарантированного объема бесплатной медицинской помощи. Это уникальная по своей социальной направленности программа, не имеющая аналогов за рубежом.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Программа ГОБМП уникальна и закреплена в Конституции.] 179. «А вспомните, какие льготы получают наши женщины после родов: три года декретного отпуска с соответствующими выплатами и сохранением рабочего места. Уникальные условия для рожениц – молодых матерей.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Трехлетний декретный отпуск с выплатами – уникальная льгота.] 180. «Благодаря применению цифровых технологий время диагностики сократилось в четыре раза, уровень выявления злокачественных опухолей увеличился на 30%. Технологии искусственного интеллекта стали помощниками врачам при принятии сложных клинических решений.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Цифровизация и ИИ улучшили диагностику и выявление рака.] 181. «Сегодня более 1800 медицинских учреждений в стране перешли в цифровой формат. Интеграция информационных систем позволила снизить административные издержки до 40%.» — 18 июня 2026, Выступление Главы государства на церемонии награждения медицинских работников [Массовый переход медучреждений на цифровой формат снизил издержки.] 182. «Касым-Жомарт Токаев заслушал отчет председателя Агентства о ходе реализации Указа «О мерах по либерализации экономики».» — 17 июня 2026, Глава государства принял председателя Агентства по защите и развитию конкуренции Марата Омарова [Касым-Жомарт Токаев заслушал отчет председателя Агентства о ходе реализации Указа «О мерах по либерализации экономики».] 183. «Глава государства заслушал отчет об итогах работы Фонда за пять месяцев 2026 года и планах на среднесрочный период.» — 17 июня 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев принял председателя правления АО «Самрук-Қазына» Нурлана Жакупова [Глава государства заслушал отчет об итогах работы Фонда за пять месяцев 2026 года и планах на среднесрочный период.] 184. «Президент Касым-Жомарт Токаев был проинформирован о криминогенной ситуации в стране и ходе реализации задач, поставленных перед органами внутренних дел.» — 17 июня 2026, Глава государства принял министра внутренних дел Ержана Саденова [Президент Касым-Жомарт Токаев был проинформирован о криминогенной ситуации в стране и ходе реализации задач, поставленных перед органами внутренних дел.] 185. «Главе государства сообщили, что по итогам пяти месяцев 2026 года количество зарегистрированных преступлений снизилось на 9% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Отмечается сокращение числа правонарушений по всем основным категориям и рост их раскрываемости.» — 17 июня 2026, Глава государства принял министра внутренних дел Ержана Саденова [Главе государства сообщили, что по итогам пяти месяцев 2026 года количество зарегистрированных преступлений снизилось на 9% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.] 186. «Особое внимание уделяется профилактической работе и обеспечению общественной безопасности.» — 17 июня 2026, Глава государства принял министра внутренних дел Ержана Саденова [Особое внимание уделяется профилактической работе и обеспечению общественной безопасности.] 187. «Последовательно обеспечивается принцип неотвратимости наказания. За отчетный период раскрыто 1685 преступлений прошлых лет. Разысканы 574 преступника, скрывавшихся от органов правосудия, в том числе 89 – за рубежом.» — 17 июня 2026, Глава государства принял министра внутренних дел Ержана Саденова [Последовательно обеспечивается принцип неотвратимости наказания.] 188. «Министр также доложил Главе государства о результатах работы по противодействию киберпреступности, наркопреступности, организованной преступности и экстремизму. Проводится комплекс мероприятий по пресечению деятельности преступных групп, защите граждан от современных угроз и укреплению международного сотрудничества в сфере безопасности.» — 17 июня 2026, Глава государства принял министра внутренних дел Ержана Саденова [Министр также доложил Главе государства о результатах работы по противодействию киберпреступности, наркопреступности, организованной преступности и экстремизму.] 189. «По итогам встречи Президент дал ряд поручений по практической реализации принципа «Закон и Порядок», обеспечению общественной безопасности и правопорядка в стране.» — 17 июня 2026, Глава государства принял министра внутренних дел Ержана Саденова [По итогам встречи Президент дал ряд поручений по практической реализации принципа «Закон и Порядок», обеспечению общественной безопасности и правопорядка в стране.] 190. «Глава государства в своем выступлении подчеркнул стратегическое значение космической отрасли, уделив особое внимание обеспечению устойчивого функционирования спутниковой связи и космической инфраструктуры.» — 16 июня 2026, Глава государства провел заседание Совета Безопасности Республики Казахстан [Глава государства в своем выступлении подчеркнул стратегическое значение космической отрасли, уделив особое внимание обеспечению устойчивого функционирования спутниковой связи и космической инфраструктуры.] 191. «Глава государства указал на необходимость широкого привлечения отечественных товаропроизводителей к проектам по модернизации энергетической и коммунальной инфраструктуры.» — 16 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра Каната Бозумбаева [Глава государства указал на необходимость широкого привлечения отечественных товаропроизводителей к проектам по модернизации энергетической и коммунальной инфраструктуры.] 192. «Касым-Жомарт Токаев отметил, что глобальный космический сектор претерпевает коренные изменения. По его словам, эпоха, когда космическая деятельность была уделом «закрытого клуба» великих держав, осталась в прошлом. Сегодня на смену приходят частные компании, которые активно развивают прикладные направления, включая связь, вещание, навигацию, космомониторинг, научные исследования и обеспечение доступа к интернету.» — 16 июня 2026, Глава государства провел заседание Совета Безопасности Республики Казахстан [Касым-Жомарт Токаев отметил, что глобальный космический сектор претерпевает коренные изменения.] 193. «Глава государства также остановился на перспективах международного сотрудничества, указав на необходимость развития стратегического взаимодействия с Российской Федерацией и другими зарубежными партнерами. Подчеркнута важность улучшения социально-бытовых условий жизни граждан, проживающих в городе Байконыр и близлежащих районах.» — 16 июня 2026, Глава государства провел заседание Совета Безопасности Республики Казахстан [Глава государства также остановился на перспективах международного сотрудничества, указав на необходимость развития стратегического взаимодействия с Российской Федерацией и другими зарубежными партнерами.] 194. «Мы полностью поддерживаем смелое видение и прагматичный подход Президента США к дипломатии. Казахстан играет активную роль в продвижении ключевых американских инициатив, включая Соглашения Авраама, Совет мира, инициативу TRIPP и другие проекты. В совокупности эти усилия придали новый импульс нашему расширенному стратегическому партнерству, которое сегодня прочно как никогда. Ваш визит проходит в период глубоких политических и экономических преобразований в Казахстане. Эти реформы направлены на переход нашей страны от ресурсозависимой модели к диверсифицированной экономике, основанной на знаниях. Инвестиционные приоритеты Вашей корпорации тесно перекликаются с повесткой развития Казахстана, и» — 15 июня 2026, Глава государства принял исполнительного директора Финансовой корпорации США по международному развитию Бена Блэка [Мы полностью поддерживаем смелое видение и прагматичный подход Президента США к дипломатии.] 195. «Глава государства выразил уверенность, что в период нынешнего «золотого тридцатилетия» казахстанско-китайских отношений двустороннее сотрудничество будет и далее укрепляться, сохраняя высокую динамику и охватывая новые направления взаимодействия.» — 15 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев направил поздравительную телеграмму Председателю Китайской Народной Республики Си Цзиньпину по случаю дня рождения [Глава государства выразил уверенность, что в период нынешнего «золотого тридцатилетия» казахстанско-китайских отношений двустороннее сотрудничество будет и далее укрепляться, сохраняя высокую динамику и охватывая новые…] 196. «Президент Касым-Жомарт Токаев заслушал доклад об итогах деятельности оборонного ведомства за прошедший период 2026 года, мерах по обеспечению социальной защиты военнослужащих и укрепление престижа воинской службы.» — 15 июня 2026, Глава государства принял министра обороны Даурена Косанова [Президент Касым-Жомарт Токаев заслушал доклад об итогах деятельности оборонного ведомства за прошедший период 2026 года, мерах по обеспечению социальной защиты военнослужащих и укрепление престижа воинской службы.] 197. «Касым-Жомарт Токаев подчеркнул важность этих встреч в контексте укрепления двусторонних отношений, обратив особое внимание на необходимость перевода в практическую плоскость достигнутых договоренностей. Глава государства подтвердил готовность казахстанской стороны к предметной реализации совместных инвестиционных проектов.» — 15 июня 2026, Глава государства принял исполнительного директора Финансовой корпорации США по международному развитию Бена Блэка [Касым-Жомарт Токаев подчеркнул важность этих встреч в контексте укрепления двусторонних отношений, обратив особое внимание на необходимость перевода в практическую плоскость достигнутых договоренностей.] 198. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Си Цзиньпину дальнейших успехов в государственной деятельности, а дружественному народу Китая – благополучия и процветания.» — 15 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев направил поздравительную телеграмму Председателю Китайской Народной Республики Си Цзиньпину по случаю дня рождения [Касым-Жомарт Токаев пожелал Си Цзиньпину дальнейших успехов в государственной деятельности, а дружественному народу Китая – благополучия и процветания.] 199. «Глава государства поздравил Президента Соединенных Штатов Америки Дональда Трампа по случаю дня рождения.» — 14 июня 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев направил телеграмму поздравления Президенту США Дональду Трампу [Глава государства поздравил Президента Соединенных Штатов Америки Дональда Трампа по случаю дня рождения.] 200. «Президент подчеркнул готовность Казахстана к продолжению совместной работы по продвижению инициатив, направленных на укрепление мира, взаимопонимания и устойчивого развития.» — 14 июня 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев направил телеграмму поздравления Президенту США Дональду Трампу [Президент подчеркнул готовность Казахстана к продолжению совместной работы по продвижению инициатив, направленных на укрепление мира, взаимопонимания и устойчивого развития.] 201. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Дональду Трампу благополучия и дальнейших успехов в его ответственной государственной деятельности на благо американского народа.» — 14 июня 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев направил телеграмму поздравления Президенту США Дональду Трампу [Касым-Жомарт Токаев пожелал Дональду Трампу благополучия и дальнейших успехов в его ответственной государственной деятельности на благо американского народа.] 202. «Касым-Жомарт Токаев подчеркнул высокий уровень казахско-британских отношений, выразив уверенность в дальнейшем укреплении стратегического партнерства между двумя странами.» — 13 июня 2026, Глава государства направил поздравительное послание Королю Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Чарльзу III по случаю официального дня рождения [Касым-Жомарт Токаев подчеркнул высокий уровень казахско-британских отношений, выразив уверенность в дальнейшем укреплении стратегического партнерства между двумя странами.] 203. «Президент пожелал Королю успехов в его высокой государственной деятельности на благо Соединенного Королевства, а дружественному народу Великобритании – благополучия и процветания.» — 13 июня 2026, Глава государства направил поздравительное послание Королю Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Чарльзу III по случаю официального дня рождения [Президент пожелал Королю успехов в его высокой государственной деятельности на благо Соединенного Королевства, а дружественному народу Великобритании – благополучия и процветания.] 204. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Владимира Путина с государственным праздником – Днем России.» — 12 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Российской Федерации [Касым-Жомарт Токаев поздравил Владимира Путина с государственным праздником – Днем России.] 205. «Мы рады, что Вы посещаете нашу страну. Ваш визит имеет большое значение. Уверен, он придаст новый импульс двустороннему сотрудничеству. Между нашими странами нет каких-либо противоречий и разногласий. Выражение «Қазақ-қырғыз – бір туған» отражает историческую истину. Будучи братьями, мы и впредь будем укреплять наши добрососедские отношения. Экономика Кыргызской Республики развивается высокими темпами. Мы поддерживаем эту положительную тенденцию. Избрание Кыргызской Республики непостоянным членом Совета Безопасности ООН – это поистине историческое событие как для самого Кыргызстана, так и для всей Центральной Азии. По этому знаменательному случаю я уже направил свои поздравления Президенту С» — 12 июня 2026, Глава государства принял Председателя Жогорку Кенеша Кыргызской Республики Марлена Маматалиева [Мы рады, что Вы посещаете нашу страну.] 206. «В Казахстане дорожат отношениями дружбы и добрососедства с братской Россией, которые поступательно развиваются в духе стратегического партнерства и союзничества. Особое значение имел Ваш недавний государственный визит в Казахстан, итоги которого открыли новые горизонты взаимовыгодного сотрудничества, придали мощный импульс реализации масштабных проектов и инициатив. Уверен, благодаря совместным усилиям межгосударственные связи Казахстана и России будут и впредь динамично развиваться во всех сферах, – говорится в телеграмме.» — 12 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Российской Федерации [В Казахстане дорожат отношениями дружбы и добрососедства с братской Россией, которые поступательно развиваются в духе стратегического партнерства и союзничества.] 207. «Хотел бы заверить Вас, что кыргызская сторона поддерживает реализуемые под Вашим руководством масштабные конституционные реформы, закладывающие прочную основу для построения справедливого и прогрессивного Казахстана. Искренне желаю Вам и братскому народу Казахстана мира, процветания и дальнейших успехов в реализации намеченных реформ» — 12 июня 2026, Глава государства принял Председателя Жогорку Кенеша Кыргызской Республики Марлена Маматалиева [Хотел бы заверить Вас, что кыргызская сторона поддерживает реализуемые под Вашим руководством масштабные конституционные реформы, закладывающие прочную основу для построения справедливого и прогрессивного Казахстана.] 208. «Президент Казахстана пожелал Владимиру Путину дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности во имя благополучия и процветания Российской Федерации.» — 12 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Российской Федерации [Президент Казахстана пожелал Владимиру Путину дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности во имя благополучия и процветания Российской Федерации.] 209. «Президент подчеркнул важность консолидации усилий Уполномоченного по правам ребенка, Правительства и местных исполнительных органов в целях качественной реализации концепции «Дети Казахстана».» — 11 июня 2026, Глава государства принял Уполномоченного по правам ребенка Динару Закиеву [Президент подчеркнул важность консолидации усилий Уполномоченного по правам ребенка, Правительства и местных исполнительных органов в целях качественной реализации концепции «Дети Казахстана».] 210. «Касым-Жомарт Токаев заслушал доклад о социально-экономическом развитии города.» — 11 июня 2026, Глава государства принял акима Шымкента Габита Сыздыкбекова [Касым-Жомарт Токаев заслушал доклад о социально-экономическом развитии города.] 211. «Глава государства дал ряд поручений, направленных на дальнейшее развитие Шымкента и повышение качества жизни горожан.» — 11 июня 2026, Глава государства принял акима Шымкента Габита Сыздыкбекова [Глава государства дал ряд поручений, направленных на дальнейшее развитие Шымкента и повышение качества жизни горожан.] 212. «Президент Касым-Жомарт Токаев отметил высокий уровень казахско-американского сотрудничества и подтвердил приверженность дальнейшему укреплению расширенного стратегического партнерства с Соединенными Штатами Америки.» — 10 июня 2026, Глава государства принял Специального посланника Президента США по Южной и Центральной Азии Серджио Гора [Президент Касым-Жомарт Токаев отметил высокий уровень казахско-американского сотрудничества и подтвердил приверженность дальнейшему укреплению расширенного стратегического партнерства с Соединенными Штатами Америки.] 213. «Президент поздравил нового Генерал-губернатора Канады Луизу Арбур с официальным вступлением в должность и пожелал успехов в ответственной государственной деятельности, а народу Канады – благополучия и процветания.» — 10 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Генерал-губернатору Канады Луизе Арбур [Президент поздравил нового Генерал-губернатора Канады Луизу Арбур с официальным вступлением в должность и пожелал успехов в ответственной государственной деятельности, а народу Канады – благополучия и процветания.] 214. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Антониу Жозе Мартинша Сегуру и его соотечественников с национальным праздником – Днем Португалии.» — 10 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Португалии [Касым-Жомарт Токаев поздравил Антониу Жозе Мартинша Сегуру и его соотечественников с национальным праздником – Днем Португалии.] 215. «Глава государства заслушал отчет об итогах работы министерства за прошлый год и первые пять месяцев текущего года.» — 10 июня 2026, Президент принял министра труда и социальной защиты населения Аскарбека Ертаева [Глава государства заслушал отчет об итогах работы министерства за прошлый год и первые пять месяцев текущего года.] 216. «Глава государства дал ряд поручений, касающихся дальнейшей цифровизации отрасли, защиты прав работников, поддержки нуждающихся граждан и борьбы с социальным иждивенчеством. Как подчеркнул Президент, все предпринимаемые меры должны быть направлены на повышение благосостояния народа.» — 10 июня 2026, Президент принял министра труда и социальной защиты населения Аскарбека Ертаева [Глава государства дал ряд поручений, касающихся дальнейшей цифровизации отрасли, защиты прав работников, поддержки нуждающихся граждан и борьбы с социальным иждивенчеством.] 217. «Касым-Жомарт Токаев подчеркнул приверженность Казахстана укреплению многогранного партнерства с Канадой и выразил готовность к тесному взаимодействию в интересах народов двух стран.» — 10 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Генерал-губернатору Канады Луизе Арбур [Касым-Жомарт Токаев подчеркнул приверженность Казахстана укреплению многогранного партнерства с Канадой и выразил готовность к тесному взаимодействию в интересах народов двух стран.] 218. «Мы высоко ценим возможность обсудить широкий круг актуальных вопросов и особенно приветствуем Ваше участие в диалоге C5+1 по критически важным минералам. Это подчеркивает стратегическое значение, которое Соединенные Штаты придают сотрудничеству с Казахстаном и всей Центральной Азией. Я также хотел бы отметить Ваш личный вклад в развитие двусторонних связей. Казахстан твердо настроен на дальнейшее углубление расширенного стратегического партнерства с Соединенными Штатами Америки. Пользуясь случаем, прошу передать Президенту США Дональду Трампу мои наилучшие пожелания и слова искреннего уважения. Рассчитываю на встречу с ним в конце текущего года и хотел бы выразить признательность за приглаше» — 10 июня 2026, Глава государства принял Специального посланника Президента США по Южной и Центральной Азии Серджио Гора [Мы высоко ценим возможность обсудить широкий круг актуальных вопросов и особенно приветствуем Ваше участие в диалоге C5+1 по критически важным минералам.] 219. «Президент Казахстана подчеркнул, что избрание Португалии непостоянным членом Совета Безопасности ООН на 2027-2028 годы в преддверии этого знаменательного праздника является свидетельством высокого международного доверия и признания важной роли страны в укреплении глобального мира и безопасности.» — 10 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Португалии [Президент Казахстана подчеркнул, что избрание Португалии непостоянным членом Совета Безопасности ООН на 2027-2028 годы в преддверии этого знаменательного праздника является свидетельством высокого международного…] 220. «Могу заверить, что у Вас есть друг в Белом доме. Президент Трамп высоко ценит Вашу деятельность. Мы стремимся находить взаимовыгодные решения в интересах наших стран. Об этом свидетельствует и растущая динамика контактов между США и государствами региона. Только за последний год были достигнуты договоренности и заключены сделки на сумму свыше 20 миллиардов долларов, и я уверен, что это лишь начало. Мы также рады Вашему участию в саммите G20 в конце года» — 10 июня 2026, Глава государства принял Специального посланника Президента США по Южной и Центральной Азии Серджио Гора [Могу заверить, что у Вас есть друг в Белом доме.] 221. «Глава государства выразил уверенность в том, что многогранное взаимодействие между странами будет и впредь развиваться во благо двух народов.» — 10 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Португалии [Глава государства выразил уверенность в том, что многогранное взаимодействие между странами будет и впредь развиваться во благо двух народов.] 222. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Президенту Португалии успехов в его ответственной деятельности, а народу его страны – благополучия и процветания.» — 10 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Португалии [Касым-Жомарт Токаев пожелал Президенту Португалии успехов в его ответственной деятельности, а народу его страны – благополучия и процветания.] 223. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Абдаллу II бен аль-Хусейна и его соотечественников с государственным праздником Иордании – Днем восшествия на престол Короля.» — 9 июня 2026, Президент направил поздравительную телеграмму Королю Иордании [Касым-Жомарт Токаев поздравил Абдаллу II бен аль-Хусейна и его соотечественников с государственным праздником Иордании – Днем восшествия на престол Короля.] 224. «Президенту Касым-Жомарту Токаеву был представлен отчет об итогах социально-экономического развития области Абай за 2025 год и показателях за четыре месяца текущего года.» — 9 июня 2026, Глава государства принял акима области Абай Берика Уали [Президенту Касым-Жомарту Токаеву был представлен отчет об итогах социально-экономического развития области Абай за 2025 год и показателях за четыре месяца текущего года.] 225. «Президент Казахстана выразил уверенность в том, что многогранное двустороннее сотрудничество, основанное на узах дружбы и взаимной поддержки, продолжит динамично развиваться во благо двух стран.» — 9 июня 2026, Президент направил поздравительную телеграмму Королю Иордании [Президент Казахстана выразил уверенность в том, что многогранное двустороннее сотрудничество, основанное на узах дружбы и взаимной поддержки, продолжит динамично развиваться во благо двух стран.] 226. «По словам Берика Уали, в прошлом году объем валового регионального продукта достиг 3,9 триллиона тенге. За январь-апрель текущего года краткосрочный экономический индикатор составил 103,8%. Объем инвестиций вырос на 19,4%, положительная динамика сохранилась в промышленности, обрабатывающем секторе, сельском хозяйстве, строительстве и транспортной сфере.» — 9 июня 2026, Глава государства принял акима области Абай Берика Уали [По словам Берика Уали, в прошлом году объем валового регионального продукта достиг 3,9 триллиона тенге.] 227. «Глава государства был проинформирован о работе по привлечению инвестиций. С прошлого года количество проектов, входящих в общий инвестиционный пул, увеличилось с 29 до 112. Объем привлекаемых вложений вырос с 2,2 триллиона до 4,4 триллиона тенге. В числе крупных инвестиционных проектов – строительство железнодорожной линии Аягоз – Бахты стоимостью 577,5 миллиарда тенге. В Семее продолжается строительство новой ТЭЦ, вложения в данный объект составят 714 миллиардов тенге, и горно-обогатительного комбината с общим объемом инвестиций 255 миллиардов тенге.» — 9 июня 2026, Глава государства принял акима области Абай Берика Уали [Глава государства был проинформирован о работе по привлечению инвестиций.] 228. «Аким также доложил о работе по созданию специальной экономической зоны в областном центре, где предусмотрена реализация производственных проектов на сумму 400 миллиардов тенге и создание 2500 новых рабочих мест. Поступили предложения по трем крупным проектам.» — 9 июня 2026, Глава государства принял акима области Абай Берика Уали [Аким также доложил о работе по созданию специальной экономической зоны в областном центре, где предусмотрена реализация производственных проектов на сумму 400 миллиардов тенге и создание 2500 новых рабочих мест.] 229. «Касым-Жомарту Токаеву была представлена информация о развитии туристической зоны озера Алаколь. В текущем году на модернизацию инфраструктуры побережья выделено 15,4 миллиарда тенге, из которых 11,6 миллиарда тенге будет направлено из Специального государственного фонда на подведение электрических сетей и реконструкцию терминала аэропорта в Урджаре.» — 9 июня 2026, Глава государства принял акима области Абай Берика Уали [Касым-Жомарту Токаеву была представлена информация о развитии туристической зоны озера Алаколь.] 230. «Президенту презентовали проекты, запущенные в рамках модернизации инженерной инфраструктуры. В частности, было доложено о работах по обновлению сетей водоснабжения, канализации и теплоснабжения, завершению строительства нового моста в Семее, развитию жилищного строительства и дорожной инфраструктуры.» — 9 июня 2026, Глава государства принял акима области Абай Берика Уали [Президенту презентовали проекты, запущенные в рамках модернизации инженерной инфраструктуры.] 231. «В завершение встречи Глава государства дал ряд конкретных поручений, направленных на усиление работы по привлечению инвестиций в регион, диверсификацию экономики, модернизацию инфраструктуры и повышение качества жизни населения. Президент также указал на необходимость провести на должном уровне акцию «Абайға құрмет».» — 9 июня 2026, Глава государства принял акима области Абай Берика Уали [В завершение встречи Глава государства дал ряд конкретных поручений, направленных на усиление работы по привлечению инвестиций в регион, диверсификацию экономики, модернизацию инфраструктуры и повышение качества жизни…] 232. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Николу Пашиняну дальнейшей успешной работы в долгосрочных национальных интересах Армении.» — 8 июня 2026, Глава государства поздравил Премьер-министра Армении Никола Пашиняна с победой его партии «Гражданский договор» на парламентских выборах [Касым-Жомарт Токаев пожелал Николу Пашиняну дальнейшей успешной работы в долгосрочных национальных интересах Армении.] 233. «Президент отметил, что Казахстан готов продолжить активное сотрудничество с дружественной Арменией во всех сферах, представляющих взаимный интерес.» — 8 июня 2026, Глава государства поздравил Премьер-министра Армении Никола Пашиняна с победой его партии «Гражданский договор» на парламентских выборах [Президент отметил, что Казахстан готов продолжить активное сотрудничество с дружественной Арменией во всех сферах, представляющих взаимный интерес.] 234. «Президент также отметил высокий уровень казахско-шведских отношений, выразив уверенность в их дальнейшем укреплении во благо народов двух стран.» — 6 июня 2026, Глава государства поздравил Короля Швеции Карла XVI Густава с Национальным днем [Президент также отметил высокий уровень казахско-шведских отношений, выразив уверенность в их дальнейшем укреплении во благо народов двух стран.] 235. «Глава государства пожелал Королю Карлу XVI Густаву и дружественному народу Швеции процветания и благополучия.» — 6 июня 2026, Глава государства поздравил Короля Швеции Карла XVI Густава с Национальным днем [Глава государства пожелал Королю Карлу XVI Густаву и дружественному народу Швеции процветания и благополучия.] 236. «Укрепление целостности государства и общества является одним из основных приоритетов в нашей деятельности.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Целостность государства и общества — ключевой приоритет.] 237. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Короля Фредерика X с национальным праздником Королевства Дания – Днем Конституции.» — 5 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Королю Дании [Касым-Жомарт Токаев поздравил Короля Фредерика X с национальным праздником Королевства Дания – Днем Конституции.] 238. «Президент Казахстана отметил особую значимость для народа Дании этого праздника как символа демократических ценностей, общественного согласия и устойчивого развития.» — 5 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Королю Дании [Президент Казахстана отметил особую значимость для народа Дании этого праздника как символа демократических ценностей, общественного согласия и устойчивого развития.] 239. «Мы претворяем в жизнь концепцию «Слышащего государства».» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Реализуется концепция «Слышащего государства».] 240. «Глава государства также выразил уверенность в дальнейшем укреплении казахско-датских отношений в духе дружбы и взаимной поддержки.» — 5 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Королю Дании [Глава государства также выразил уверенность в дальнейшем укреплении казахско-датских отношений в духе дружбы и взаимной поддержки.] 241. «Представители всех уровней власти, включая министров, акимов и депутатов, должны принимать самое активное участие в этой важной работе. Это конституционная обязанность государственных служащих.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Все госслужащие обязаны участвовать в диалоге с обществом.] 242. «Как прогрессивная нация мы обязаны укоренить принцип «Закон и Порядок» в качестве неотъемлемой черты нашей национальной идентичности.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Принцип «Закон и Порядок» должен стать частью национальной идентичности.] 243. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Королю Фредерику X дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности, а дружественному народу Дании – благополучия и процветания.» — 5 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Королю Дании [Касым-Жомарт Токаев пожелал Королю Фредерику X дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности, а дружественному народу Дании – благополучия и процветания.] 244. «Этот основополагающий принцип четко отражен в Новой Конституции, принятой на общенациональном референдуме.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Новая Конституция закрепляет принцип законности.] 245. «Высшей ценностью, закрепленной в нашей Конституции, являются человек и его неотъемлемое право на жизнь.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Человек и право на жизнь — высшая ценность по Конституции.] 246. «В 2021 году вступил в силу Административно-процессуальный кодекс.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [С 2021 года действует Административно-процессуальный кодекс.] 247. «Новый импульс взаимодействию государства и общества придал запуск онлайн-платформы «е-Өтініш», которая стала инструментом для максимально прозрачного и эффективного рассмотрения обращений граждан и принятия оперативных решений.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Платформа «е-Өтініш» повысила прозрачность рассмотрения обращений.] 248. «Тот факт, что за последние 5 лет в государственные органы поступило около 16 миллионов обращений, служит убедительном доказательством этого.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [16 млн обращений за 5 лет подтверждают эффективность диалога.] 249. «С внедрением административной юстиции ситуация изменилась кардинальным образом. Самое главное – все спорные вопросы теперь стали решаться справедливо в пользу честных граждан.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Административная юстиция кардинально улучшила защиту прав граждан.] 250. «Согласно статистике, в последние годы более половины судебных решений было вынесено в интересах граждан и бизнеса.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Более 50% судебных решений — в пользу граждан и бизнеса.] 251. «Поэтому закрепление административной юстиции в новой Конституции как самостоятельной формы судопроизводства имеет принципиально важное значение.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Конституционное закрепление административной юстиции — принципиально важно.] 252. «В повестке дня – переход от реактивной модели судебного обжалования к стратегическому управлению судебными рисками.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Планируется переход к стратегическому управлению судебными рисками.] 253. «В результате сейчас до 80% судебных решений выносится в пользу инвесторов.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [До 80% судебных решений — в пользу инвесторов.] 254. «На базе МФЦА в соответствии с принципами английского права у нас функционируют Суд и Арбитражный центр.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [В МФЦА действуют Суд и Арбитражный центр по английскому праву.] 255. «В настоящее время Казахстан лидирует в регионе по показателям привлечения иностранных инвестиций.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Казахстан — лидер региона по привлечению иностранных инвестиций.] 256. «В новую Конституцию были добавлены конкретные нормы, направленные на укрепление инвестиционного потенциала государства.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Новая Конституция содержит нормы для укрепления инвестиционного потенциала.] 257. «Наша главная цель – превращение города Алатау в цифровую агломерацию будущего, полюс притяжения новых технологий.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Цель — превратить Алатау в цифровую агломерацию будущего.] 258. «Первого июля вступает в силу новая Конституция. Таким образом, Казахстан выходит на новый исторический рубеж своего развития.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [С 1 июля вступает в силу новая Конституция — новый исторический рубеж.] 259. «Сегодня я подписал 5 Конституционных законов. Это означает, что в соответствии с новой Конституцией система государственного управления будет коренным образом модернизирована на основе концепции «Сильный Президент – Влиятельный Курултай – Подотчетное Правительство».» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Подписано 5 конституционных законов, модернизирующих госуправление по формуле «Сильный Президент – Влиятельный Курултай – Подотчетное Правительство».] 260. «Наши священные символы – это яркое воплощение ценностей нашего народа. Каждый из них отражает нашу национальную самобытность.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Государственные символы воплощают национальные ценности и самобытность.] 261. «Касым-Жомарт Токаев отметил значимость участия Казахстана в Совете мира и подчеркнул приверженность нашей страны выстраиванию плодотворного сотрудничества в рамках организации.» — 4 июня 2026, Глава государства принял Старшего советника Совета мира Арье Лайтстоуна [Касым-Жомарт Токаев отметил значимость участия Казахстана в Совете мира и подчеркнул приверженность нашей страны выстраиванию плодотворного сотрудничества в рамках организации.] 262. «Глава государства заслушал отчет руководства Национального банка об итогах работы в 2025 году и планах на 2026 год.» — 4 июня 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев принял отчет Национального банка Казахстана [Глава государства заслушал отчет руководства Национального банка об итогах работы в 2025 году и планах на 2026 год.] 263. «Как известно, в марте мы как одна страна приняли участие в общенациональном референдуме. Граждане отдали свои голоса в поддержку конституционной реформы. Таким образом, мы приняли новую Конституцию и открыли новую страницу нашей истории.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Общенациональный референдум в марте одобрил новую Конституцию, открыв новую историческую страницу.] 264. «В качестве одного из сооснователей Совета мира мы убеждены, что данный институт будет эффективно содействовать укреплению глобального мира и безопасности» — 4 июня 2026, Глава государства принял Старшего советника Совета мира Арье Лайтстоуна [В качестве одного из сооснователей Совета мира мы убеждены, что данный институт будет эффективно содействовать укреплению глобального мира и безопасности] 265. «Территориальная целостность, суверенитет страны, права и свободы граждан получили свое закрепление в качестве главных ценностей. Соблюдение Закона и Порядка, развитие образования, науки и новых технологий, сохранение чистоты, защита природы и поддержка волонтерской деятельности были определены как конституционные обязанности.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Новая Конституция закрепила главные ценности: территориальную целостность, суверенитет, права и свободы, а также конституционные обязанности.] 266. «Обретя принципиально новый характер, наш Основной закон стал незыблемым сводом правил Справедливого Казахстана.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Новая Конституция стала незыблемым сводом правил для построения Справедливого Казахстана.] 267. «В ближайшее время Правительство внесет поправки в постановление, регулирующее использование государственной символики.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Правительство готовит поправки в постановление об использовании госсимволики.] 268. «Конституция вступит в силу с 1 июля. В августе состоятся выборы в однопалатный Курултай, а в сентябре будет сформирован Қазақстан Халық Кеңесі. Таким образом, мы вступаем в период больших изменений.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [С 1 июля вступает в силу Конституция, в августе выборы в однопалатный Курултай, в сентябре формирование Қазақстан Халық Кеңесі.] 269. «Нашей главной задачей остается укрепление единства народа – это непременное условие, эффективный, долгосрочный фактор успешного развития страны.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Укрепление единства народа — главная задача и долгосрочный фактор успешного развития.] 270. «Суверенитет и Независимость страны – наша самая главная, священная ценность. Как цивилизованная и прогрессивная нация мы должны быть уверены в своих силах, действовать смело, без оглядки на кого бы то ни было. Другого пути нет.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Суверенитет и независимость — священная ценность, Казахстан должен действовать смело и самостоятельно.] 271. «Улытау, где похоронен Джучи хан, присвоен статус отдельной области. Создан институт изучения Улуса Джучи, научный потенциал которого нам предстоит укрепить.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Улытау получил статус области, создан институт изучения Улуса Джучи.] 272. «В новой Конституции четко обозначена неразрывная связь прошлого казахского народа с тысячелетней историей Великой степи.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Конституция закрепляет связь казахского народа с тысячелетней историей Великой степи.] 273. «Современная президентская модель власти, прочно утвердившаяся в Казахстане, восходит к политической системе, созданной во времена Золотой Орды.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Президентская модель власти в Казахстане имеет корни в политической системе Золотой Орды.] 274. «Главное наследие Золотой Орды – ее незыблемые ценности, которые в рамках общего свода правил гармонично объединяли в огромном государстве людей разных религий, языков, культур и традиций.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Наследие Золотой Орды — ценности, объединявшие разные религии, языки и культуры.] 275. «Поэтому, обращаясь к ее наследию, мы выступаем за единую и процветающую Евразию, где все страны живут в мире, заботятся об общей безопасности, созидают во благо своих народов.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Казахстан выступает за единую и процветающую Евразию с миром и общей безопасностью.] 276. «Тотальная цифровизация и искусственный интеллект породили новое бескрайнее пространство, дающее уникальные возможности для невиданных форм и способов развития.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Цифровизация и ИИ создают новые возможности для развития.] 277. «Сегодня Казахстан обновляет модель своей государственности. Мы избрали путь развития как единая и созидательная нация.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Казахстан обновляет модель государственности как единая созидательная нация.] 278. «В стране утверждаются такие ценности, как солидарность, трудолюбие, дисциплинированность, бережливость, меняются мировоззрение и модели поведения граждан.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Утверждаются ценности солидарности, трудолюбия, дисциплины и бережливости.] 279. «В прошлом году я выступил с инициативой поддержать лучших выпускников военных учебных заведений. ... Соответствующее поручение мною было дано, и сегодня оно будет воплощено в жизнь. Вы станете первыми выпускниками, которым будет присвоено звание «старший лейтенант».» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Лучшим выпускникам военных училищ присваивается звание старшего лейтенанта.] 280. «В 2019 году, будучи министром иностранных дел, Вы посещали Казахстан и заявили, что будете выступать надежным другом и своего рода послом нашей страны в Европейском Союзе. Сегодня можно с уверенностью сказать, что нам удалось добиться значительных результатов. Мы открыли посольства в столицах наших государств. Запущены прямые авиарейсы между двумя странами, а также реализован ряд других важных инициатив. Вместе с тем, считаю, что у нас имеется значительный потенциал для расширения двустороннего взаимодействия. Со своей стороны готов приложить все усилия для дальнейшего развития нашего сотрудничества по широкому спектру направлений» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра провели переговоры в узком составе [В 2019 году, будучи министром иностранных дел, Вы посещали Казахстан и заявили, что будете выступать надежным другом и своего рода послом нашей страны в Европейском Союзе.] 281. «Касым-Жомарт Токаев отметил, что первый в истории визит Президента Кипра в Казахстан знаменует собой важную веху в развитии двустороннего сотрудничества, а также высоко оценил личный вклад Никоса Христодулидиса в укрепление двусторонних отношений.» — 3 июня 2026, Глава государства вручил Президенту Кипра Никосу Христодулидису орден «Достық» I степени [Касым-Жомарт Токаев отметил, что первый в истории визит Президента Кипра в Казахстан знаменует собой важную веху в развитии двустороннего сотрудничества, а также высоко оценил личный вклад Никоса Христодулидиса в…] 282. «Мы только что провели содержательные переговоры и подтвердили общую приверженность дальнейшему развитию двустороннего сотрудничества. Казахстан готов заключать взаимовыгодные договоренности, поскольку мы высоко ценим традиционные узы дружбы с Вашей страной. Символично, что Ваш визит проходит в период председательства Кипра в Совете Европейского Союза. Мы высоко оцениваем Ваше руководство и желаем успехов на завершающем этапе этой важной миссии. Благодаря Вашим усилиям Кипр внес значительный вклад в укрепление своего международного авторитета. Мы заинтересованы в развитии многогранного партнерства с Кипром. Отношения между нашими странами уверенно развиваются, поддерживаемые регулярными конта» — 3 июня 2026, Глава государства и Президент Кипра провели переговоры в расширенном составе [Мы только что провели содержательные переговоры и подтвердили общую приверженность дальнейшему развитию двустороннего сотрудничества.] 283. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Президента Садыра Жапарова и братский народ Кыргызстана с избранием страны непостоянным членом Совета Безопасности ООН на 2027-2028 годы.» — 3 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Кыргызской Республики [Касым-Жомарт Токаев поздравил Президента Садыра Жапарова и братский народ Кыргызстана с избранием страны непостоянным членом Совета Безопасности ООН на 2027-2028 годы.] 284. «Глава государства назвал Республику Кипр одним из надежных и важных партнеров нашей страны в Европе.» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра по итогам переговоров провели брифинг для представителей СМИ [Глава государства назвал Республику Кипр одним из надежных и важных партнеров нашей страны в Европе.] 285. «Президент Казахстана сообщил, что вместе с Никосом Христодулидисом прибыла представительная бизнес-делегация, что демонстрирует растущий интерес кипрских компаний к нашей стране. В этом контексте особое внимание предлагается уделить углублению кооперации в сферах цифровизации и искусственного интеллекта, логистики, финансов, туризма и образования.» — 3 июня 2026, Глава государства и Президент Кипра провели переговоры в расширенном составе [Президент Казахстана сообщил, что вместе с Никосом Христодулидисом прибыла представительная бизнес-делегация, что демонстрирует растущий интерес кипрских компаний к нашей стране.] 286. «Это знаменательное событие, имеющее историческое значение как для Кыргызской Республики, так и для всей Центральной Азии, стало признанием высокого международного авторитета Кыргызстана, результатом проводимой под руководством Президента Кыргызской Республики созидательной и конструктивной внешней политики. Казахстан последовательно поддерживал кандидатуру Кыргызстана и готов и впредь оказывать всестороннюю поддержку в выполнении этой ответственной миссии. Желаю Кыргызстану успешной и плодотворной работы в Совете Безопасности ООН, – отмечается в поздравлении.» — 3 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Кыргызской Республики [Это знаменательное событие, имеющее историческое значение как для Кыргызской Республики, так и для всей Центральной Азии, стало признанием высокого международного авторитета Кыргызстана, результатом проводимой под…] 287. «Позвольте выразить Вам искреннюю признательность за твердую приверженность укреплению сотрудничества между нашими государствами. В Казахстане Вас считают добрым другом и авторитетным государственным деятелем. Ваше активное участие способствует укреплению взаимного доверия, развитию политического диалога и практического двустороннего взаимодействия. Убежден, что совместными усилиями мы придадим новый импульс нашим отношениям и раскроем их потенциал. В знак признания Вашего значительного вклада в развитие сотрудничества между Казахстаном и Кипром мною принято решение вручить Вам орден «Достық» I степени. Само название этой награды означает «дружба» и отражает дух доверия и партнерства, являющи» — 3 июня 2026, Глава государства вручил Президенту Кипра Никосу Христодулидису орден «Достық» I степени [Позвольте выразить Вам искреннюю признательность за твердую приверженность укреплению сотрудничества между нашими государствами.] 288. «Очень рад, что прибыл в Вашу страну первым прямым рейсом из Кипра в сопровождении представительной бизнес-делегации. У наших стран имеется значительный потенциал. Рассчитываю, что сегодняшние переговоры будут способствовать расширению двустороннего сотрудничества. В то же время я посещаю Казахстан и в ином статусе. В настоящее время моя страна председательствует в Совете Европейского Союза. Учитывая важное значение данного региона, и в особенности Казахстана, я также готов обсудить пути дальнейшего развития взаимодействия между Европейским союзом и Казахстаном» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра провели переговоры в узком составе [Очень рад, что прибыл в Вашу страну первым прямым рейсом из Кипра в сопровождении представительной бизнес-делегации.] 289. «​– Политический диалог между двумя странами укрепляется с каждым годом. Г-н Христодулидис, будучи министром иностранных дел Кипра, 7 лет назад посещал Астану с визитом. Тогда он заявил о готовности Кипра неизменно продвигать интересы Казахстана в Европейском Союзе. С тех пор была проведена большая работа. Открыты посольства двух государств. Таким образом, наши взаимоотношения выведены на должный уровень. Весьма символично, что первый визит г-на Президента в нашу столицу совпал с открытием первого прямого авиарейса между двумя странами» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра по итогам переговоров провели брифинг для представителей СМИ [​– Политический диалог между двумя странами укрепляется с каждым годом.] 290. «Я высоко ценю огромный вклад, который вносит лидер Республики Кипр в укрепление двусторонних связей. В этой связи сегодня я вручил Президенту Никосу Христодулидису орден «Достық» І степени. Эта награда – знак глубокого уважения и искреннего отношения нашего народа к Вам и ко всему народу Республики Кипр. Уверен, что наше двустороннее партнерство продолжит поступательно развиваться» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра по итогам переговоров провели брифинг для представителей СМИ [Я высоко ценю огромный вклад, который вносит лидер Республики Кипр в укрепление двусторонних связей.] 291. «Для меня большая честь от имени народа Кипра принять эту награду, которая олицетворяет дружбу между двумя странами. Сегодняшний визит отражает нашу общую решимость и твердую политическую волю к дальнейшему углублению сотрудничества в сферах, представляющих взаимный интерес» — 3 июня 2026, Глава государства вручил Президенту Кипра Никосу Христодулидису орден «Достық» I степени [Для меня большая честь от имени народа Кипра принять эту награду, которая олицетворяет дружбу между двумя странами.] 292. «Казахстан приветствует кипрские компании, готовые инвестировать и расширять свое присутствие в нашей стране. Создание благоприятных условий для бизнеса и инвесторов является одним из ключевых приоритетов политики Казахстана. Кипрские компании могут рассчитывать на практическую поддержку со стороны нашего Правительства в реализации инвестиционных проектов. Кроме того, межпарламентские связи формируют устойчивую политико-правовую основу для дальнейшего сближения наших стран» — 3 июня 2026, Глава государства и Президент Кипра провели переговоры в расширенном составе [Казахстан приветствует кипрские компании, готовые инвестировать и расширять свое присутствие в нашей стране.] 293. «Мы признаем геополитическую важность Центральной Азии и роль Казахстана в мире. Казахстан является стратегическим партнером Европейского союза. Кипр, являясь государством – членом Европейского Союза, может служить надежными воротами на европейский рынок для инвесторов и компаний из Казахстана. Мы предлагаем предсказуемую деловую среду, полностью соответствующую стандартам ЕС. Ключевыми направлениями сотрудничества могут стать информационно-коммуникационные технологии, финтех, инвестиционные фонды, судоходство, туризм, образование, возобновляемая энергетика и инфраструктура. Имеется значительный потенциал для расширения сотрудничества с МФЦА «Астана», который я планирую посетить сегодня, особ» — 3 июня 2026, Глава государства и Президент Кипра провели переговоры в расширенном составе [Мы признаем геополитическую важность Центральной Азии и роль Казахстана в мире.] 294. «​Кипрская сторона проявляет интерес к казахстанской системе eGov и проектам по цифровизации государственных услуг. Мы готовы делиться своим опытом в этом направлении. В ходе переговоров особое внимание также было уделено развитию культурно-гуманитарных связей. В частности, мы договорились укреплять контакты между академическими и научными сообществами, наращивать сотрудничество в сферах образования, спорта и туризма. В целом, есть все основания утверждать, что сегодняшние переговоры прошли успешно. Мы подписали ряд важных документов, которые придадут новый импульс нашему взаимодействию. Убежден, что реализация этих соглашений укрепит отношения между двумя государствами, – считает Глава госуд» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра по итогам переговоров провели брифинг для представителей СМИ [​Кипрская сторона проявляет интерес к казахстанской системе eGov и проектам по цифровизации государственных услуг.] 295. «Мы обеспокоены обострением глобальной геополитической ситуации и ростом числа конфликтов. Позиции наших государств по многим мировым вопросам схожи. Обе страны строго придерживаются принципа, согласно которому любой конфликт должен решаться только мирным и дипломатическим путем. Мы договорились о совместной эффективной работе в рамках ООН, ОБСЕ и других международных структур. Условились активно участвовать в обеспечении мира и стабильности. Позиция Казахстана остается неизменной – все страны должны строго соблюдать Устав ООН и основные принципы международного права. Казахстан уважает территориальную целостность других государств и призывает все страны уделить этому принципу приоритетное вни» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра по итогам переговоров провели брифинг для представителей СМИ [Мы обеспокоены обострением глобальной геополитической ситуации и ростом числа конфликтов.] 296. «Мы подчеркнули важность регулярных контактов на всех уровнях, поскольку устойчивый политический диалог является ключевым фактором укрепления доверия и достижения конкретных результатов. Я рад, что сегодня мы подписываем ряд меморандумов о взаимопонимании в таких ключевых областях, как высшее образование, научные исследования, культура, спорт, инновации, цифровое управление и информационные технологии. Эти соглашения – не просто технические документы, а наглядное подтверждение нашей общей решимости преобразовать значительный потенциал двусторонних отношений в более структурированную и содержательную форму» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра по итогам переговоров провели брифинг для представителей СМИ [Мы подчеркнули важность регулярных контактов на всех уровнях, поскольку устойчивый политический диалог является ключевым фактором укрепления доверия и достижения конкретных результатов.] 297. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Серджо Маттареллу и его соотечественников с национальным праздником – 80-летием Дня Республики.» — 2 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Италии [Касым-Жомарт Токаев поздравил Серджо Маттареллу и его соотечественников с национальным праздником – 80-летием Дня Республики.] 298. «Президент Касым-Жомарт Токаев ознакомился с деятельностью одного из уникальных спортивных проектов региона – футбольной академией международного уровня «Атлетико де Мадрид Казахстан». Главе государства показали общежитие академии вместимостью до 180 человек. Сейчас здесь проживают и тренируются 116 детей из разных областей нашей страны. Отбор игроков в академию, в котором приняли участие более 4 тысяч детей со всего Казахстана, осуществлялся испанскими тренерами. Для юных футболистов здесь созданы все условия для полноценного учебного процесса, тренировок и самостоятельной подготовки.» — 2 июня 2026, Глава государства посетил футбольную академию «Атлетико де Мадрид Казахстан» [Президент Касым-Жомарт Токаев ознакомился с деятельностью одного из уникальных спортивных проектов региона – футбольной академией международного уровня «Атлетико де Мадрид Казахстан».] 299. «Данный проект имеет стратегическое значение для всей страны. Мы намерены привлечь инвестиции в Алатау для превращения его в новый центр деловой активности и инноваций.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Проект Алатау имеет стратегическое значение как новый центр деловой активности и инноваций.] 300. «Президент Касым-Жомарт Токаев ознакомился с деятельностью современного тепличного комплекса GREEN ЕСО по выращиванию натуральных и полезных зеленых культур, а также с технологиями, применяемыми при их производстве для казахстанского рынка.» — 2 июня 2026, Глава государства посетил тепличный комплекс GREEN ЕСО [Президент Касым-Жомарт Токаев ознакомился с деятельностью современного тепличного комплекса GREEN ЕСО по выращиванию натуральных и полезных зеленых культур, а также с технологиями, применяемыми при их производстве для…] 301. «Президент отметил особое значение стратегического партнерства между Казахстаном и Италией, основанного на узах традиционной дружбы и взаимопонимания, и выразил уверенность, что многогранное сотрудничество двух стран будет и впредь поступательно развиваться.» — 2 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Италии [Президент отметил особое значение стратегического партнерства между Казахстаном и Италией, основанного на узах традиционной дружбы и взаимопонимания, и выразил уверенность, что многогранное сотрудничество двух стран…] 302. «Весь процесс производства осуществляется без обработки химикатами, удобрениями и пестицидами. На предприятии трудятся 160 человек, а продукция поставляется в 10 городов Казахстана.» — 2 июня 2026, Глава государства посетил тепличный комплекс GREEN ЕСО [Весь процесс производства осуществляется без обработки химикатами, удобрениями и пестицидами.] 303. «Подписан Конституционный закон «О специальном правовом режиме города Алатау».» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Принят Конституционный закон о специальном правовом режиме города Алатау.] 304. «Касым-Жомарту Токаеву также представили планы по развитию академии и расширению спортивной инфраструктуры. Намечено строительство двух открытых футбольных полей с искусственным газоном, крытого манежа на 500 мест и нового здания административно-бытового комплекса. Как сообщили Президенту, локация для академии, которая подходит для тренировок на выносливость, подобрана с учетом климатических факторов. Чистый горный воздух и благоприятный климат Талгарского района Алматинской области способствуют быстрому восстановлению детского организма.» — 2 июня 2026, Глава государства посетил футбольную академию «Атлетико де Мадрид Казахстан» [Касым-Жомарту Токаеву также представили планы по развитию академии и расширению спортивной инфраструктуры.] 305. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Серджо Маттарелле успехов в ответственной государственной деятельности, а итальянскому народу – благополучия и процветания.» — 2 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Италии [Касым-Жомарт Токаев пожелал Серджо Маттарелле успехов в ответственной государственной деятельности, а итальянскому народу – благополучия и процветания.] 306. «Затем Касым-Жомарт Токаев осмотрел футбольное поле, покрытие которого соответствует стандартам ФИФА. В это время на поле юные футболисты отрабатывали технику владения мячом и командное взаимодействие по испанской методике. В мероприятии также приняли участие посол Испании в Казахстане Луис Франсиско Мартинес Монтес, член совета директоров футбольного клуба «Атлетико Мадрид» Давид Вилья и заместитель директора по делам академии и международного развития футбольного клуба «Атлетико Мадрид» Мария Тереса Кириви.» — 2 июня 2026, Глава государства посетил футбольную академию «Атлетико де Мадрид Казахстан» [Затем Касым-Жомарт Токаев осмотрел футбольное поле, покрытие которого соответствует стандартам ФИФА.] 307. «Президент также осмотрел садовый центр – питомник «Лукоморье». Это крупнейший в Казахстане центр, который благодаря автоматизации процессов способен производить до 1,5 миллиона деревьев, декоративных кустарников и цветов в год. Продукция центра востребована во всех крупных городах нашей страны и экспортируется в Узбекистан и Кыргызстан.» — 2 июня 2026, Глава государства посетил тепличный комплекс GREEN ЕСО [Президент также осмотрел садовый центр – питомник «Лукоморье».] 308. «В целом для ускоренного решения ключевых вопросов развития Алатау обеспечиваются все необходимые условия. Уже сейчас можно сказать, что создан прочный правовой фундамент для качественного развития города, включая установление налоговых преференций и упрощение правил для предпринимательской деятельности.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Создан прочный правовой фундамент с налоговыми преференциями и упрощением правил для бизнеса.] 309. «Главе государства сообщили о проводимой работе по созданию питомника декоративных растений Turanga, в котором планируется выращивание около 130 тысяч деревьев и 3,5 миллиона кустарников.» — 2 июня 2026, Глава государства посетил тепличный комплекс GREEN ЕСО [Главе государства сообщили о проводимой работе по созданию питомника декоративных растений Turanga, в котором планируется выращивание около 130 тысяч деревьев и 3,5 миллиона кустарников.] 310. «Объем валового регионального продукта по итогам 2025 года составил 6,7 трлн тенге с ростом 5,4%.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [ВРП региона составил 6,7 трлн тенге с ростом 5,4%.] 311. «С начала года в экономику области инвестировано 266,2 млрд тенге. Объемы промышленного производства достигли порядка 900 млрд тенге.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Инвестиции в область составили 266,2 млрд тенге, промпроизводство – около 900 млрд тенге.] 312. «Между тем, недостаточно используются возможности аграрного сектора. По итогам 4 месяцев текущего года индекс физического объема сельского, лесного и рыбного хозяйства составил 101,2%.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Возможности аграрного сектора используются недостаточно, индекс физического объема – 101,2%.] 313. «Строительство инфраструктуры в Конаеве продвигается медленными темпами. Как говорится, облик города не изменился, все осталось по-прежнему.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Инфраструктура в Конаеве строится медленно, облик города не изменился.] 314. «Для эффективного функционирования специального режима необходимо выстроить единую законодательную систему.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Для спецрежима нужна единая законодательная система.] 315. «Принципиально важно, чтобы регуляторные акты Алатау разрабатывались с привлечением ведущих зарубежных экспертов, имеющих опыт построения подобных правовых систем.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Регуляторные акты Алатау должны разрабатываться с привлечением зарубежных экспертов.] 316. «Alatau City станет первым полностью цифровым городом, где инфраструктура, городские сервисы и экономика интегрированы на основе больших данных, новейших технологий и «умного» управления.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Алатау станет первым полностью цифровым городом с интеграцией на основе больших данных и умного управления.] 317. «Все стратегические документы (долгосрочный план, мастер-план и стратегия развития) необходимо принять до конца 2026 года, чтобы уже со следующего года приступить к активной фазе развития города.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Стратегические документы города должны быть приняты до конца 2026 года.] 318. «Необходимо обеспечить качественную организацию процессов и сформировать устойчивую экосистему для масштабирования притока инвестиций.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Нужно сформировать устойчивую экосистему для масштабирования инвестиций.] 319. «Алатау должен стать стратегической площадкой ускоренного развития цифровых активов и создания новой финансовой архитектуры страны.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Алатау станет площадкой для развития цифровых активов и новой финансовой архитектуры.] 320. «Необходимо закрепить четкий правовой статус цифровых активов с признанием криптоактивов как имущества.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Нужно закрепить правовой статус цифровых активов, признав криптоактивы имуществом.] 321. «Следует также ускорить практическую реализацию проекта токенизации реального сектора экономики, в том числе недвижимости, объектов инфраструктуры, сырьевых активов.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Ускорить токенизацию реального сектора: недвижимости, инфраструктуры, сырьевых активов.] 322. «Данную ситуацию считаю упущением со стороны Правительства, в частности заместителя Премьер-министра Каната Бозумбаева и акима Марата Султангазиева.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Ситуация с инфраструктурой – упущение Правительства, Бозумбаева и Султангазиева.] 323. «Текущие потери Казахстана по своему масштабу сопоставимы с объемами потребления и выработки энергии в отдельных регионах. По информации министерства промышленности, потери электроэнергии в сетях составляют порядка 10%, потери теплоэнергии – около 10%.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Потери электроэнергии в сетях составляют около 10%, теплоэнергии – около 10%.] 324. «Энергоемкость ВВП Казахстана в 2 раза выше среднемировых значений и в 3,5 раза – показателей стран Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Энергоемкость ВВП Казахстана вдвое выше среднемировой и в 3,5 раза выше стран ОЭСР.] 325. «Общенациональное движение «Таза Қазақстан» должно воплотить в себе саму суть Справедливого Казахстана, став его главной идеологической опорой.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Движение «Таза Қазақстан» должно стать идеологической опорой Справедливого Казахстана.] 326. «Нарушителей порядка, то есть вандалов, необходимо привлекать к ответственности в соответствии с законом. Одним словом, мы должны всем обществом противостоять правовому нигилизму.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Вандалов нужно привлекать к ответственности, общество должно противостоять правовому нигилизму.] 327. «Поэтому правоохранительные органы должны применять жесткие меры и наказания за правонарушения.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Правоохранительные органы должны применять жесткие меры за правонарушения.] 328. «А нашему народу нужны общественный порядок и безопасность. Поэтому мы не сойдем с этого пути и будем решительно проводить политику «Закон и Порядок».» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Будем решительно проводить политику «Закон и Порядок» для обеспечения общественного порядка и безопасности.] 329. «Необходимо усилить транспортную связанность внутри Алматинской агломерации и активно развивать скоростной общественный транспорт.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Усилить транспортную связанность и развивать скоростной общественный транспорт в агломерации.] 330. «Одним из важнейших проектов региона станет современный мультимодальный логистический центр Almaty SkyHub.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Важнейший проект региона – мультимодальный логистический центр Almaty SkyHub.] 331. «Конституция – это незыблемая опора нашей государственности, главный ориентир для народа.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Конституция – незыблемая опора государственности и главный ориентир.] 332. «В Основном законе заложены принципы гарантирования прав и свобод наших граждан, законопослушания, природолюбия, патриотизма, трудолюбия, стремления к знаниям, науке и высоким технологиям.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [В Конституции заложены принципы прав, законопослушания, патриотизма, трудолюбия, науки и технологий.] 333. «Между государством и обществом должно установиться настоящее партнерство, а активные и неравнодушные граждане должны стать созидательной силой нации.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Должно установиться партнерство государства и общества, активные граждане – созидательная сила нации.] 334. «После вступления этих поправок в силу влияние маслихатов возрастет. Народные избранники на местах будут напрямую влиять на распределение бюджета, что усилит контроль со стороны местной представительной власти за расходованием средств в областях и городах.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Поправки усилят влияние маслихатов на распределение бюджета и контроль за расходами.] 335. «Данное событие, безусловно, придаст дополнительный импульс развитию сотрудничества между Казахстаном и Гонконгом, а в более широком контексте – между Казахстаном и Китаем, с которым нас связывают отношения вечного всестороннего стратегического партнерства. Наши страны поддерживают высокий уровень политического диалога, активно развивают торгово-экономическое и инвестиционное взаимодействие. То же самое можно сказать и о наших отношениях с Гонконгом» — 1 июня 2026, Президент провел встречу с Главой Администрации САР Гонконг Джоном Ли [Данное событие, безусловно, придаст дополнительный импульс развитию сотрудничества между Казахстаном и Гонконгом, а в более широком контексте – между Казахстаном и Китаем, с которым нас связывают отношения вечного…] 336. «Глава государства отметил уникальную роль Гонконга как одного из ведущих финансовых и деловых центров мира, обладающего значительным потенциалом в сферах инвестиций, инноваций, технологий и международной торговли. Президент выразил уверенность, что нынешний визит откроет новые возможности для укрепления взаимовыгодного сотрудничества, расширения деловых контактов и запуска перспективных совместных проектов, в том числе в сферах инвестиций, финансов, цифровизации и искусственного интеллекта, транспорта и логистики.» — 1 июня 2026, Президент провел встречу с Главой Администрации САР Гонконг Джоном Ли [Глава государства отметил уникальную роль Гонконга как одного из ведущих финансовых и деловых центров мира, обладающего значительным потенциалом в сферах инвестиций, инноваций, технологий и международной торговли.] 337. «Касым-Жомарт Токаев также выразил признательность высокому гостю за решение посетить Казахстан в сопровождении представительной бизнес-делегации, что сигнализирует о высоком интересе делового сообщества Гонконга к расширению сотрудничества с нашей страной.» — 1 июня 2026, Президент провел встречу с Главой Администрации САР Гонконг Джоном Ли [Касым-Жомарт Токаев также выразил признательность высокому гостю за решение посетить Казахстан в сопровождении представительной бизнес-делегации, что сигнализирует о высоком интересе делового сообщества Гонконга к…] 338. «Я придаю этому визиту особое значение. Это самая многочисленная делегация, которая сопровождала меня в зарубежной поездке. В ее состав вошли 75 официальных лиц и предпринимателей, представляющих широкий спектр отраслей, включая логистику, «зеленую» энергетику, горнодобывающую промышленность, инновации и технологии, а также образование» — 1 июня 2026, Президент провел встречу с Главой Администрации САР Гонконг Джоном Ли [Я придаю этому визиту особое значение.] 339. «По его словам, Гонконг, являясь Специальным административным районом КНР, выступает одним из активных участников реализации данной инициативы и одновременно получает значительные преимущества от расширения региональной взаимосвязанности.» — 1 июня 2026, Президент провел встречу с Главой Администрации САР Гонконг Джоном Ли [По его словам, Гонконг, являясь Специальным административным районом КНР, выступает одним из активных участников реализации данной инициативы и одновременно получает значительные преимущества от расширения региональной…] 340. «Уважаемые соотечественники, каждый год 31 мая мы отдаем дань памяти всем людям, которые стали жертвами политических репрессий в первой половине прошлого столетия. Наш моральный долг – помнить о них, быть верными принципам законности и ценностям справедливости.» — 31 мая 2026, Обращение Главы государства Касым-Жомарта Токаева по случаю Дня памяти жертв политических репрессий и голода [Уважаемые соотечественники, каждый год 31 мая мы отдаем дань памяти всем людям, которые стали жертвами политических репрессий в первой половине прошлого столетия.] 341. «В Казахстане последовательно создаются условия для всесторонней защиты прав и свобод всех граждан. Данная обязанность государства получила законодательное оформление в Конституции, принятой в ходе общенационального референдума 15 марта. Наше общество встало на путь строительства прогрессивного государства. Это значит, что мы будем руководствоваться принципами Справедливости, Законности, Патриотизма, Трудолюбия, Природолюбия, а также уделим приоритетное внимание развитию науки, высоких технологий, культуры, волонтерства.» — 31 мая 2026, Обращение Главы государства Касым-Жомарта Токаева по случаю Дня памяти жертв политических репрессий и голода [В Казахстане последовательно создаются условия для всесторонней защиты прав и свобод всех граждан.] 342. «Казахстан стал известен всему миру как государство, устремленное к прогрессу во всех сферах общественной жизни. Для достижения более впечатляющих результатов мы все должны укреплять единство и стабильность в нашей стране. Уверен, нашу страну ожидает светлое будущее!» — 31 мая 2026, Обращение Главы государства Касым-Жомарта Токаева по случаю Дня памяти жертв политических репрессий и голода [Казахстан стал известен всему миру как государство, устремленное к прогрессу во всех сферах общественной жизни.] 343. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Президента Зорана Милановича и народ Хорватии с Днем государственности.» — 30 мая 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Хорватии [Касым-Жомарт Токаев поздравил Президента Зорана Милановича и народ Хорватии с Днем государственности.] 344. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Зорану Милановичу успехов в ответственной государственной деятельности, а хорватскому народу – благополучия и процветания.» — 30 мая 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Хорватии [Касым-Жомарт Токаев пожелал Зорану Милановичу успехов в ответственной государственной деятельности, а хорватскому народу – благополучия и процветания.] 345. «Это событие стало важной вехой евразийской интеграции. За время своего существования Союз превратился в ключевую важную площадку сотрудничества и взаимодействия евразийской «пятерки». По этому случаю позвольте поздравить всех коллег с Днем Евразийского экономического союза, пожелать успехов в дальнейшем развитии нашего интеграционного Объединения на благо наших стран и народов. В ходе сегодняшней встречи в узком формате нам предстоит рассмотреть важные вопросы внешней торговли, реализации инициатив по развитию искусственного интеллекта, о чем мы вчера начали предметный разговор в рамках экономического форума. Уверен, заседание будет традиционно конструктивным и позволит прийти к решениям, ко» — 29 мая 2026, Глава государства принял участие в заседании Высшего Евразийского экономического совета в узком составе [Это событие стало важной вехой евразийской интеграции.] 346. «В Астане в присутствии Главы государства Касым-Жомарта Токаева и Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева состоялась церемония подписания Дорожной карты по торгово-экономическому сотрудничеству.» — 29 мая 2026, Подписана Дорожная карта по реализации достигнутых договоренностей между Казахстаном и Узбекистаном [В Астане в присутствии Главы государства Касым-Жомарта Токаева и Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева состоялась церемония подписания Дорожной карты по торгово-экономическому сотрудничеству.] 347. «Наша сегодняшняя встреча имеет особое значение: в этот день в 2014 году был подписан Договор, положивший начало нашему Объединению. Решением Высшего совета 29 мая официально объявлен Днем Евразийского экономического союза. История нашего Объединения насчитывает уже более десяти лет, за это время проделана большая работа по углублению экономической интеграции. Примечательно, что в эти дни, наряду с заседанием Высшего совета, столица Казахстана принимает Евразийский экономический форум. Уверен, итоги Форума придадут новый импульс многостороннему деловому партнерству» — 29 мая 2026, Глава государства выступил на заседании Высшего Евразийского экономического совета в расширенном составе [Наша сегодняшняя встреча имеет особое значение: в этот день в 2014 году был подписан Договор, положивший начало нашему Объединению.] 348. «Глава государства поблагодарил высокого гостя за участие в сегодняшнем мероприятии, подчеркнув, что для Казахстана участие Кубы в работе ЕАЭС имеет большое значение. Президент отметил актуальность повестки прошедшего Евразийского экономического форума, посвященного вопросам развития искусственного интеллекта, и указал на перспективы расширения двустороннего сотрудничества в данной сфере. Касым-Жомарт Токаев сообщил гостю о проводимых в стране мерах по внедрению технологий ИИ и цифровизации ключевых отраслей экономики. В этом контексте он выразил готовность поделиться опытом с кубинской стороной в области развития электронного правительства, включая экспорт передовых казахстанских цифровых ре» — 29 мая 2026, Состоялась встреча Президента Казахстана с Вице-президентом Кубы Сальвадором Вальдесом Месой [Глава государства поблагодарил высокого гостя за участие в сегодняшнем мероприятии, подчеркнув, что для Казахстана участие Кубы в работе ЕАЭС имеет большое значение.] 349. «Подписание Дорожной карты стало практическим продолжением договоренностей, достигнутых в ходе государственного визита Президента Казахстана в Узбекистан 14-15 ноября 2025 года.» — 29 мая 2026, Подписана Дорожная карта по реализации достигнутых договоренностей между Казахстаном и Узбекистаном [Подписание Дорожной карты стало практическим продолжением договоренностей, достигнутых в ходе государственного визита Президента Казахстана в Узбекистан 14-15 ноября 2025 года.] 350. «Касым-Жомарт Токаев подчеркнул, что Евразийский экономический союз сохраняет положительную динамику макроэкономического развития.» — 29 мая 2026, Глава государства выступил на заседании Высшего Евразийского экономического совета в расширенном составе [Касым-Жомарт Токаев подчеркнул, что Евразийский экономический союз сохраняет положительную динамику макроэкономического развития.] 351. «Новые проекты документа охватывают сферы промышленности, нефтехимии, логистики, металлургии, агропромышленного комплекса, туризма и «зеленой» энергетики.» — 29 мая 2026, Подписана Дорожная карта по реализации достигнутых договоренностей между Казахстаном и Узбекистаном [Новые проекты документа охватывают сферы промышленности, нефтехимии, логистики, металлургии, агропромышленного комплекса, туризма и «зеленой» энергетики.] 352. «Согласно прогнозам, темпы прироста совокупного ВВП государств ЕАЭС в 2026-2027 годах составят около 2,5%. Несмотря на волатильность глобальных рынков, товарооборот между нашими странами в прошлом году превысил 95 миллиардов долларов. В текущем году мы ожидаем увеличение объема взаимной торговли на более чем 6%, что позволит преодолеть рубеж в 100 миллиардов долларов. В то же время, оценки международных организаций о состоянии глобального рынка неутешительны. Согласно докладу МВФ, в текущем году прогноз роста мировой экономики скорректирован в сторону замедления до 3%. Очевидно, что общемировые структурные изменения не могут не оказать влияния и на экономическую динамику ЕАЭС. В этих условиях» — 29 мая 2026, Глава государства выступил на заседании Высшего Евразийского экономического совета в расширенном составе [Согласно прогнозам, темпы прироста совокупного ВВП государств ЕАЭС в 2026-2027 годах составят около 2,5%.] 353. «Важнейшим подтверждением нашего единодушия стало принятие Совместного заявления об ответственном развитии искусственного интеллекта. Рассчитываю на наше активное взаимодействие в данной сфере. Считаю важным сфокусировать совместные усилия на следующих приоритетных направлениях. Первое. Укрепление цифрового фундамента евразийской интеграции. В условиях формирования нового технологического уклада на основе цифровизации и искусственного интеллекта ключевыми факторами успеха становятся скорость обработки данных, уровень автоматизации и глубина внедрения инноваций. По расчетам экспертов, общемировые вложения в технологии искусственного интеллекта уже превысили знаковую отметку в один триллион дол» — 29 мая 2026, Глава государства выступил на заседании Высшего Евразийского экономического совета в расширенном составе [Важнейшим подтверждением нашего единодушия стало принятие Совместного заявления об ответственном развитии искусственного интеллекта.] 354. «На базе Astana Hub формируется полноценная, динамично развивающаяся стартап-экосистема. В стране активно развивается более 100 новых высокотехнологических компаний. Казахстан официально закрепил за собой статус нетто-экспортера технологий: объем экспорта IT-услуг превысил 1 миллиард долларов. Наши стартовые позиции подтверждаются на международном уровне. Согласно глобальному рейтингу EGDI (E-Government Development Index) Казахстан занимает 24-е место, а по качеству онлайн-услуг закрепился в десятке лидеров. Наша следующая задача – масштабировать этот успех. В Астане запущен Международный центр искусственного интеллекта Alem.ai. Центр призван стать не просто точкой притяжения талантливых разр» — 29 мая 2026, Глава государства выступил на заседании Высшего Евразийского экономического совета в расширенном составе [На базе Astana Hub формируется полноценная, динамично развивающаяся стартап-экосистема.] 355. «Касым-Жомарт Токаев назвал еще одним приоритетом цифровизацию евразийских транспортных коридоров. По его словам, Евразийский транспортный каркас представляет собой высокотехнологичную систему международных маршрутов, соединяющих ключевые рынки Азии, Европы и Ближнего Востока.» — 29 мая 2026, Глава государства выступил на заседании Высшего Евразийского экономического совета в расширенном составе [Касым-Жомарт Токаев назвал еще одним приоритетом цифровизацию евразийских транспортных коридоров.] 356. «Речь идет о разветвленной сети сквозных коридоров общей протяженностью более 50 тысяч километров, из которых свыше 10 тысяч проходит по территории Казахстана. Для сохранения ключевой роли в глобальной системе торгово-экономических связей всем нам потребуется дальнейшее развитие и оцифровка трансграничной инфраструктуры. Гибкие логистические решения, стабильность поставок, скорость прохождения грузов позволят существенно нарастить объемы транзитных потоков в ЕАЭС. Поэтому с конца прошлого года мы системно внедряем такой инструмент, как Smart Cargo, действующий по принципу «единого окна». В рамках данной платформы проводятся работы по оцифровке транспортных коридоров. В Казахстане внедрен меха» — 29 мая 2026, Глава государства выступил на заседании Высшего Евразийского экономического совета в расширенном составе [Речь идет о разветвленной сети сквозных коридоров общей протяженностью более 50 тысяч километров, из которых свыше 10 тысяч проходит по территории Казахстана.] 357. «Президент Казахстана подчеркнул важность цифровой трансформации промышленности и агропромышленного комплекса стран ЕАЭС. По его словам, цифровизация экономики – это не дань технологической моде, а ключевой фактор конкурентоспособности.» — 29 мая 2026, Глава государства выступил на заседании Высшего Евразийского экономического совета в расширенном составе [Президент Казахстана подчеркнул важность цифровой трансформации промышленности и агропромышленного комплекса стран ЕАЭС.] 358. «Касым-Жомарту Токаеву и Владимиру Путину продемонстрировали видеоролик, в котором четыре амурских тигра были выпущены на территории государственного природного резервата «Иле-Балхаш».» — 28 мая 2026, Президентам Казахстана и России представили проект по реинтродукции амурских тигров [Касым-Жомарту Токаеву и Владимиру Путину продемонстрировали видеоролик, в котором четыре амурских тигра были выпущены на территории государственного природного резервата «Иле-Балхаш».] 359. «Министерства транспорта двух стран в сотрудничестве с ПАО «КамАЗ» успешно запустили беспилотный проезд грузовых автотранспортных средств.» — 28 мая 2026, Главам Казахстана и России продемонстрировали запуск беспилотного грузового автомаршрута «Астана – Москва» [Министерства транспорта двух стран в сотрудничестве с ПАО «КамАЗ» успешно запустили беспилотный проезд грузовых автотранспортных средств.] 360. «Это событие имеет огромное значение с точки зрения развития стратегического партнерства и союзнических взаимоотношений между нашими странами. Но, полагаю, имеет также большое значение с точки зрения обеспечения безопасности, стабильности на Евразийском континенте, поскольку наши страны, по сути, являются основой данного огромного Евразийского пространства. Хотел бы в этой связи отметить буквально два момента. Первое – это наше совместное заявление о семи основах, касающихся стратегического партнерства и союзнических отношений между нашими странами. Само слово «семь» – это очень хорошее слово, хорошая цифра. «Основа» – тем более. И сам документ является очень оригинальным. Об этом я подробнее» — 28 мая 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев и Президент России Владимир Путин провели переговоры в узком составе [Это событие имеет огромное значение с точки зрения развития стратегического партнерства и союзнических взаимоотношений между нашими странами.] 361. «Сегодня мир переживает глубокие и стремительные перемены. Система международных отношений сталкивается с серьезными вызовами и угрозами, усиливаются глобальная нестабильность и кризис доверия, пересматриваются привычные подходы к обеспечению безопасности и устойчивого развития.» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [Сегодня мир переживает глубокие и стремительные перемены.] 362. «Президентам Казахстана и России продемонстрировали совместные проекты в сфере промышленной кооперации.» — 28 мая 2026, Касым-Жомарту Токаеву и Владимиру Путину презентовали ряд торгово-экономических проектов Казахстана и России [Президентам Казахстана и России продемонстрировали совместные проекты в сфере промышленной кооперации.] 363. «Прежде всего, хочу поблагодарить Президента России за содержательную статью, опубликованную в преддверии нашей встречи. Этот материал воспринят в нашей стране с неподдельным интересом, поскольку содержит обширные фактические данные и выводы, имеющие большое значение для дальнейшего успешного развития сотрудничества на основе добрососедства и взаимного уважения. Не могу не высказать согласия с тезисом о том, что фундаментом казахстанско-российского взаимодействия является общая ответственность за стабильность и развитие всего евразийского пространства. Выражаю сердечную признательность за добрые слова в адрес Казахстана и высокую оценку проводимых в нашей стране реформ» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [Прежде всего, хочу поблагодарить Президента России за содержательную статью, опубликованную в преддверии нашей встречи.] 364. «В эпоху тотальной перестройки и переориентации мировых хозяйственных связей требуются консолидированные и скоординированные усилия, направленные на противодействие негативным глобальным тенденциям.» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [Необходимы скоординированные усилия стран ЕАЭС для противодействия негативным глобальным тенденциям.] 365. «Глава государства подчеркнул, что рассматривает государственный визит Президента России в Казахстан как подтверждение особого характера отношений в духе всеобъемлющего стратегического партнерства и союзничества.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели переговоры в расширенном составе [Глава государства подчеркнул, что рассматривает государственный визит Президента России в Казахстан как подтверждение особого характера отношений в духе всеобъемлющего стратегического партнерства и союзничества.] 366. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Ильхама Алиева и азербайджанский народ с национальным праздником – Днем независимости.» — 28 мая 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Азербайджана [Касым-Жомарт Токаев поздравил Ильхама Алиева и азербайджанский народ с национальным праздником – Днем независимости.] 367. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Тайе Ацке-Селассие с Национальным днем Эфиопии.» — 28 мая 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Эфиопии [Касым-Жомарт Токаев поздравил Тайе Ацке-Селассие с Национальным днем Эфиопии.] 368. «Церемония закладки капсулы Международной образовательной инфраструктуры «Казахстан – Сириус» состоялась в онлайн-формате с участием Президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева и Президента России Владимира Путина.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России дали старт строительству школы «Сириус» в Астане [Церемония закладки капсулы Международной образовательной инфраструктуры «Казахстан – Сириус» состоялась в онлайн-формате с участием Президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева и Президента России Владимира Путина.] 369. «Президент отметил, что для Казахстана Эфиопия является одним из надежных и важных партнеров на Африканском континенте. Он также выразил уверенность в том, что благодаря совместным усилиям двусторонние отношения, основанные на узах дружбы и взаимопонимания, продолжат развиваться на благо двух народов.» — 28 мая 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Эфиопии [Президент отметил, что для Казахстана Эфиопия является одним из надежных и важных партнеров на Африканском континенте.] 370. «Международные аналитики, например, Goldman Sachs, полагают, что в ближайшее десятилетие потенциальный прирост мирового ВВП в результате применения искусственного интеллекта составит около 7 триллионов долларов.» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [ИИ может принести 7 трлн долларов прироста мирового ВВП за десятилетие.] 371. «Тигры были выпущены в природную среду с использованием спутниковых ошейников для последующего мониторинга.» — 28 мая 2026, Президентам Казахстана и России представили проект по реинтродукции амурских тигров [Тигры были выпущены в природную среду с использованием спутниковых ошейников для последующего мониторинга.] 372. «За годы суверенного развития Азербайджан добился впечатляющих успехов в укреплении государственности, социально-экономическом развитии, усилении авторитета на мировой арене. Нет сомнений в том, что под Вашим сильным и мудрым руководством братский азербайджанский народ успешно достигнет высоких целей обеспечения дальнейшего устойчивого роста экономики, – говорится в телеграмме.» — 28 мая 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Азербайджана [За годы суверенного развития Азербайджан добился впечатляющих успехов в укреплении государственности, социально-экономическом развитии, усилении авторитета на мировой арене.] 373. «Для Казахстана дружественные, близкие связи с Россией, без преувеличения, представляют первостепенную важность. Благодаря совместным усилиям двустороннее сотрудничество продолжает уверенно развиваться во всех сферах и, можно сказать, служит образцовым примером межгосударственных связей. Мы провели достаточно успешные переговоры в узком формате, подтвердили взаимную нацеленность на укрепление нашего многопланового партнерства. Между нашими странами не существует каких-либо так называемых спорных вопросов. Есть только позитивная динамика, и мы неустанно развиваем сотрудничество, наполняя его новыми идеями и проектами. В этой связи особо хотел бы отметить значение принимаемого сегодня Совместно» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели переговоры в расширенном составе [Для Казахстана дружественные, близкие связи с Россией, без преувеличения, представляют первостепенную важность.] 374. «Об этом говорят следующие объективные показатели: объем торговли прогнозируется на уровне 30 миллиардов долларов, по объему инвестиций, вложенных в экономику нашей страны, Россия вышла на первое место среди всех других государств. В пакет перспективных проектов экономического сотрудничества было включено 177 проектов, из которых 122 вошли в операционный цикл, то есть были реализованы. Казахстан дорожит узами вечной дружбы и стратегического партнерства с Россией. Считали и считаем Россию великим евразийским государством с богатейшим историческим прошлым и огромным потенциалом будущего развития. Уже сейчас, невзирая на все трудности санкционного характера, российская экономика по паритету поку» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [Об этом говорят следующие объективные показатели: объем торговли прогнозируется на уровне 30 миллиардов долларов, по объему инвестиций, вложенных в экономику нашей страны, Россия вышла на первое место среди всех других…] 375. «Символическую капсулу в основание будущего комплекса заложили столичные школьники вместе с министром просвещения Республики Казахстан Жулдыз Сулейменовой и председателем Совета федеральной территории «Сириус», руководителем фонда «Талант и успех» Еленой Шмелёвой.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России дали старт строительству школы «Сириус» в Астане [Символическую капсулу в основание будущего комплекса заложили столичные школьники вместе с министром просвещения Республики Казахстан Жулдыз Сулейменовой и председателем Совета федеральной территории «Сириус»…] 376. «Сегодня в нашей стране работают 3,5 тысячи совместных предприятий и свыше 17 тысяч компаний с российским капиталом. Портфель промышленной кооперации Казахстана и России включает 177 совместных проектов общей стоимостью 52,7 млрд долларов, обеспечивающих более 60 тысяч рабочих мест.» — 28 мая 2026, Касым-Жомарту Токаеву и Владимиру Путину презентовали ряд торгово-экономических проектов Казахстана и России [Сегодня в нашей стране работают 3,5 тысячи совместных предприятий и свыше 17 тысяч компаний с российским капиталом.] 377. «Грузовые авто одновременно пересекли казахстанско-российскую границу через пункт пропуска «Жаңа Жол» и продолжили движение к своим пунктам назначения.» — 28 мая 2026, Главам Казахстана и России продемонстрировали запуск беспилотного грузового автомаршрута «Астана – Москва» [Грузовые авто одновременно пересекли казахстанско-российскую границу через пункт пропуска «Жаңа Жол» и продолжили движение к своим пунктам назначения.] 378. «Мы имели удовольствие принимать Вас в прошлом году с государственным визитом. Тогда много было сделано для того, чтобы предпринять дополнительные шаги по углублению нашего стратегического партнерства, которое действительно основано на прочных традициях дружбы, взаимного уважения на протяжении столетий сосуществования наших народов, в том числе в рамках единого государства. Уверен, что наша работа в эти дни тоже будет весьма продуктивной. Спасибо Вам большое за вчерашний вечер, который мы смогли вместе провести в неформальной обстановке и поговорить по очень многим важным перспективным направлениям нашего взаимодействия. ​Приятно, что наши делегации находятся здесь в праздничные дни. У нас Ку» — 28 мая 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев и Президент России Владимир Путин провели переговоры в узком составе [Мы имели удовольствие принимать Вас в прошлом году с государственным визитом.] 379. «Казахстан и Россия убеждены в безальтернативности формирования более справедливого миропорядка, который открывает возможности для устойчивого развития и способен вывести международную обстановку на траекторию стабилизации и кардинального оздоровления.» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [Казахстан и Россия убеждены в безальтернативности формирования более справедливого миропорядка, который открывает возможности для устойчивого развития и способен вывести международную обстановку на траекторию…] 380. «Впервые в мировой практике грузовые авто в подобном формате преодолели маршрут длиной около трех тысяч километров, время в пути было сокращено более чем в два раза. Благодаря применению новых технологий маршрут был пройден за двое суток.» — 28 мая 2026, Главам Казахстана и России продемонстрировали запуск беспилотного грузового автомаршрута «Астана – Москва» [Впервые в мировой практике грузовые авто в подобном формате преодолели маршрут длиной около трех тысяч километров, время в пути было сокращено более чем в два раза.] 381. «В такие периоды особую ценность приобретают прочные и проверенные временем принципы межгосударственного взаимодействия, основанные на взаимном уважении, добрососедстве, учете национальных интересов и равноправном партнерстве.» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [В такие периоды особую ценность приобретают прочные и проверенные временем принципы межгосударственного взаимодействия, основанные на взаимном уважении, добрососедстве, учете национальных интересов и равноправном…] 382. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Тайе Ацке-Селассие успехов в его ответственной деятельности, а дружественному эфиопскому народу – процветания.» — 28 мая 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Эфиопии [Касым-Жомарт Токаев пожелал Тайе Ацке-Селассие успехов в его ответственной деятельности, а дружественному эфиопскому народу – процветания.] 383. «Как отметил Глава государства, несмотря на непростую обстановку в мире, двустороннее сотрудничество, особенно в экономической сфере, успешно развивается. Доброй традицией стало проведение Форума межрегионального сотрудничества.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели переговоры в расширенном составе [Как отметил Глава государства, несмотря на непростую обстановку в мире, двустороннее сотрудничество, особенно в экономической сфере, успешно развивается.] 384. «Президент Казахстана пожелал Ильхаму Алиеву дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности, а братскому народу Азербайджана – благополучия и процветания.» — 28 мая 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Азербайджана [Президент Казахстана пожелал Ильхаму Алиеву дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности, а братскому народу Азербайджана – благополучия и процветания.] 385. «Проекты успешно осуществляются в сферах металлургии, нефтехимии и машиностроении. В частности, в Павлодарской области функционирует предприятие по производству стрелочных переводов и цельнокатаных колес для железнодорожной отрасли. Одним из крупнейших проектов стало производство полипропилена в Атырауской области. В Карагандинской области запущен совместный шинный завод, в Костанайской области осуществлен проект по выпуску компонентов грузовых автомобилей методом чугунного литья.» — 28 мая 2026, Касым-Жомарту Токаеву и Владимиру Путину презентовали ряд торгово-экономических проектов Казахстана и России [Проекты успешно осуществляются в сферах металлургии, нефтехимии и машиностроении.] 386. «Касым-Жомарт Токаев заявил, что беспрецедентно высокий качественный уровень двустороннего сотрудничества – это огромная заслуга российского лидера Владимира Путина.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [Касым-Жомарт Токаев заявил, что беспрецедентно высокий качественный уровень двустороннего сотрудничества – это огромная заслуга российского лидера Владимира Путина.] 387. «Проект «Казахстан – Сириус» реализуется по договоренности между главами двух государств. По модели «Сириуса» образовательная инфраструктура создается в двух городах Казахстана. Помимо столицы, проект реализуется в Алматы, где в январе 2026 года состоялась закладка первого камня школы и центра.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России дали старт строительству школы «Сириус» в Астане [Проект «Казахстан – Сириус» реализуется по договоренности между главами двух государств.] 388. «по оценкам МВФ, в предстоящие годы по мере внедрения технологий искусственного интеллекта на мировом рынке труда произойдет сокращение около 40% рабочих мест.» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [МВФ прогнозирует сокращение 40% рабочих мест из-за внедрения ИИ.] 389. «В ходе государственного визита Президента Касым-Жомарта Токаева в Россию в ноябре 2025 года был подписан совместный план мероприятий по ввозу и адаптации амурских тигров в Казахстане. В рамках достигнутых договоренностей российская сторона передала 4 амурских тигров.» — 28 мая 2026, Президентам Казахстана и России представили проект по реинтродукции амурских тигров [В ходе государственного визита Президента Касым-Жомарта Токаева в Россию в ноябре 2025 года был подписан совместный план мероприятий по ввозу и адаптации амурских тигров в Казахстане.] 390. «Связь между нашими странами зиждется именно на этих подходах с опорой на тесные исторические узы, взаимовыручку и обоюдовыгодное сотрудничество. Ввиду этого усилия будут приложены к упрочению следующих основ дружбы и добрососедства народов Казахстана и России.» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [Связь между нашими странами зиждется именно на этих подходах с опорой на тесные исторические узы, взаимовыручку и обоюдовыгодное сотрудничество.] 391. «Проект направлен на раскрытие потенциала талантливых детей и формирование нового поколения конкурентоспособных специалистов, ориентированных на науку, технологии и инновации.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России дали старт строительству школы «Сириус» в Астане [Проект направлен на раскрытие потенциала талантливых детей и формирование нового поколения конкурентоспособных специалистов, ориентированных на науку, технологии и инновации.] 392. «Будучи выдающимся государственным деятелем, политиком мирового масштаба, Вы последовательно проводите политику, направленную на укрепление статуса России как великой державы. Без прямого участия России ни одна крупная и значимая международная проблема не может и не сможет найти должного решения. Вы возглавляете страну в сложнейший период тотальной перестройки современного миропорядка, с честью и достоинством выполняете миссию, имеющую судьбоносное значение для русского народа и российского государства. Казахстан искренне заинтересован в конечном успехе России в развитии экономики и на международной арене. Наши государства по сути составляют основу огромного евразийского пространства, мы вмес» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [Будучи выдающимся государственным деятелем, политиком мирового масштаба, Вы последовательно проводите политику, направленную на укрепление статуса России как великой державы.] 393. «В настоящее время на стадии реализации находятся 24 проекта в химической промышленности, производстве строительных материалов и развитии глубокой переработки сырья на сумму 10 млрд долларов. Их запуск позволит создать 11 тысяч новых рабочих мест.» — 28 мая 2026, Касым-Жомарту Токаеву и Владимиру Путину презентовали ряд торгово-экономических проектов Казахстана и России [В настоящее время на стадии реализации находятся 24 проекта в химической промышленности, производстве строительных материалов и развитии глубокой переработки сырья на сумму 10 млрд долларов.] 394. «Россия является крупнейшим инвестором казахстанской экономики среди всех присутствующих здесь государств. Казахстанские вложения в российскую экономику превысили 9 млрд долларов – это хороший показатель. Это результат совместной работы администраций, правительств, и как мы договорились, эта работа будет иметь свое успешное продолжение. На сегодняшний день сформирован пул из 177 совместных проектов с общим объемом инвестиций практически 53 млрд долларов, 122 проекта вошли в так называемый операционный цикл, то есть реализованы» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели переговоры в расширенном составе [Россия является крупнейшим инвестором казахстанской экономики среди всех присутствующих здесь государств.] 395. «В целях дальнейшего углубления сотрудничества стороны продолжат работу по формированию совместной институциональной базы и необходимой инфраструктуры для масштабирования проекта.» — 28 мая 2026, Главам Казахстана и России продемонстрировали запуск беспилотного грузового автомаршрута «Астана – Москва» [В целях дальнейшего углубления сотрудничества стороны продолжат работу по формированию совместной институциональной базы и необходимой инфраструктуры для масштабирования проекта.] 396. «Данная инициатива обеспечит восстановление численности популяции тигра в Казахстане и внесет важный вклад в сохранение мирового биоразнообразия.» — 28 мая 2026, Президентам Казахстана и России представили проект по реинтродукции амурских тигров [Данная инициатива обеспечит восстановление численности популяции тигра в Казахстане и внесет важный вклад в сохранение мирового биоразнообразия.] 397. «Именно поэтому в год своего председательства в органах Евразийского экономического союза Казахстан предложил практическое использование технологии искусственного интеллекта в целях обеспечения «четырех свобод» в рамках Союза для усиления конкурентоспособности его стран – участниц.» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [Казахстан предложил использовать ИИ для обеспечения четырех свобод ЕАЭС.] 398. «В условиях непрекращающейся турбулентности в мировой политике особую ценность приобретают устойчивые, предсказуемые модели межгосударственного партнерства. Отношения между Казахстаном и Россией в полной мере отвечают этой цели, они выдержали испытание временем, и сейчас успешно противостоят вызовам новой эпохи. Наше многогранное партнерство базируется на масштабных проектах, приносящих практическую пользу народам двух стран. Устойчивость торгово-экономических связей, активность предпринимателей обеспечивают стабильный рост основных отраслей экономики в Казахстане и России. Только в агропромышленной сфере объем двусторонней торговли за последние пять лет увеличился на один миллиард долларов.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [В условиях непрекращающейся турбулентности в мировой политике особую ценность приобретают устойчивые, предсказуемые модели межгосударственного партнерства.] 399. «В новой Конституции Казахстана впервые закреплено право на защиту персональных данных, четко прописан запрет на незаконный сбор, обработку и использование сведений, в том числе с применением цифровых инструментов.» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [Новая Конституция Казахстана закрепляет право на защиту персональных данных и запрещает незаконный сбор данных.] 400. «Первая основа – общность истории и ответственное отношение к ее объективному осмыслению в духе дружбы и добрососедства» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [Первая основа – общность истории и ответственное отношение к ее объективному осмыслению в духе дружбы и добрососедства] 401. «Недавно в Астане состоялись Дни России в Казахстане, которые с большим воодушевлением были встречены жителями и гостями столицы. Знаковыми событиями в прошлом году стали открытие «Аллеи Вечной дружбы Казахстана и России» в Астане и Сквера Дружбы Казахстана и России в Москве. Укреплению гуманитарных контактов, прежде всего между молодежью наших стран, послужит проведение Третьих «Игр будущего» в Астане. Особо хотел бы отметить проект «Сириус» в Казахстане. Я лично поддерживаю, поскольку считаю, что он очень полезен для подготовки кадров будущего» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели переговоры в расширенном составе [Недавно в Астане состоялись Дни России в Казахстане, которые с большим воодушевлением были встречены жителями и гостями столицы.] 402. «В современную эпоху возрастает значение ответственного отношения к исторической памяти, ее объективного осмысления и использования во благо укрепления дружбы и добрососедства между народами Казахстана и России.» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [В современную эпоху возрастает значение ответственного отношения к исторической памяти, ее объективного осмысления и использования во благо укрепления дружбы и добрососедства между народами Казахстана и России.] 403. «Для усиления институциональной основы и комплексного внедрения инноваций было создано министерство искусственного интеллекта и цифрового развития.» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [Создано министерство искусственного интеллекта и цифрового развития.] 404. «Хотел бы особо отметить тот факт, что Казахстан и Россия достаточно продуктивно работают в формате «Центральная Азия – Россия». Думаю, что именно этот формат должен укрепляться в контексте того внимания, которое сейчас во всем мире проявляется именно к региону Центральной Азии. Хотел бы выразить Вам признательность за статью, которая была опубликована накануне визита. Очень интересная, содержательная статья, она получила положительный отклик со стороны нашей общественности. Мы будем и далее работать в направлении укрепления стратегического партнерства и союзнических взаимоотношений между нашими странами» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели переговоры в расширенном составе [Хотел бы особо отметить тот факт, что Казахстан и Россия достаточно продуктивно работают в формате «Центральная Азия – Россия».] 405. «На мой взгляд, подписанные сегодня соглашения по строительству атомной электростанции «Балхаш» имеют исключительно важное значение. Выражаю признательность Президенту Российской Федерации за личную решительную поддержку в запуске этого масштабного проекта, который станет локомотивом научно-образовательного, технологического взаимодействия, обеспечит развитие новых смежных отраслей энергетики и индустрии в целом. Конечно же речь идет прежде всего о Казахстане. Для наших стран огромное значение имеет успешное решение вопросов добычи, транспортировки, поставок энергоресурсов и электроэнергии на внутренние и мировые рынки. От наших стран во многом зависит обеспечение транспортной взаимосвязаннос» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [На мой взгляд, подписанные сегодня соглашения по строительству атомной электростанции «Балхаш» имеют исключительно важное значение.] 406. «Выражаю сердечную благодарность Вам, уважаемый Владимир Владимирович, за реальную поддержку наших мер по реинтродукции тигров на территории Казахстана. Об этом ценном даре уже знают все граждане нашей страны. Выражаю признательность всем казахстанским и российским специалистам, участвующим в этом уникальном проекте, по сути, благородном деле» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [Выражаю сердечную благодарность Вам, уважаемый Владимир Владимирович, за реальную поддержку наших мер по реинтродукции тигров на территории Казахстана.] 407. «В Казахстане впервые в нашем регионе были запущены два суперкомпьютера на основе передовых технологий компании NVIDIA – мирового лидера в этой отрасли.» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [В Казахстане запущены два суперкомпьютера на базе технологий NVIDIA.] 408. «В данном контексте признаем уникальный путь формирования национальной государственности Республики Казахстан и Российской Федерации.» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [В данном контексте признаем уникальный путь формирования национальной государственности Республики Казахстан и Российской Федерации.] 409. «В ходе Вашего государственного визита в Москву в прошлом году мы зафиксировали в нашем совместном заявлении, что двусторонние отношения вышли на уровень всеобъемлющего стратегического партнерства, союзничества. Так оно и есть. Мы работаем по всем направлениям. Нам с Вами предстоит принять важное совместное заявление, Вы упомянули о нем, о семи основах дружбы и добрососедства народов России и Казахстана. Подготовлен также солидный пакет межправительственных, межведомственных и коммерческих соглашений, охватывающих все сферы сотрудничества от экономики и энергетики до культурно-гуманитарных проектов. Уверен, что все это будет не только принято, но и ляжет, в основу укрепления нашего фундамента» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели переговоры в расширенном составе [В ходе Вашего государственного визита в Москву в прошлом году мы зафиксировали в нашем совместном заявлении, что двусторонние отношения вышли на уровень всеобъемлющего стратегического партнерства, союзничества.] 410. «Президент Казахстана сообщил, что большое внимание в ходе переговоров было уделено культурно-гуманитарному сотрудничеству.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [Президент Казахстана сообщил, что большое внимание в ходе переговоров было уделено культурно-гуманитарному сотрудничеству.] 411. «Приоритетной задачей объявлено создание «Долины центров обработки данных».» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [Приоритет – создание «Долины центров обработки данных».] 412. «История двух стран складывалась в тесной взаимосвязи. Наши народы вместе проходили различные этапы, преодолевая тяжелые испытания, добивались значимых свершений. Этот исторический опыт стал важной основой взаимного уважения и добрососедства, воплотился в величайших достижениях, таких как первый полет человека в космос, который совершил Юрий Гагарин с космодрома «Байконур» ровно 65 лет назад.» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [История двух стран складывалась в тесной взаимосвязи.] 413. «На базе Международного центра Alem.ai открыты две международные школы нового поколения – Tumo и Tomorrow school, а также лаборатории ряда всемирно известных компаний (Telegram, Presight).» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [На базе Alem.ai открыты школы Tumo и Tomorrow school и лаборатории Telegram и Presight.] 414. «Две недели назад мною подписан Указ «О мерах по внедрению искусственного интеллекта в систему среднего образования Казахстана».» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [Подписан указ о внедрении ИИ в среднее образование Казахстана.] 415. «С целью ускорения таможенных процедур важно усилить взаимодействие национальных цифровых систем.» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [Необходимо усилить взаимодействие цифровых систем для ускорения таможенных процедур.] 416. «Радикально снизить издержки бизнеса и увеличить объемы торговли на пространстве ЕАЭС поможет взаимное признание цифровых подписей.» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [Взаимное признание цифровых подписей снизит издержки и увеличит торговлю в ЕАЭС.] 417. «Для усиления продовольственной безопасности наших стран следует уделить приоритетное внимание и внедрению интеллектуальных систем в агропромышленном комплексе.» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [Приоритет – внедрение интеллектуальных систем в АПК для продовольственной безопасности.] 418. «При этом новые технологии не должны стать причиной или источником «цифровых разрывов» между членами Евразийского экономического союза.» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [Новые технологии не должны создавать цифровые разрывы между странами ЕАЭС.] 419. «Сегодня мы принимаем инициированное мною в декабре 2025 года Совместное заявление об ответственном развитии искусственного интеллекта.» — 28 мая 2026, Выступление Главы государства на пленарной сессии V Евразийского экономического форума «ЕАЭС в глобальной цифровой гонке: ставка на искусственный интеллект» [Принимается Совместное заявление об ответственном развитии ИИ, инициированное Казахстаном.] 420. «Сердечно поздравляю мусульман Казахстана со священным праздником Курбан айт!» — 27 мая 2026, Поздравление Главы государства Касым-Жомарта Токаева с праздником Курбан айт [Сердечно поздравляю мусульман Казахстана со священным праздником Курбан айт!] 421. «В столичном аэропорту высокого гостя встретил Глава государства Касым-Жомарт Токаев.» — 27 мая 2026, Президент Российской Федерации Владимир Путин прибыл с государственным визитом в Казахстан [В столичном аэропорту высокого гостя встретил Глава государства Касым-Жомарт Токаев.] 422. «Убежден, что в результате наших общих устремлений отношения стратегического партнерства и союзничества между нашими странами будут и впредь последовательно укрепляться, – написал лидер Узбекистана.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [Убежден, что в результате наших общих устремлений отношения стратегического партнерства и союзничества между нашими странами будут и впредь последовательно укрепляться, – написал лидер Узбекистана.] 423. «Этот праздник занимает особое место в духовной жизни нашего народа, его с большим воодушевлением ждут во всем исламском мире. Он взывает к милосердию, состраданию, нравственному самосовершенствованию, взаимному уважению, доверию, солидарности.» — 27 мая 2026, Поздравление Главы государства Касым-Жомарта Токаева с праздником Курбан айт [Этот праздник занимает особое место в духовной жизни нашего народа, его с большим воодушевлением ждут во всем исламском мире.] 424. «С момента пересечения государственной границы Казахстана до посадки в аэропорту Астаны борт Президента России сопровождали истребители Сил воздушной обороны Республики Казахстан.» — 27 мая 2026, Президент Российской Федерации Владимир Путин прибыл с государственным визитом в Казахстан [С момента пересечения государственной границы Казахстана до посадки в аэропорту Астаны борт Президента России сопровождали истребители Сил воздушной обороны Республики Казахстан.] 425. «Верю, что этот светлый праздник и впредь будет укреплять историческую дружбу, братство и взаимное доверие между нашими народами, – говорится в телеграмме.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [Верю, что этот светлый праздник и впредь будет укреплять историческую дружбу, братство и взаимное доверие между нашими народами, – говорится в телеграмме.] 426. «Президент Таджикистана Эмомали Рахмон отметил важность этого праздника, способствующего укреплению дружбы, взаимовыгодного сотрудничества и взаимопонимания между народами.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [Президент Таджикистана Эмомали Рахмон отметил важность этого праздника, способствующего укреплению дружбы, взаимовыгодного сотрудничества и взаимопонимания между народами.] 427. «У трапа президентского самолета была выстроена рота почетного караула.» — 27 мая 2026, Президент Российской Федерации Владимир Путин прибыл с государственным визитом в Казахстан [У трапа президентского самолета была выстроена рота почетного караула.] 428. «Благословенные дни Курбан айта напоминают о важности поддержки друг друга, почитания старших, общей ответственности за благополучие страны. Это время зрелости, глубокого осознания и правильного понимания ислама, который базируется на справедливости, чистоте помыслов, гуманизме.» — 27 мая 2026, Поздравление Главы государства Касым-Жомарта Токаева с праздником Курбан айт [Благословенные дни Курбан айта напоминают о важности поддержки друг друга, почитания старших, общей ответственности за благополучие страны.] 429. «На протяжении веков этот священный праздник побуждает наши народы следовать его высоким духовным ценностям – гуманизму, совершению добрых и благих дел, щедрости, справедливости, помощи нуждающимся и взаимной поддержке, – говорится в телеграмме поздравления.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [На протяжении веков этот священный праздник побуждает наши народы следовать его высоким духовным ценностям – гуманизму, совершению добрых и благих дел, щедрости, справедливости, помощи нуждающимся и взаимной поддержке…] 430. «Прогрессивные ценности ислама и других традиционных религий выступают надежным фундаментом духовного развития нашего народа, преемственности поколений, единства и согласия в нашем обществе.» — 27 мая 2026, Поздравление Главы государства Касым-Жомарта Токаева с праздником Курбан айт [Прогрессивные ценности ислама и других традиционных религий выступают надежным фундаментом духовного развития нашего народа, преемственности поколений, единства и согласия в нашем обществе.] 431. «Владимира Путина и членов официальной делегации приветствовали дети с флажками двух стран и барабанщицы Дворца школьников имени Махамбета Утемисова.» — 27 мая 2026, Президент Российской Федерации Владимир Путин прибыл с государственным визитом в Казахстан [Владимира Путина и членов официальной делегации приветствовали дети с флажками двух стран и барабанщицы Дворца школьников имени Махамбета Утемисова.] 432. «Для всех нас нет ничего выше Суверенитета и Независимости страны. Конституция – это зеркало повседневного бытия нашего народа, сердцевина нашей идентичности. Поэтому укрепление национального единства, обеспечение межэтнического и межконфессионального согласия являются незыблемым приоритетом государственной политики и важнейшей конституционной задачей.» — 27 мая 2026, Поздравление Главы государства Касым-Жомарта Токаева с праздником Курбан айт [Для всех нас нет ничего выше Суверенитета и Независимости страны.] 433. «Президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов подчеркнул, что этот священный праздник, символизирующий торжество веры и милосердия, объединяет всю мусульманскую умму.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [Президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов подчеркнул, что этот священный праздник, символизирующий торжество веры и милосердия, объединяет всю мусульманскую умму.] 434. «Затем над взлетной полосой пролетели вертолеты с флагами России и Казахстана.» — 27 мая 2026, Президент Российской Федерации Владимир Путин прибыл с государственным визитом в Казахстан [Затем над взлетной полосой пролетели вертолеты с флагами России и Казахстана.] 435. «В терминале аэропорта сводный ансамбль домбристов Дворца школьников имени аль-Фараби и баянист, лауреат международных конкурсов Радмир Хайбуллин сыграли для российского лидера попурри из кюев Курмангазы и русских музыкальных произведений.» — 27 мая 2026, Президент Российской Федерации Владимир Путин прибыл с государственным визитом в Казахстан [В терминале аэропорта сводный ансамбль домбристов Дворца школьников имени аль-Фараби и баянист, лауреат международных конкурсов Радмир Хайбуллин сыграли для российского лидера попурри из кюев Курмангазы и русских…] 436. «Искренне верю, что приверженность общим духовным ценностям и впредь будет способствовать укреплению дружбы и солидарности между нашими народами, – написал Глава Туркменистана.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [Искренне верю, что приверженность общим духовным ценностям и впредь будет способствовать укреплению дружбы и солидарности между нашими народами, – написал Глава Туркменистана.] 437. «Беречь стабильность и гармонию в стране как зеницу ока – долг каждого ответственного гражданина. На фоне сложных глобальных вызовов это основа дальнейшего процветания нашей Родины, ключевое условие построения Справедливого, Прогрессивного Казахстана.» — 27 мая 2026, Поздравление Главы государства Касым-Жомарта Токаева с праздником Курбан айт [Беречь стабильность и гармонию в стране как зеницу ока – долг каждого ответственного гражданина.] 438. «Президент Азербайджана Ильхам Алиев подчеркнул, что этот праздник является символом духовного единства, солидарности и братства мусульман всего мира.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [Президент Азербайджана Ильхам Алиев подчеркнул, что этот праздник является символом духовного единства, солидарности и братства мусульман всего мира.] 439. «Убежден, в единстве и созидательном патриотизме – наша главная сила.» — 27 мая 2026, Поздравление Главы государства Касым-Жомарта Токаева с праздником Курбан айт [Убежден, в единстве и созидательном патриотизме – наша главная сила.] 440. «Нынешний высокий уровень отношений и союзничества между Азербайджаном и Казахстаном, объединенных общими национально-духовными ценностями и религиозно-культурными корнями, является практическим результатом нашей твердой политической воли и совместных последовательных усилий, – отмечается в телеграмме.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [Нынешний высокий уровень отношений и союзничества между Азербайджаном и Казахстаном, объединенных общими национально-духовными ценностями и религиозно-культурными корнями, является практическим результатом нашей…] 441. «Желаю всем соотечественникам крепкого здоровья, счастья и благополучия!» — 27 мая 2026, Поздравление Главы государства Касым-Жомарта Токаева с праздником Курбан айт [Желаю всем соотечественникам крепкого здоровья, счастья и благополучия!] 442. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Михаила Кавелашвили и его соотечественников с национальным праздником – Днем независимости.» — 26 мая 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Грузии [Касым-Жомарт Токаев поздравил Михаила Кавелашвили и его соотечественников с национальным праздником – Днем независимости.] 443. «Президент отметил, что между Казахстаном и Китаем сформирована прочная политическая основа для развития сотрудничества в двустороннем и многостороннем форматах.» — 26 мая 2026, Глава государства принял Председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Чжао Лэцзи [Президент отметил, что между Казахстаном и Китаем сформирована прочная политическая основа для развития сотрудничества в двустороннем и многостороннем форматах.] 444. «Ваш первый визит в Казахстан в апреле 2023 года придал дополнительный импульс нашему сотрудничеству. Считаю, что в вопросах ядерного разоружения и нераспространения мы говорим на одном языке. В то же время в мире сложилась весьма неоднозначная ситуация, требующая объединения усилий для выработки общих подходов к решению глобальных проблем» — 26 мая 2026, Глава государства принял Генерального директора МАГАТЭ Рафаэля Гросси [Ваш первый визит в Казахстан в апреле 2023 года придал дополнительный импульс нашему сотрудничеству.] 445. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Михаилу Кавелашвили успехов в его ответственной государственной деятельности, а народу Грузии – благополучия и процветания.» — 26 мая 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Грузии [Касым-Жомарт Токаев пожелал Михаилу Кавелашвили успехов в его ответственной государственной деятельности, а народу Грузии – благополучия и процветания.] 446. «Позиции Казахстана и Китая по многим вопросам международной повестки схожи. Страны плодотворно взаимодействуют в рамках ООН, ШОС и СВМДА. Казахстан высоко оценивает выдвинутые Китаем глобальные инициативы в сферах развития, цивилизационного диалога и глобального управления. Наша страна поддерживает политику «одного Китая». Мы также всецело поддерживаем многостороннее сотрудничество в новом формате «Центральная Азия – Китай» — 26 мая 2026, Глава государства принял Председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Чжао Лэцзи [Позиции Казахстана и Китая по многим вопросам международной повестки схожи.] 447. «Касым-Жомарт Токаев приветствовал подписание Дорожной карты по углублению сотрудничества Казахстана с МАГАТЭ до 2036 года и ряда документов в области ядерной медицины и науки.» — 26 мая 2026, Глава государства принял Генерального директора МАГАТЭ Рафаэля Гросси [Касым-Жомарт Токаев приветствовал подписание Дорожной карты по углублению сотрудничества Казахстана с МАГАТЭ до 2036 года и ряда документов в области ядерной медицины и науки.] 448. «Глава государства заявил о твердой приверженности Казахстана и впредь вносить практический вклад в международные усилия по укреплению ядерной безопасности и межгосударственного доверия. В этом контексте Касым-Жомарт Токаев вновь подтвердил готовность нашей страны, исключительно в порядке доброй воли, содействовать разрешению ситуации вокруг иранской ядерной программы при наличии соответствующих международных договоренностей.» — 26 мая 2026, Глава государства принял Генерального директора МАГАТЭ Рафаэля Гросси [Глава государства заявил о твердой приверженности Казахстана и впредь вносить практический вклад в международные усилия по укреплению ядерной безопасности и межгосударственного доверия.] 449. «Президент отметил эффективность стратегического курса лидера Китайской Народной Республики.» — 26 мая 2026, Глава государства принял Председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Чжао Лэцзи [Президент отметил эффективность стратегического курса лидера Китайской Народной Республики.] 450. «Президент также пожелал Рафаэлю Гросси успехов в выдвижении его кандидатуры на пост Генерального секретаря ООН.» — 26 мая 2026, Глава государства принял Генерального директора МАГАТЭ Рафаэля Гросси [Президент также пожелал Рафаэлю Гросси успехов в выдвижении его кандидатуры на пост Генерального секретаря ООН.] 451. «Убежден, новый 15-й пятилетний план позволит и далее укреплять статус Китая в качестве мировой державы и высокоразвитого государства, играющего важную роль на международной арене» — 26 мая 2026, Глава государства принял Председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Чжао Лэцзи [Убежден, новый 15-й пятилетний план позволит и далее укреплять статус Китая в качестве мировой державы и высокоразвитого государства, играющего важную роль на международной арене] 452. «Глава государства, положительно оценив работу акима Жениса Касымбека, дал ряд поручений по дальнейшему развитию столицы.» — 25 мая 2026, Глава государства принял акима Астаны Жениса Касымбека [Глава государства, положительно оценив работу акима Жениса Касымбека, дал ряд поручений по дальнейшему развитию столицы.] 453. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Короля Абдаллу II бен аль-Хусейна и народ Иордании с 80-летием независимости страны. Глава государства отметил, что взаимные визиты, состоявшиеся в прошлом году, а также переговоры на высшем уровне придали мощный импульс развитию двустороннего сотрудничества. Президент Казахстана выразил уверенность в том, что партнерство, основанное на традиционной дружбе и взаимном уважении, будет и впредь динамично развиваться на благо народов двух государств. Касым-Жомарт Токаев пожелал Королю Абдалле II бен аль-Хусейну успехов в ответственной государственной деятельности, а братскому народу Иордании – благополучия и процветания.» — 25 мая 2026, Президент направил поздравительную телеграмму Королю Иордании [Касым-Жомарт Токаев поздравил Короля Абдаллу II бен аль-Хусейна и народ Иордании с 80-летием независимости страны.] 454. «Президент Касым-Жомарт Токаев был проинформирован о деятельности Палаты по законодательному обеспечению конституционной реформы.» — 22 мая 2026, Глава государства принял Председателя Мажилиса Ерлана Кошанова [Президент Касым-Жомарт Токаев был проинформирован о деятельности Палаты по законодательному обеспечению конституционной реформы.] 455. «Касым-Жомарт Токаев подчеркнул символичность визита губернатора Токио Юрико Коикэ, проходящего в преддверии 10-летия установления расширенного стратегического партнерства между Казахстаном и Японией.» — 22 мая 2026, Глава государства принял губернатора Токио Юрико Коикэ [Касым-Жомарт Токаев подчеркнул символичность визита губернатора Токио Юрико Коикэ, проходящего в преддверии 10-летия установления расширенного стратегического партнерства между Казахстаном и Японией.] 456. «Президент отметил, что под руководством Юрико Коикэ Токио считается одним из самых безопасных, чистых и эффективно управляемых мегаполисов мира.» — 22 мая 2026, Глава государства принял губернатора Токио Юрико Коикэ [Президент отметил, что под руководством Юрико Коикэ Токио считается одним из самых безопасных, чистых и эффективно управляемых мегаполисов мира.] 457. «Спикер Мажилиса сообщил, что Парламентом качественно и в срок приняты семь конституционных законов, обеспечивающих практическую реализацию норм новой Конституции. Среди них конституционные законы «О Президенте», «О Курултае и статусе его депутатов», «О Қазақстан Халық Кеңесі», «О статусе столицы», «О специальном правовом режиме города Алатау» и другие. Работа над ними велась открыто с привлечением общественности и экспертных кругов.» — 22 мая 2026, Глава государства принял Председателя Мажилиса Ерлана Кошанова [Спикер Мажилиса сообщил, что Парламентом качественно и в срок приняты семь конституционных законов, обеспечивающих практическую реализацию норм новой Конституции.] 458. «Мы рассматриваем Вас как выдающегося политика мирового уровня. Ваше дальновидное руководство и многолетняя служба своей стране заслуживают глубокого уважения. В Казахстане Вас знают как проверенного временем друга, партнера и государственного деятеля. Мы придаем особое значение Вашим усилиям, направленным на популяризацию истории и культуры Казахстана, которые способствуют сближению наших народов» — 22 мая 2026, Глава государства принял губернатора Токио Юрико Коикэ [Мы рассматриваем Вас как выдающегося политика мирового уровня.] 459. «В целом, с начала сессии Мажилисом принято и направлено в Сенат 89 законов. В частности, Строительный, Цифровой кодексы, законы об искусственном интеллекте, о банках и банковской деятельности, по профилактике правонарушений, внесению изменений в Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы, о государственной службе, государственных наградах, по вопросам науки, повышению статуса педагога, противодействию коррупции, деятельности частных судебных исполнителей и другие.» — 22 мая 2026, Глава государства принял Председателя Мажилиса Ерлана Кошанова [В целом, с начала сессии Мажилисом принято и направлено в Сенат 89 законов.] 460. «Я ознакомился с программой «Умного города» в Токио. Это было интересно для нас, так как мы в Казахстане также продвигаем концепцию Smart City. Убежден, что Ваш визит в Астану будет очень полезным, поскольку мы нацелены на дальнейшее развитие сотрудничества и обмен опытом в сфере управления мегаполисом» — 22 мая 2026, Глава государства принял губернатора Токио Юрико Коикэ [Я ознакомился с программой «Умного города» в Токио.] 461. «На рассмотрении депутатов находится 80 законопроектов. Это законопроекты по вопросам амнистии в связи с принятием новой Конституции, цифровизации и безопасности дорожного движения, местному самоуправлению, развитию рынка телекоммуникаций, развитию отрасли машиностроения, по вопросам технического и профессионального образования, о нотариате и другие.» — 22 мая 2026, Глава государства принял Председателя Мажилиса Ерлана Кошанова [На рассмотрении депутатов находится 80 законопроектов.] 462. «По словам Ерлана Кошанова, до конца текущей сессии Мажилис планирует заслушать отчет Председателя Высшей аудиторской палаты по эффективному расходованию средств, выделенных на развитие науки, отчеты Правительства и ВАП по исполнению республиканского бюджета за 2025 год, а также информацию Правительства о результатах рассмотрения обращений избирателей по итогам выезда депутатов в регионы.» — 22 мая 2026, Глава государства принял Председателя Мажилиса Ерлана Кошанова [По словам Ерлана Кошанова, до конца текущей сессии Мажилис планирует заслушать отчет Председателя Высшей аудиторской палаты по эффективному расходованию средств, выделенных на развитие науки, отчеты Правительства и ВАП…] 463. «Высоко оцениваю Ваше лидерство, а также проводимые Вами институциональные реформы, направленные на рост экономики, развитие искусственного интеллекта, цифровизации и инвестиционной привлекательности страны. Будучи крупнейшей экономикой региона и обладая значительными ресурсами, Казахстан укрепляет свою роль в качестве ключевого хаба Центральной Азии, соединяющего Европу и Азию» — 22 мая 2026, Глава государства принял губернатора Токио Юрико Коикэ [Высоко оцениваю Ваше лидерство, а также проводимые Вами институциональные реформы, направленные на рост экономики, развитие искусственного интеллекта, цифровизации и инвестиционной привлекательности страны.] 464. «В законотворческой работе Мажилис уделяет особое значение открытости и сотрудничеству с экспертными кругами. Регулярно проводятся заседания Общественной палаты.» — 22 мая 2026, Глава государства принял Председателя Мажилиса Ерлана Кошанова [В законотворческой работе Мажилис уделяет особое значение открытости и сотрудничеству с экспертными кругами.] 465. «Главе государства также рассказали об итогах работы по линии парламентской дипломатии, деятельности в рамках ТюркПА, МПА СНГ и других межпарламентских организаций.» — 22 мая 2026, Глава государства принял Председателя Мажилиса Ерлана Кошанова [Главе государства также рассказали об итогах работы по линии парламентской дипломатии, деятельности в рамках ТюркПА, МПА СНГ и других межпарламентских организаций.] 466. «– В ходе продуктивных и содержательных переговоров с Президентом Уильямом Руто мы подтвердили общую приверженность углублению взаимовыгодного сотрудничества по широкому спектру отраслей и определили новые направления партнерства. Я с оптимизмом смотрю на то, что активизация экономических связей воплотится на практике уже в ближайшее время, – сказал Президент Казахстана.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Токаев подтвердил приверженность углублению сотрудничества с Кенией и выразил оптимизм по поводу активизации экономических связей.] 467. «– Необходимо учредить Деловой совет «Казахстан – Кения», который должен стать специализированной платформой для укрепления диалога в сфере торговли и инвестиций.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Токаев предложил создать Деловой совет Казахстан-Кения для укрепления торгово-инвестиционного диалога.] 468. «– Организация регулярных торговых миссий поможет компаниям находить точки роста непосредственно на местах.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Предложено организовывать регулярные торговые миссии для поиска точек роста.] 469. «– Назначение Почетного консула Казахстана в Кении в качестве координатора по вопросам бизнеса будет способствовать укреплению практического взаимодействия между предпринимателями наших стран.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Токаев предложил назначить Почетного консула Казахстана в Кении координатором по бизнесу.] 470. «– Также предлагается создать группу экспертов для выработки перспективных путей улучшения транспортной и логистической инфраструктуры.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Предложено создать экспертную группу по улучшению транспортной и логистической инфраструктуры.] 471. «– Убежден, что реализация этих мер позволит сформировать прочную основу для скорейшего создания Межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству на уровне министров.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Токаев выразил уверенность, что предложенные меры приведут к созданию Межправительственной комиссии на уровне министров.] 472. «– Как подчеркнул Президент, Казахстан является крупнейшей экономикой в Центральной Азии, что подтверждается динамикой роста в 6,5%.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Токаев отметил, что Казахстан — крупнейшая экономика Центральной Азии с ростом 6,5%.] 473. «– Малый и средний бизнес являются основой успеха нашей страны, обеспечивая около 40% вклада в экономику.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [МСБ обеспечивает около 40% экономики Казахстана и является основой успеха.] 474. «– Новая Конституция, принятая по итогам всенародного референдума, позволила заложить прочный правовой фундамент для защиты прав инвесторов.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Новая Конституция, принятая на референдуме, создала правовую основу для защиты прав инвесторов.] 475. «– Теперь зарубежные предприниматели могут в полной мере использовать преимущества нашей уникальной программы «Altyn Visa» (Золотая виза), которая предоставляет инвесторам широкие налоговые и миграционные льготы.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Программа «Altyn Visa» предоставляет инвесторам налоговые и миграционные льготы.] 476. «– Казахстан успешно трансформировался в ключевой евразийский транзитный хаб. Сегодня примерно 85% всех сухопутных транзитных перевозок между Китаем и Европой проходит через территорию нашей страны.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Казахстан стал ключевым транзитным хабом: 85% сухопутных перевозок между Китаем и Европой идут через него.] 477. «– Мы активно развиваем Транскаспийский международный транспортный маршрут, известный как Средний коридор.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Казахстан развивает Транскаспийский маршрут (Средний коридор).] 478. «– В свою очередь Кения выступает ключевыми логистическими воротами в Восточную Африку, обеспечивая беспрепятственный доступ к рынку Восточноафриканского сообщества численностью 300 миллионов человек.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Кения — логистические ворота в Восточную Африку с доступом к рынку в 300 млн человек.] 479. «– Необходимо соединить Средний коридор с жизненно важными морскими артериями Африки. Для достижения этой цели следует в полной мере использовать потенциал инициативы «Один пояс, один путь».» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Токаев предложил соединить Средний коридор с морскими артериями Африки через инициативу «Один пояс, один путь».] 480. «– Казахстан готов к сотрудничеству с кенийскими портами Момбаса и Ламу – крупнейшими транспортно-логистическими узлами Восточной Африки.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Казахстан готов сотрудничать с портами Момбаса и Ламу.] 481. «– В качестве первоочередного шага предлагаю изучить возможности запуска грузовых авиамаршрутов между двумя странами. В конечном счете, нашей долгосрочной задачей остается обеспечение прямого авиасообщения между Астаной и Найроби.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Предложено изучить грузовые авиамаршруты и в перспективе запустить прямое авиасообщение Астана-Найроби.] 482. «– Казахстан является признанным мировым лидером по производству основных продовольственных культур. Учитывая растущий спрос в Африке, мы заинтересованы в экспорте зерна в вашу страну.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Казахстан, как лидер по производству продовольствия, заинтересован в экспорте зерна в Кению.] 483. «– Кения, в свою очередь, славится своим великолепным чаем, кофе и цветами. Поэтому мы настроены на открытие кенийского торгового хаба в Казахстане, который откроет вашему бизнесу прямой доступ ко всему Евразийскому региону.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Казахстан предлагает открыть кенийский торговый хаб для доступа к Евразийскому региону.] 484. «– Казахстан и Кения богаты редкоземельными элементами и критически важными минералами. Их значение неуклонно растет на фоне увеличения глобального спроса, обусловленного энергетическим переходом, развитием цифровых технологий и передовых производственных отраслей.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Обе страны богаты редкоземельными элементами, спрос на которые растет из-за энергоперехода и цифровизации.] 485. «– Мы приветствуем подписание Соглашения между «Самрук-Казына» и компанией NAMICO о реализации инвестиционных проектов в Кении, включая поиск, оценку и продвижение инициатив в области недропользования и геологоразведки.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Приветствуется соглашение «Самрук-Казына» и NAMICO по инвестиционным проектам в Кении в сфере недропользования.] 486. «– Обладая глубокими компетенциями в сферах GovTech и FinTech, Казахстан готов делиться своими лучшими практиками в области решений для электронного правительства и современной банковской инфраструктуры.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Казахстан готов делиться опытом в GovTech и FinTech, включая электронное правительство и банковскую инфраструктуру.] 487. «– Мы также заинтересованы в сотрудничестве в сфере искусственного интеллекта и космической отрасли.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Казахстан заинтересован в сотрудничестве в области ИИ и космоса.] 488. «– Касым-Жомарт Токаев приветствовал укрепление связей между Международным финансовым центром «Астана» (МФЦА) и Международным финансовым центром Найроби.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Токаев приветствовал укрепление связей между МФЦА и финансовым центром Найроби.] 489. «– Уильям Руто выразил уверенность в том, что Казахстан и Кения сообща могут создать новый экономический мост между Центральной Азией и Африкой.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Президент Кении выразил уверенность в создании экономического моста между Центральной Азией и Африкой.] 490. «В настоящее время казахско-турецкие отношения динамично развиваются в духе расширенного стратегического партнерства. Между нашими государствами нет каких-либо разногласий и противоречий.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Отношения Казахстана и Турции характеризуются отсутствием разногласий и динамичным развитием стратегического партнерства.] 491. «Турция входит в число наших крупнейших инвесторов. На сегодняшний день из Вашей страны в нашу экономику привлечено 6 млрд долларов инвестиций. Инвестиции Казахстана в Турцию также выросли и приблизились к 2,5 млрд долларов.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Турция является одним из крупнейших инвесторов в Казахстан с объемом инвестиций 6 млрд долларов, а казахстанские инвестиции в Турцию достигли 2,5 млрд долларов.] 492. «Сегодня мы примем Декларацию «О вечной дружбе и расширенном стратегическом партнерстве». Безусловно, этот важный документ придаст новый импульс развитию казахско-турецких отношений.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Принятие Декларации о вечной дружбе придаст новый импульс двусторонним отношениям.] 493. «Турция, обладающая мощной экономикой и авторитетной дипломатией, признана «золотым мостом», соединяющим Европу и Азию, а также весь тюркский мир.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Турция является «золотым мостом» между Европой и Азией и лидером тюркского мира.] 494. «По итогам прошлого года товарооборот вырос на 8,8%, превысив 5,4 млрд долларов.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Товарооборот между Казахстаном и Турцией вырос на 8,8% до 5,4 млрд долларов.] 495. «Казахстан уже сейчас может увеличить объем экспорта в Турцию по 34 видам товаров на общую сумму более 630 млн долларов.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Казахстан готов нарастить экспорт в Турцию по 34 товарным позициям на 630 млн долларов.] 496. «В 2025 году торговля продукцией АПК выросла более чем на 25%, составив почти 360 млн долларов.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Торговля сельхозпродукцией между странами выросла на 25% до 360 млн долларов.] 497. «Турецкой стороне также было предложено принять Дорожную карту по активизации взаимной торговли сельхозпродукцией на 2026-2028 годы.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Казахстан предложил Турции дорожную карту по активизации торговли сельхозпродукцией на 2026-2028 годы.] 498. «Глава государства обратил внимание на растущий интерес других стран к Транскаспийскому международному транспортному маршруту и призвал турецкие компании к активному участию в проектах по увеличению грузоперевозок через порты Курык и Актау.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Токаев призвал турецкие компании участвовать в развитии Транскаспийского маршрута через порты Курык и Актау.] 499. «Компания TAV Airports Holding планирует развивать международный аэропорт Алматы как логистический хаб в Центральной Азии, и наша страна готова оказать всестороннюю поддержку этому проекту.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Казахстан поддержит проект TAV Airports по превращению аэропорта Алматы в логистический хаб Центральной Азии.] 500. «Касым-Жомарт Токаев также рассказал о масштабной работе по улучшению инвестиционного климата. Он пригласил турецких партнеров к реализации проектов в несырьевых отраслях.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Токаев пригласил турецких инвесторов в несырьевые отрасли Казахстана.] 501. «Кроме того, были обсуждены перспективы взаимодействия в сферах энергетики, горнодобывающей промышленности, цифровизации и искусственного интеллекта, оборонного комплекса.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Стороны обсудили сотрудничество в цифровизации, ИИ, энергетике и других отраслях.] 502. «В турецкой провинции Газиантеп, пострадавшей от мощного землетрясения в 2023 году, казахстанская сторона построила новую школу имени Ходжи Ахмеда Яссауи.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Казахстан построил школу в пострадавшей от землетрясения турецкой провинции Газиантеп.] 503. «Достигнута договоренность об открытии школ фонда «Маариф» в Астане и Алматы.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Достигнута договоренность об открытии школ фонда «Маариф» в Астане и Алматы.] 504. «В настоящее время порядка 14 тысяч граждан Казахстана обучаются в Турции, тогда как около 260 турецких студентов получают высшее образование в нашей стране.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [14 тысяч казахстанцев учатся в Турции, 260 турок – в Казахстане.] 505. «В ближайшее время в Шымкенте на базе педагогического университета начнет работать филиал турецкого университета Гази.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [В Шымкенте откроется филиал турецкого университета Гази.] 506. «Учитывая высокий потенциал туризма, Касым-Жомарт Токаев призвал турецких партнеров поделиться своим передовым опытом и инвестировать в развитие данной отрасли в Казахстане.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Токаев призвал турецких партнеров инвестировать в туризм Казахстана.] 507. «Турецкие фармацевтические гиганты Abdi İbrahim и Nobel запустили предприятие в нашей стране. Компания YDA Group участвует в строительстве многопрофильных больниц в Туркестане и Петропавловске.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Турецкие компании реализуют проекты в фармацевтике и строительстве больниц в Казахстане.] 508. «Президент Турции выразил уверенность в том, что новая Конституция, получившая всенародную поддержку на республиканском референдуме, обеспечит дальнейшее укрепление единства Казахстана.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Эрдоган поддержал новую Конституцию Казахстана, принятую на референдуме.] 509. «Подтвердили намерение довести двусторонний товарооборот до 15 млрд долларов.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Стороны подтвердили цель достичь товарооборота в 15 млрд долларов.] 510. «Я очень рад видеть Вас в Москве накануне великого праздника Дня Победы – это, как говорится, праздник со слезами на глазах. Мы чествуем героев самой кровопролитной войны в истории человечества.» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев благодарит Путина за прием и подчеркивает значение Дня Победы.] 511. «Советское государство, победив фашизм, вышло из Второй мировой войны со статусом великой державы и стало учредителем Организации Объединенных Наций. Мы это помним и чествуем наших ветеранов.» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев напоминает о роли СССР в победе над фашизмом и создании ООН.] 512. «Всего 57 фронтовиков осталось в Казахстане, живущих и помнящих войну» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев сообщает о числе оставшихся ветеранов в Казахстане.] 513. «Что касается сотрудничества между нашими государствами, то мы интенсивно готовимся к Вашему государственному визиту в конце мая.» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев сообщает о подготовке к государственному визиту Путина в Казахстан.] 514. «За последние 5 лет Россия является одним из основных инвесторов в казахскую экономику.» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев отмечает роль России как крупного инвестора в экономику Казахстана.] 515. «По итогам нынешнего года, согласно прогнозам, мы уверенно перейдем отметку в 30 млрд долларов – это хороший показатель.» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев прогнозирует рост товарооборота между Казахстаном и Россией до 30 млрд долларов.] 516. «Хотел бы особо отметить развитие гуманитарных связей между нашими странами в области образования. Школы «Сириус» уже активно начали работать на нашей территории – в Алматы, Астане и других городах.» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев отмечает успешное открытие школ «Сириус» в Казахстане.] 517. «По итогам 2025 года Россия вышла на первое место по количеству туристов, побывавших в Казахстане» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев сообщает, что Россия стала лидером по турпотоку в Казахстан.] 518. «Глава государства выразил уверенность в том, что предстоящий саммит Высшего совета Евразийского экономического союза в Астане будет успешным, а государственный визит Президента России в Казахстан станет событием большой политической и исторической важности.» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев выражает уверенность в успехе саммита ЕАЭС и визита Путина.] 519. «Наша новая Конституция четко определяет охрану окружающей среды в качестве одного из основополагающих принципов государственной политики и гражданской ответственности.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Конституция закрепляет экологическую безопасность как принцип госполитики.] 520. «В настоящее время доля возобновляемых источников энергии в общем объеме генерируемой в Казахстане электроэнергии, составляет более 7 процентов. Ожидается, что к 2030 году она превысит 15 процентов.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Доля ВИЭ в энергобалансе Казахстана вырастет с 7% до 15% к 2030 году.] 521. «В настоящее время мы разрабатываем проект строительства нашей первой атомной электростанции и одновременно модернизируем угольные электростанции с использованием технологий «чистого угля».» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Казахстан планирует строительство первой АЭС и модернизацию угольных станций.] 522. «Таким образом, ожидается, что выбросы крупных энергетических объектов сократятся почти на 35 процентов.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Выбросы крупных энергообъектов сократятся почти на 35%.] 523. «На сегодня нам удалось восстановить около 36 процентов Северного Арала, улучшив качество воды, увеличив рыбные запасы и повысив уровень жизни населения.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Восстановлено 36% Северного Арала, улучшено качество воды и рыбные запасы.] 524. «В декабре прошлого года в Ашхабаде я предложил создать Международную водную организацию в качестве агентства ООН.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Предложение создать Международную водную организацию под эгидой ООН.] 525. «За последние пять лет мы высадили более 1,5 миллиарда деревьев на площади более одного миллиона гектаров, в том числе плантации саксаула на высохшем дне Аральского моря совместно с узбекскими специалистами в целях замедления процесса опустынивания.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Высажено 1,5 млрд деревьев на 1 млн га, включая саксаул на дне Арала.] 526. «Казахстан призывает всех партнеров присоединиться к Международному фонду по сохранению редких видов и биоразнообразия – платформе для трансграничного сотрудничества в сфере научных исследований и эффективной защиты экосистем.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Призыв присоединиться к Международному фонду сохранения редких видов.] 527. «Кроме того, мы инициировали общенациональное движение «Таза Қазақстан». Широкая общественная кампания направлена на повышение экологической осведомленности и гражданской ответственности.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Запущено движение «Таза Қазақстан» для повышения экологической осведомленности.] 528. «Этот год в Казахстане объявлен Годом цифровизации и искусственного интеллекта. Очевидно, что успешное решение экологических проблем невозможно без ИИ.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [2026 год объявлен Годом цифровизации и ИИ, которые необходимы для экологии.] 529. «Поэтому любое применение вооруженных сил в прикаспийском регионе должно быть исключено и запрещено.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Казахстан выступает за запрет применения вооруженных сил в Каспийском регионе.] 530. «Мы должны избегать избирательного применения принципов Устава ООН к международным вооруженным конфликтам.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Необходимо избегать избирательного применения Устава ООН к конфликтам.] 531. «В нашей новой Конституции движение добровольцев заняло достойное место, и теперь поддержка волонтеров является обязанностью государства.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Конституция закрепляет поддержку волонтерства как обязанность государства.] 532. «Принятие Астанинской декларации об экологической солидарности в Центральной Азии и ряд значимых соглашений, достигнутых в рамках саммита, отражают нашу приверженность этим принципам и знаменуют собой важные шаги на пути к укреплению регионального экологического партнерства.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Принята Астанинская декларация об экологической солидарности в Центральной Азии.] 533. «Для Казахстана Узбекистан является надежным стратегическим партнером. В ходе визита мы обменяемся мнениями по наиболее актуальным вопросам, обсудим повестку двусторонних отношений. Между нашими странами нет каких-либо противоречий или разногласий.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Казахстан считает Узбекистан надежным стратегическим партнером, подчеркивая отсутствие противоречий.] 534. «Правительство Казахстана четко понимает необходимость безусловного выполнения взаимных обязательств. Соответствующая работа проводится под моим контролем.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Токаев лично контролирует выполнение обязательств перед Узбекистаном.] 535. «Бухара по праву считается одним из духовных и интеллектуальных центров средневекового Востока. Этот древний город связан с казахским народом множеством незримых и зримых нитей.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Токаев отмечает историко-культурную связь Казахстана с Бухарой.] 536. «В том, что двусторонние отношения вышли на такой беспрецедентно высокий уровень, Ваша огромная заслуга, уважаемый Шавкат Миромонович. Казахстан как ближайший союзник всецело поддерживает проводимые под Вашим мудрым руководством масштабные политические и экономические преобразования.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Токаев высоко оценивает роль Мирзиёева в достижении высокого уровня отношений и поддерживает реформы в Узбекистане.] 537. «Благодаря Вашему выверенному стратегическому курсу неуклонно повышается благосостояние народа, реализуются масштабные инфраструктурные и социальные проекты, которые получают хорошие оценки, рейтинги со стороны ведущих финансовых институтов, укрепляется международный авторитет страны.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Токаев отмечает успехи Узбекистана в повышении благосостояния и реализации проектов.] 538. «Касым-Жомарт Токаев поблагодарил лидера Узбекистана за поздравления по случаю принятия новой Конституции Казахстана. По его словам, Шавкат Мирзиёев первым из зарубежных лидеров поздравил Казахстан с этим историческим событием.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Токаев благодарит Мирзиёева за первое поздравление с принятием новой Конституции.] 539. «Хотел бы отдельно выразить поддержку Вашей инициативы относительно чистого воздуха. Я разделяю Вашу озабоченность в отношении экологического состояния Ташкента. У нас в Алматы очень трудная ситуация. Алматы вошел, к сожалению, в список наиболее загрязненных крупных городов мира, и нужно принимать самые срочные меры.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Токаев поддерживает инициативу «Чистый воздух» и признает экологические проблемы Алматы.] 540. «Поэтому, если не возражаете, мы могли бы сегодня предложить совместную реализацию инициативы «Чистый воздух» под патронажем президентов в исполнении правительств двух стран.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Токаев предлагает совместно реализовать инициативу «Чистый воздух» под патронажем президентов.] 541. «Достигнута договоренность об усилении взаимодействия правительств двух стран для достижения конкретных показателей в торговле и производстве. Акцентирована важность системной поддержки деловых кругов и стимулирования их деловой активности.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Стороны договорились усилить взаимодействие правительств для достижения конкретных торговых и производственных показателей.] 542. «Главы государств обстоятельно обсудили вопросы сотрудничества в области добычи и переработки редкоземельных металлов, транзитно-транспортной, водно-энергетической сферах, а также IT-секторе.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Обсуждено сотрудничество в редкоземельных металлах, транспорте, водной энергетике и IT.] 543. «В Казахстане 15 марта состоялся исторический по своему значению референдум, на котором подавляющим большинством граждан принята новая Конституция, призванная укрепить фундаментальные основы нашего государства, вывести страну на траекторию устойчивого развития во всех сферах, включая науку.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Новая Конституция, принятая на референдуме, закрепляет поддержку науки как стратегическую задачу государства.] 544. «Согласно переходным положениям, новая Конституция вступит в силу 1 июля 2026 года. К этому времени все основные законы должны быть приведены в соответствие с нормами Конституции.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Конституция вступает в силу 1 июля 2026 года, требуется привести законы в соответствие.] 545. «Как Глава государства считаю крайне важным заблаговременное оповещение о событиях, имеющих большое значение для нашей страны. Поэтому сразу же после вступления Конституции в силу мною будет подписан Указ о проведении выборов в однопалатный Курултай. Выборы состоятся в августе текущего года.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [После вступления Конституции в силу будут объявлены выборы в однопалатный Курултай в августе 2026 года.] 546. «Выборы в Курултай станут началом процесса масштабной «перестройки» всей политической системы Казахстана.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Выборы в Курултай запускают масштабную перестройку политической системы.] 547. «Надо осуществлять проекты, которые дают конкретные результаты и могут быть внедрены в производство. Одним словом, наука должна работать на нужды экономики и общества.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Наука должна давать конкретные результаты, внедряемые в производство, и работать на экономику.] 548. «Развитие прикладной науки – исключительно важная задача для нашей страны. Несомненно, очень хорошим показателем служит увеличение количества проектов в этой сфере.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Развитие прикладной науки является важной задачей, количество проектов растет.] 549. «В прошлом году врачи Центра сердца University Medical Center создали уникальную разработку – инновационный медицинский аппарат ALEM (Astana Life Ex-situ Machine), который можно по праву назвать самым значимым научным достижением 2025 года.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Создан инновационный медицинский аппарат ALEM, поддерживающий донорский орган вне тела более 24 часов.] 550. «Как известно, нынешний год я объявил Годом цифровизации и искусственного интеллекта. Мы четко осознаем: для государства, нацеленного на рост и процветание, опора на науку становится стратегической задачей.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [2026 год объявлен Годом цифровизации и ИИ, наука становится стратегической опорой государства.] 551. «В прошлом году я подписал закон о создании единой накопительной системы «Келешек». Данная программа позволит родителям формировать целевые накопления на получение детьми качественного образования. На сегодня уже около 200 тысяч граждан открыли специальные счета.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Программа «Келешек» позволяет накапливать средства на образование детей, уже открыто 200 тысяч счетов.] 552. «На сегодняшний день более 600 молодым ученым предоставлено жилье, им также выделяются специальные гранты. Ежегодно начинающие специалисты проходят стажировки в ведущих мировых научных центрах для повышения квалификации и обмена опытом.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Более 600 молодых ученых получили жилье, выделяются гранты и стажировки в мировых центрах.] 553. «Нельзя отдавать функцию воспитания подрастающего поколения социальным сетям и видеосервисам. Это уже факт, не нуждающийся в дополнительном изучении и доказательстве.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Воспитание детей не должно быть отдано соцсетям и видеосервисам.] 554. «Укрепление института семьи, школьной системы по сути зиждется на привитии детям культуры чтения.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Укрепление семьи и школы основано на привитии культуры чтения детям.] 555. «Идеология Закона и Порядка должна стать незыблемым ориентиром во всех сферах жизнедеятельности: от соблюдения норм поведения в общественных местах и в быту... до культуры вождения на дорогах.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Идеология Закона и Порядка должна пронизывать все сферы жизни, включая поведение и вождение.] 556. «Недопустимы факты проявления неуважения к полицейским и, тем более, нападения на них. Такие случаи должны решительно пресекаться в рамках закона, как и все попытки героизации людей, зараженных бациллой правового нигилизма, другими словами, злостных хулиганов, бандитов.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Неуважение к полицейским и нападения на них должны пресекаться по закону, как и героизация хулиганов.] 557. «К сожалению, в Казахстане ежегодно тысячи людей погибают в результате дорожно-транспортных происшествий, зачастую вследствие грубых нарушений правил дорожного движения. Это недопустимо.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Ежегодно тысячи людей гибнут в ДТП из-за нарушений ПДД, что недопустимо.] 558. «В этой связи считаю необходимым учредить орден «Аль-Фараби», который займет достойное место в иерархии государственных наград. Данного высокого знака отличия будут удостоены граждане, добившиеся значительных успехов в сферах образования и науки, культуры и духовной жизни.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Учреждается орден «Аль-Фараби» для награждения за успехи в образовании, науке, культуре.] 559. «В целом, важно обеспечить широкую популяризацию наследия великого мыслителя Ходжи Ахмеда Яссауи, раскрывая масштаб его выдающейся личности как по всей стране, так и за рубежом.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Необходимо популяризировать наследие Ходжи Ахмеда Яссауи в Казахстане и за рубежом.] 560. «Культура чтения должна стать неотъемлемой частью нашего культурного кода, одной из граней высокого качества нации.» — 10 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на церемонии награждения ученых [Культура чтения должна стать частью культурного кода и качества нации.] 561. «Недавний общенациональный референдум, уже третий подряд, показал, что политическая система страны становится более зрелой, а граждане готовы напрямую участвовать в определении будущего государства.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Третий подряд референдум свидетельствует о зрелости политической системы и готовности граждан участвовать в управлении.] 562. «Граждане одобрили новую Конституцию Казахстана, которая отражает подлинное стремление народа жить в справедливом и правовом государстве.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Новая Конституция одобрена народом и отражает стремление к справедливому правовому государству.] 563. «В ее основе – принцип Закона и Порядка, неукоснительное уважение и защита основных прав и свобод человека, модернизация общества, а также приверженность развитию образования, науки, технологий, культуры, экологии, волонтерства и патриотизма.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Конституция основана на принципах Закона и Порядка, защите прав человека, модернизации и развитии образования, науки, технологий, культуры, экологии, волонтерства и патриотизма.] 564. «Конституционная комиссия, в состав которой вошли 129 граждан Казахстана, что стало беспрецедентным уровнем представительства, внимательно проработала каждую деталь.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Конституционная комиссия из 129 граждан обеспечила беспрецедентное представительство при разработке Конституции.] 565. «Новая Конституция закладывает прочную основу и дополнительно укрепляет наше стратегическое видение: "Сильный Президент, Влиятельный Парламент и Подотчетное Правительство".» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Конституция закрепляет стратегическое видение: сильный президент, влиятельный парламент и подотчетное правительство.] 566. «Отмена президентской квоты усиливает независимость законодательной ветви власти. Переход к однопалатному парламенту (Курултаю) позволит повысить оперативность и ответственность в законотворческой деятельности.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Отмена президентской квоты и переход к однопалатному парламенту усиливают независимость и оперативность законодательной власти.] 567. «Создание нового консультативного органа – Халық Кенесі (Народного совета) расширит участие граждан и укрепит общественный диалог.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Создание Народного совета (Халық Кенесі) расширит участие граждан и укрепит общественный диалог.] 568. «Впервые самый объемный раздел Основного закона посвящен защите прав и свобод человека.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Впервые самый большой раздел Конституции посвящен правам и свободам человека.] 569. «Документ предусматривает надежные гарантии неприкосновенности частной жизни, защиты персональных данных и жилища.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Конституция гарантирует неприкосновенность частной жизни, защиту персональных данных и жилища.] 570. «Он также усиливает независимость судебной системы, обеспечивая каждому гражданину доступ к квалифицированной и независимой юридической защите.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Усиливается независимость судебной системы и доступ к юридической защите.] 571. «Наконец, вводится норма, согласно которой будущие изменения Конституции будут утверждаться на общенациональном референдуме, тем самым право принимать ключевые решения закрепляется за народом.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Будущие изменения Конституции будут утверждаться только на референдуме, закрепляя право народа на ключевые решения.] 572. «Также вводятся специальные правовые режимы для регионов ускоренного развития, что призвано стимулировать инновации и промышленный рост.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Вводятся специальные правовые режимы для регионов ускоренного развития для стимулирования инноваций и промышленного роста.] 573. «Казахстан уже является самым привлекательным направлением для прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в Центральной Азии, на нашу страну приходится почти 70% всех поступающих в регион инвестиций.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Казахстан лидирует в Центральной Азии по привлечению ПИИ, на него приходится почти 70% всех инвестиций региона.] 574. «Реформы необходимы для ускорения перехода Казахстана к полностью цифровому государству и инновационной экономике.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Реформы нужны для ускорения перехода к цифровому государству и инновационной экономике.] 575. «Казахстан входит в число 50 крупнейших экономик мира, занимает место в топ-30 по уровню цифровизации государственного управления.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Казахстан входит в топ-50 экономик мира и топ-30 по цифровизации госуправления.] 576. «Казахстан активно внедряет передовые технологии и использует самый современный в регионе суперкомпьютер для разработки собственной большой языковой модели.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Казахстан использует самый современный в регионе суперкомпьютер для разработки собственной большой языковой модели.] 577. «Сегодня наша страна открывает новые торговые маршруты в рамках Среднего коридора, укрепляет сотрудничество с соседями по Центральной Азии.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Казахстан открывает новые торговые маршруты в рамках Среднего коридора и укрепляет сотрудничество с соседями по Центральной Азии.] 578. «Отныне 15 марта – день, когда наш народ сделал исторический выбор, будет отмечаться как День Конституции Казахстана.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [15 марта объявлен Днем Конституции Казахстана в ознаменование исторического выбора народа.] 579. «The Kazakh people have made a fundamental historical choice. Today, our people voted and determined the history and fate of Kazakhstan.» — 20 марта 2026, Euronews: Kazakhstan votes for a new Constitution, marking a turning point in its political future [Народ Казахстана сделал исторический выбор, определив судьбу страны через референдум.] 580. «The Constitution is a historical document that defines the long-term goals and objectives of our state and directly affects the future destiny of our nation. It is truly the People's Constitution.» — 20 марта 2026, Euronews: Kazakhstan votes for a new Constitution, marking a turning point in its political future [Конституция определяет долгосрочные цели государства и является народной.] 581. «Due to changes in social relations, the question of parliamentary reform was initially broached. The fact is that unitary states have a unicameral parliament, while in Kazakhstan in 1995, despite this, a bicameral parliament was established. Laws must be passed quickly, efficiently, and on time, which is why the need for a unicameral parliament became apparent.» — 20 марта 2026, Euronews: Kazakhstan votes for a new Constitution, marking a turning point in its political future [Переход к однопалатному парламенту обоснован необходимостью быстрого и эффективного принятия законов.] 582. «Besides the unicameral parliament, other main changes that will have the biggest effect on the country’s political life include the re-establishment of the position of the vice president, as well as giving the newly formed People’s Council the power to initiate laws.» — 20 марта 2026, Euronews: Kazakhstan votes for a new Constitution, marking a turning point in its political future [Восстанавливается должность вице-президента, а Народный совет получает право законодательной инициативы.] 583. «Looking back, the constitution is a logical continuation of the reforms that began in 2019. Everything that has been going on, the consistent political modernisation, has led to the need to adopt a new constitution.» — 20 марта 2026, Euronews: Kazakhstan votes for a new Constitution, marking a turning point in its political future [Новая Конституция — логическое продолжение реформ, начатых в 2019 году.] 584. «Nearly 12,000 people participated in the discussion of the draft through various channels.» — 20 марта 2026, Euronews: Kazakhstan votes for a new Constitution, marking a turning point in its political future [Около 12 000 человек участвовали в обсуждении проекта Конституции.] 585. «One of the reasons for revising the Constitution is to take into account digital human rights, which are extremely relevant today. The growing amount of personal and biometrical data will now be protected at the constitutional level.» — 20 марта 2026, Euronews: Kazakhstan votes for a new Constitution, marking a turning point in its political future [Цифровые права человека и защита биометрических данных закрепляются в Конституции.] 586. «If we want to introduce change, if we want things to be good in our country, then each person must start with themselves. If we ourselves take action to change, we will make a great contribution to the development of Kazakhstan in the future.» — 20 марта 2026, Euronews: Kazakhstan votes for a new Constitution, marking a turning point in its political future [Каждый гражданин должен начать изменения с себя для развития страны.] 587. «In the United States, as you know, there are a lot of issues focused on human rights, democracy, civil society, the rule of law, transparency and accountability in the legal process. Having these issues addressed in the referendum reflects the knowledge, the belief that Kazakhstan understands how important it is to have a transparent and open legal process.» — 20 марта 2026, Euronews: Kazakhstan votes for a new Constitution, marking a turning point in its political future [Референдум отражает приверженность Казахстана прозрачности и верховенству права.] 588. «I was quite impressed about the number of these observers. Regularly in Poland there is one, two, maybe three people, and here is like crowds, around ten people on each polling station. That is a sign that the society is aware how important this referendum is.» — 20 марта 2026, Euronews: Kazakhstan votes for a new Constitution, marking a turning point in its political future [Большое количество местных наблюдателей свидетельствует о высокой осведомленности общества.] 589. «On 15 March, voters in Kazakhstan approved the most comprehensive overhaul of its constitution since its adoption in 1995 under former president Nursultan Nazarbayev. This radical revamp of 80 per cent of the constitution will lay out the future trajectory for Kazakhstan – and provide a legacy for President Kassym Zhomart Tokayev.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Конституционная реформа 2026 года охватила 80% основного закона и определит будущий курс Казахстана.] 590. «Kazakh voters have approved a new constitution that may provide President Kassym-Jomart Tokayev with a loophole allowing him to stay in power in the Central Asian energy and minerals giant beyond 2029, exit polls from a referendum on Sunday show.» — 16 марта 2026, Nikkei Asia: Kazakh new constitution approved in referendum: exit polls [Новая конституция может позволить Токаеву остаться у власти после 2029 года.] 591. «Two exit polls indicate that around 87% of voters backed the new constitution. Turnout stood at 73%, the electoral commission earlier said.» — 16 марта 2026, Nikkei Asia: Kazakh new constitution approved in referendum: exit polls [Явка составила 73%, а за конституцию проголосовали около 87% избирателей.] 592. «The new constitution streamlines the country's parliament and re-creates the office of vice president, which was abolished in 1996. It gives the president the authority to appoint the vice president and a host of other key officials.» — 16 марта 2026, Nikkei Asia: Kazakh new constitution approved in referendum: exit polls [Конституция упрощает парламент и воссоздает пост вице-президента с правом назначения президентом.] 593. «The constitutional changes include a transition to a unicameral parliament, the Kurultai, and the creation of the Halyk Kenesi, a new representative body of citizens.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Вводится однопалатный парламент Курултай и новый представительный орган Халык Кенеси.] 594. «The constitution's swift drafting had prompted some analysts in Kazakhstan to suggest that Tokayev may be looking to anoint a successor as vice president and leave office early, or to stay in his post with a new constitution resetting his term limits.» — 16 марта 2026, Nikkei Asia: Kazakh new constitution approved in referendum: exit polls [Аналитики предполагают, что Токаев может либо назначить преемника, либо остаться, обнулив сроки.] 595. «Furthermore, constitutional amendments will now only be approved through a referendum, rather than by parliament, which the president says will prevent ‘certain political groups’ from amending the constitution.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Поправки к конституции отныне принимаются только референдумом, а не парламентом.] 596. «The president’s new powers mean he will be able to appoint all candidates for the Supreme Court, as well as members of the Constitutional Court, the Supreme Audit Chamber and the Central Election Commission, subject to Kurultai approval.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Президент получает право назначать всех кандидатов в Верховный суд, Конституционный суд, Высшую аудиторскую палату и ЦИК с одобрения Курултая.] 597. «President Tokayev could use the results of the constitutional referendum as justification for a new seven-year term.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Токаев может использовать итоги референдума для нового семилетнего срока.] 598. «Both the old and new constitutions limit presidents to one, seven-year term, a limit introduced by Tokayev in 2022.» — 16 марта 2026, Nikkei Asia: Kazakh new constitution approved in referendum: exit polls [И старая, и новая конституции ограничивают президента одним семилетним сроком, введенным в 2022 году.] 599. «Or he could step down early and assume the position of vice president, with his successor installed as president.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Токаев может досрочно уйти и стать вице-президентом.] 600. «The constitutional changes strengthen the power of the presidency and present several possible scenarios for succession.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Конституционные изменения усиливают власть президента и создают сценарии преемственности.] 601. «Both Russia and China would favour continuity in their relations with Kazakhstan, viewing Tokayev as a productive partner.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Россия и Китай поддерживают преемственность в отношениях с Казахстаном, считая Токаева продуктивным партнёром.] 602. «After voting in the capital, Astana, Tokayev was asked by a reporter about whether the constitution would facilitate a coming transfer of power. He said the next presidential election would take place in 2029, when his term ends.» — 16 марта 2026, Nikkei Asia: Kazakh new constitution approved in referendum: exit polls [Токаев заявил, что следующие выборы президента пройдут в 2029 году по окончании его срока.] 603. «Russia, in particular, views Tokayev as a guarantor against a wave of anti-Russian popular sentiment.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Россия видит в Токаеве гаранта от антироссийских настроений.] 604. «The new constitution also proposes making Kazakh the country’s main language, while retaining Russian as another, albeit downgraded, official language.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Казахский язык становится основным, русский сохраняется как официальный, но с пониженным статусом.] 605. «China is likely to welcome the transition to a more stable and institutionalized system more akin to its own.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Китай приветствует переход к более стабильной и институционализированной системе, похожей на китайскую.] 606. «But Russia will be wary that the new constitution cements Kazakhstan’s sovereignty and territorial integrity in the face of increasing Russian attempts to assert its influence.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Россия обеспокоена, что конституция закрепляет суверенитет и территориальную целостность Казахстана.] 607. «"Some experts suggest that competition for power in Kazakhstan is reportedly intensifying, and that various trends giving rise to concern are on the rise," Tokayev said. "However, there are absolutely no grounds for worry that this will have a negative impact on society."» — 16 марта 2026, Nikkei Asia: Kazakh new constitution approved in referendum: exit polls [Токаев отрицает опасения по поводу усиления борьбы за власть, заявляя, что поводов для беспокойства нет.] 608. «The changes include a ban on foreign financing of political parties and trade unions.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Вводится запрет на иностранное финансирование политических партий и профсоюзов.] 609. «Human rights groups, meanwhile, have raised concerns over the changes. Although the text emphasizes the importance of human rights and clarifies constitutional mechanisms, they claim that it also gives the government more leverage to crack down on freedom of expression, peaceful assembly and association.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Правозащитники опасаются, что конституция даёт правительству больше рычагов для подавления свободы слова и собраний.] 610. «Opposition to the constitutional rewrite had been marginal, with state-approved pollsters showing large majorities in favor of the new document.» — 16 марта 2026, Nikkei Asia: Kazakh new constitution approved in referendum: exit polls [Оппозиция пересмотру конституции была незначительной, а опросы показывали подавляющую поддержку.] 611. «The new constitution also removes a reference to international law taking precedence over domestic law.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Из конституции исключено положение о приоритете международного права над национальным.] 612. «This will complicate the enforcement of international arbitral awards.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Это усложнит исполнение международных арбитражных решений.] 613. «In a rare public statement, Nursultan Nazarbayev, Kazakhstan's president from 1991 to 2019, said he had voted in favor of the new constitution.» — 16 марта 2026, Nikkei Asia: Kazakh new constitution approved in referendum: exit polls [Назарбаев в редком заявлении сообщил, что проголосовал за новую конституцию.] 614. «The current wording could allow domestic law to supersede Kazakhstan’s treaty obligations, such as bilateral investment treaties and the Energy Charter Treaty.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Новая формулировка позволяет национальному праву превалировать над международными договорами, включая инвестиционные и Энергетическую хартию.] 615. «"Some time ago, I made the choice to entrust [the presidency] to Kassym-Jomart Tokayev, and I stand by that choice forever. It is my hope that this Constitution will serve the well-being of our Kazakhstan and the welfare of our people."» — 16 марта 2026, Nikkei Asia: Kazakh new constitution approved in referendum: exit polls [Назарбаев подтвердил поддержку Токаева и выразил надежду, что конституция послужит благополучию Казахстана.] 616. «The text defines marriage exclusively as a ‘union between a man and a woman’, cementing discrimination against the LGBTIQ+ community who already faces stigma and harassment in Kazakhstan.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Брак определяется исключительно как союз мужчины и женщины, закрепляя дискриминацию ЛГБТИК+.] 617. «As the West races to secure critical minerals in the region, Kazakhstan’s new constitution will pose a challenge for Western countries that still adhere to the values-based order.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Новая конституция создаёт вызов для западных стран, придерживающихся ценностного порядка, в условиях гонки за критическими минералами.] 618. «Countries with a more transactional way of doing business – such as the US – could be at an advantage, at least in the short term.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Страны с транзакционным подходом, как США, могут получить преимущество в краткосрочной перспективе.] 619. «Kazakhstanis are voting Sunday in a referendum on a new constitution that would strengthen President Kassym-Jomart Tokayev’s hold on power.» — 15 марта 2026, Washington Post: Kazakhs vote in referendum on new constitution that could keep the president in power [Референдум по новой конституции направлен на усиление власти президента.] 620. «Kazakh voters in a referendum on Sunday approved a new constitution that may provide President Kassym-Jomart Tokayev with a loophole allowing him to stay in power in the Central Asian energy and minerals giant beyond 2029, exit polls showed.» — 15 марта 2026, Reuters: Kazakhstan approves new constitution in referendum, exit polls say [Новая конституция может позволить Токаеву остаться у власти после 2029 года.] 621. «The proposal merges the Kazakhstani parliament’s two chambers into one and gives the president the right to appoint key government officials with parliament’s approval, including the restoration of the post of vice president.» — 15 марта 2026, Washington Post: Kazakhs vote in referendum on new constitution that could keep the president in power [Предлагается объединить две палаты парламента в одну и восстановить пост вице-президента, назначаемого президентом с одобрения парламента.] 622. «Two exit polls said around 87% of voters had backed the new constitution. Turnout stood at 73%, the electoral commission earlier said.» — 15 марта 2026, Reuters: Kazakhstan approves new constitution in referendum, exit polls say [Явка составила 73%, а за конституцию проголосовали 87% избирателей.] 623. «The new constitution streamlines the country's parliament, and recreates the office of vice president, which was abolished in 1996. It gives the president the right to appoint the vice president, as well as a host of other key officials.» — 15 марта 2026, Reuters: Kazakhstan approves new constitution in referendum, exit polls say [Конституция упрощает парламент и воссоздаёт пост вице-президента, назначаемого президентом.] 624. «The constitution's swift drafting had prompted some analysts in Kazakhstan to suggest that Tokayev may be looking to anoint a successor as vice president and leave office early.» — 15 марта 2026, Reuters: Kazakhstan approves new constitution in referendum, exit polls say [Аналитики предполагают, что Токаев может назначить преемника на пост вице-президента и уйти досрочно.] 625. «Both the old and new constitutions limit presidents to one, seven-year term, a limit introduced by Tokayev himself in 2022.» — 15 марта 2026, Reuters: Kazakhstan approves new constitution in referendum, exit polls say [И старая, и новая конституции ограничивают президента одним семилетним сроком.] 626. «After voting in the capital, Astana, Tokayev, asked by a reporter about whether the constitution would allow him to seek another term, said: 'Some experts suggest that competition for power in Kazakhstan is reportedly intensifying, and that the constitutional reform is aimed at someone. I would like to say that the constitutional reform is aimed at the future of our country.'» — 15 марта 2026, Reuters: Kazakhstan approves new constitution in referendum, exit polls say [Токаев заявил, что конституционная реформа направлена на будущее страны, а не на конкретных лиц.] 627. «Opposition to the constitutional rewrite had been marginal, with state-approved pollsters showing little dissent.» — 15 марта 2026, Reuters: Kazakhstan approves new constitution in referendum, exit polls say [Оппозиция конституционной реформе была незначительной.] 628. «In a rare public statement, Nursultan Nazarbayev, Kazakhstan's president from 1991 to 2019, said he supported the reforms. In a message published on his website, Nazarbayev, 85, said: 'Some time ago, I made the choice to step back from power. Today, I believe that the path of reform chosen by our current leadership is the right one for our country's future.'» — 15 марта 2026, Reuters: Kazakhstan approves new constitution in referendum, exit polls say [Назарбаев поддержал реформы, заявив, что текущее руководство выбрало правильный путь.] 629. «Once Tokayev's political patron, Nazarbayev was stripped of his remaining official posts and influence following a wave of violent unrest in January 2022 that killed at least 238 people.» — 15 марта 2026, Reuters: Kazakhstan approves new constitution in referendum, exit polls say [После январских событий 2022 года Назарбаев лишился официальных постов и влияния.] 630. «Tokayev has said that the unrest represented a coup attempt by elements of the security services loyal to Nazarbayev, though the former president has denied any involvement in the violence.» — 15 марта 2026, Reuters: Kazakhstan approves new constitution in referendum, exit polls say [Токаев назвал беспорядки попыткой переворота со стороны сил, верных Назарбаеву; последний отрицает причастность.] 631. «The proposed changes include creating a vice presidency, replacing the two-chamber parliament with a single chamber, and giving the president the power to appoint regional governors and dissolve local councils.» — 11 марта 2026, Eurasianet: Kazakhstan: Power to people, or power to president? [Конституционная реформа вводит пост вице-президента, однопалатный парламент и расширяет полномочия президента по назначению акимов и роспуску маслихатов.] 632. «Critics say the new constitution would actually strengthen the presidency, not weaken it, and could allow Tokayev to stay in power until 2040.» — 11 марта 2026, Eurasianet: Kazakhstan: Power to people, or power to president? [Критики утверждают, что новая Конституция усиливает президентскую власть и может позволить Токаеву оставаться у власти до 2040 года.] 633. «The referendum is being held just over four years after the January 2022 unrest, when Tokayev ordered troops to fire on protesters, killing at least 238 people.» — 11 марта 2026, Eurasianet: Kazakhstan: Power to people, or power to president? [Референдум проходит спустя четыре года после январских событий 2022 года, когда по приказу Токаева силовики открыли огонь по протестующим, убив не менее 238 человек.] 634. «The new constitution would also allow the president to dismiss judges and prosecutors, and to appoint members of the Constitutional Court.» — 11 марта 2026, Eurasianet: Kazakhstan: Power to people, or power to president? [Президент получает право увольнять судей и прокуроров, а также назначать членов Конституционного суда.] 635. «The document includes a provision that bans 'actions that discredit the honor and dignity of the president,' which critics say could be used to suppress dissent.» — 11 марта 2026, Eurasianet: Kazakhstan: Power to people, or power to president? [В Конституцию включается норма о запрете действий, порочащих честь и достоинство президента, что может использоваться для подавления инакомыслия.] 636. «Human rights groups and opposition figures have reported arrests and intimidation of activists campaigning for a 'no' vote.» — 11 марта 2026, Eurasianet: Kazakhstan: Power to people, or power to president? [Правозащитники и оппозиция сообщают об арестах и запугивании активистов, агитирующих против реформы.] 637. «Tokayev has framed the referendum as a step toward a 'listening state' that is more responsive to citizens' needs.» — 11 марта 2026, Eurasianet: Kazakhstan: Power to people, or power to president? [Токаев представляет референдум как шаг к 'слышащему государству', более чуткому к нуждам граждан.] 638. «The proposed changes would also eliminate the post of state secretary and transfer its functions to the presidential administration.» — 11 марта 2026, Eurasianet: Kazakhstan: Power to people, or power to president? [Упраздняется должность государственного секретаря, его функции передаются администрации президента.] 639. «The referendum comes amid a broader crackdown on independent media and civil society, with several outlets shut down and activists sentenced to long prison terms.» — 11 марта 2026, Eurasianet: Kazakhstan: Power to people, or power to president? [Референдум проходит на фоне усиления давления на независимые СМИ и гражданское общество: закрыты несколько изданий, активисты приговорены к длительным срокам.] 640. «Tokayev's critics argue that the real purpose of the referendum is to reset his term limits and allow him to run for two more six-year terms after 2026.» — 11 марта 2026, Eurasianet: Kazakhstan: Power to people, or power to president? [Критики считают, что истинная цель референдума — обнуление президентских сроков Токаева и возможность баллотироваться ещё на два шестилетних срока после 2026 года.] 641. «Мир вступает в эпоху, когда стабильность стала одним из самых редких стратегических ресурсов.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Стабильность становится редким стратегическим ресурсом в современном мире.] 642. «Глобализм постепенно утратил свою легитимность в глазах сотен миллионов людей по всему миру.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Глобализм потерял легитимность из-за коррупции и идеологизации.] 643. «Мир не отвергает сотрудничество. Он отказывается от иллюзий.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Новый прагматизм отказывается от иллюзий, но не от сотрудничества.] 644. «Порядок должен основываться на верховенстве закона, ответственности, предсказуемых обязательствах и уважении к культурной и национальной самобытности.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Новый мировой порядок базируется на верховенстве закона и уважении суверенитета.] 645. «Создание по инициативе Президента Дональда Трампа Совета мира, который получил полную поддержку Организации Объединенных Наций, представляет собой значимый шаг вперед.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Казахстан поддерживает создание Совета мира по инициативе Трампа.] 646. «Белый дом предложил действительно новаторский подход: вместо повторения исчерпавших себя политических формул выдвинута четкая и практическая концепция — мир через устойчивое экономическое развитие.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Концепция мира через устойчивое экономическое развитие является новаторской.] 647. «Казахстан принял решение присоединиться к Совету мира и поддержать его конкретными действиями.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Казахстан присоединяется к Совету мира.] 648. «Казахстан присоединился к Авраамским соглашениям. Это не просто дипломатический жест, а стратегический выбор.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Присоединение к Авраамским соглашениям — стратегический выбор Казахстана.] 649. «Мы последовательно поддерживаем палестинский народ и придерживаемся формулы сосуществования двух государств как единственной надежной основы для мира.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Казахстан поддерживает двухгосударственное решение палестинского вопроса.] 650. «Американские компании на протяжении долгого времени входят в число крупнейших инвесторов Казахстана, особенно в сфере энергетики.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [США — крупный инвестор в энергетику Казахстана.] 651. «Одним из наших недавних совместных проектов стала разработка одного из крупнейших в мире месторождений вольфрама в Казахстане в партнерстве с американской компанией Cove Capital.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Совместный проект с Cove Capital по разработке крупного месторождения вольфрама.] 652. «ВВП Казахстана на душу населения достиг 15 000 долларов США, что еще больше укрепляет наши позиции как крупнейшей экономики в Центральной Азии.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [ВВП на душу населения в Казахстане достиг $15 000.] 653. «Мы хотим стать важным транспортным и логистическим коридором, соединяющим Азию и Европу.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Казахстан стремится стать транспортным хабом между Азией и Европой.] 654. «Наши усилия в области цифровой трансформации, модернизации государственного сектора и внедрения новых технологий, включая искусственный интеллект, не являются просто абстрактными желаниями. Они являются частью нашей национальной стратегии.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Цифровая трансформация и ИИ — часть национальной стратегии Казахстана.] 655. «Мы движемся от суперпрезидентской системы к государственному управлению, основанному на балансе сил и ответственности в соответствии с принципом «Сильный Президент, влиятельный Парламент и подотчетное Правительство».» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Казахстан переходит от суперпрезидентской системы к сбалансированному управлению.] 656. «Казахстан активно готовится к проведению общенационального референдума по проекту новой Конституции, направленной на укрепление государственных институтов, повышение подотчетности и обеспечение более устойчивой и жизнеспособной системы управления в будущем.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [В Казахстане готовится референдум по новой Конституции.] 657. «Казахстан остаётся верным своей цели быть надежным и честным партнёром, который ценит стабильность, соблюдает международные обязательства и добивается реальных результатов.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Казахстан позиционирует себя как надежный и честный партнер.] 658. «Мы движемся от суперпрезидентской системы к государственному управлению, основанному на балансе сил и ответственности в соответствии с принципом «Сильный Президент, влиятельный Парламент и подотчетное Правительство».» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Казахстан переходит от суперпрезидентской системы к сбалансированной модели управления с сильным президентом, влиятельным парламентом и подотчетным правительством.] 659. «Kazakhstan is preparing to hold a national referendum on a new Constitution which aims to strengthen public institutions, enhance accountability and ensure more sustainable and resilient governance for the future.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Казахстан готовится к референдуму по новой Конституции для укрепления институтов и повышения подотчетности.] 660. «Казахстан активно готовится к проведению общенационального референдума по проекту новой Конституции, направленной на укрепление государственных институтов, повышение подотчетности и обеспечение более устойчивой и жизнеспособной системы управления в будущем.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Планируется референдум по новой Конституции для укрепления институтов и повышения подотчетности.] 661. «Amid global turbulence, we continue to implement our political modernization program, which is based on the principle of a "Listening State" and the concept of "Strong President, Influential Parliament, and Accountable Government".» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Продолжается реализация программы политической модернизации на основе принципа «Слышащего государства».] 662. «Благодаря этому ВВП Казахстана на душу населения достиг 15 000 долларов США, что еще больше укрепляет наши позиции как крупнейшей экономики в Центральной Азии.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [ВВП на душу населения в Казахстане достиг 15 000 долларов, подтверждая лидерство в Центральной Азии.] 663. «Kazakhstan’s GDP per capita has reached $15,000 further cementing its position as the largest economy in Central Asia.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [ВВП на душу населения в Казахстане достиг $15 000, что укрепляет его позицию крупнейшей экономики Центральной Азии.] 664. «Our ambition is clear: to become a major transit and logistics corridor connecting Asia and Europe, while simultaneously building a modern economy grounded in technology, innovation, and human capital.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Цель — стать крупным транзитно-логистическим коридором между Азией и Европой с современной экономикой.] 665. «Мы хотим стать важным транспортным и логистическим коридором, соединяющим Азию и Европу, а также стремимся создать современную экономику, основанную на технологиях, инновациях и высоком уровне человеческого капитала.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Казахстан нацелен стать транспортным хабом между Азией и Европой и построить технологичную экономику.] 666. «Among our recent projects is the development of one of the world’s largest tungsten deposits in Kazakhstan in partnership with American Cove Capital.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Совместно с американской Cove Capital разрабатывается одно из крупнейших в мире месторождений вольфрама.] 667. «Одним из наших недавних совместных проектов стала разработка одного из крупнейших в мире месторождений вольфрама в Казахстане в партнерстве с американской компанией Cove Capital.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Совместный проект с американской компанией по разработке крупного месторождения вольфрама.] 668. «Our efforts in digital transformation, public sector modernization, and the adoption of new technologies, including artificial intelligence, are not abstract aspirations. They are part of a national strategy to build a competitive state capable of meeting today’s challenges.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Цифровая трансформация и внедрение ИИ — часть национальной стратегии построения конкурентоспособного государства.] 669. «Наши усилия в области цифровой трансформации, модернизации государственного сектора и внедрения новых технологий, включая искусственный интеллект, не являются просто абстрактными желаниями. Они являются частью нашей национальной стратегии по созданию конкурентоспособного государства, способного успешно противостоять современным вызовам.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Цифровая трансформация и внедрение ИИ — часть национальной стратегии для конкурентоспособности.] 670. «Эта утрата доверия не была случайной. Она была вызвана разоблачениями коррупции беспрецедентного масштаба, укорененной в государственных институтах, международных структурах и политических системах ведущих стран.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Глобальное падение доверия вызвано масштабной коррупцией в институтах и политических системах.] 671. «This loss of trust was not accidental. It was reinforced by revelations of corruption on a breathtaking scale — embedded in public institutions, international structures, and political systems of leading states.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Утрата доверия усугублена масштабной коррупцией в госинститутах и международных структурах.] 672. «Kazakhstan’s support for this direction is not rhetorical. It is practical. That is why we decided to join the Board of Peace and to support it through concrete actions.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Казахстан присоединился к Совету мира и поддерживает его конкретными действиями.] 673. «Поддержка Казахстаном этого направления носит не риторический, а практический характер. Именно поэтому мы приняли решение присоединиться к Совету мира и поддержать его конкретными действиями.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Казахстан присоединяется к Совету мира, поддерживая его практическими действиями.] 674. «This is a logical continuation of Kazakhstan’s decision to join the Abraham Accords. It is not a mere diplomatic gesture. It is a strategic choice.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Присоединение к Совету мира — логическое продолжение участия в Авраамовых соглашениях, стратегический выбор.] 675. «Это является логическим продолжением решения Казахстана присоединиться к Авраамским соглашениям. Это не просто дипломатический жест, а стратегический выбор.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Присоединение к Совету мира продолжает линию участия в Авраамских соглашениях как стратегический выбор.] 676. «Казахстан и США выстроили многостороннее партнёрство, основанное на взаимном уважении и понимании. Американские компании на протяжении долгого времени входят в число крупнейших инвесторов Казахстана, особенно в сфере энергетики.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Казахстан и США имеют прочное партнерство, американские компании — крупные инвесторы в энергетику.] 677. «Kazakhstan has always maintained a balanced and constructive approach. We have strong relations with Israel while consistently supporting the Palestinian people and advocating a two-state solution as the only sustainable foundation for peace.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Казахстан поддерживает сбалансированные отношения с Израилем и выступает за решение двух государств.] 678. «Сегодня наше сотрудничество охватывает всё новые направления, в том числе стратегически важные минералы, цифровую инфраструктуру, передовые производства, логистику и инновации.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Сотрудничество с США расширяется на стратегические минералы, цифровую инфраструктуру и инновации.] 679. «We have long advocated for a multi-vector foreign policy based on pragmatism, the rule of law, and the UN Charter.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Казахстан выступает за многовекторную внешнюю политику на основе прагматизма и Устава ООН.] 680. «Kazakhstan and the US have built a multifaceted partnership based on mutual respect and understanding. American companies have long been among Kazakhstan’s largest investors, particularly in the energy sector.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [США — крупный инвестор в экономику Казахстана, особенно в энергетике.] 681. «Казахстан всегда придерживался взвешенного и конструктивного подхода. У нас прочные отношения с Израилем, при этом мы последовательно поддерживаем палестинский народ и придерживаемся формулы сосуществования двух государств как единственной надежной основы для мира.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Казахстан поддерживает сбалансированные отношения с Израилем и палестинцами, выступая за решение двух государств.] 682. «Today, this cooperation is expanding into new areas, including critical minerals, digital infrastructure, advanced manufacturing, logistics, and innovation.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Сотрудничество с США расширяется на критические минералы, цифровую инфраструктуру и инновации.] 683. «В Казахстане позитивное отношение к политическим принципам, связанным со стратегией Президента Трампа, широко выражается на различных уровнях общественной и экспертной дискуссии: здравый смысл, защита традиционных ценностей, отстаивание национальных интересов и стремление к прекращению войн, а не к их затягиванию.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [В Казахстане поддерживают принципы Трампа: здравый смысл, традиционные ценности, национальные интересы и прекращение войн.] 684. «Countries that honor their commitments, act transparently, and pursue practical cooperation are the ones that build lasting trust.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Доверие строят страны, выполняющие обязательства и действующие прозрачно.] 685. «Kazakhstan remains firmly committed to being a reliable and honest partner that prioritizes stability, respects international obligations, and delivers tangible results.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Казахстан остается надежным и честным партнером, ориентированным на стабильность и результаты.] 686. «Казахстан вступил в период глубокой трансформации. Мы осуществляем масштабные преобразования, которые повлияют на судьбу всей страны.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Казахстан вступил в период глубокой трансформации с масштабными преобразованиями.] 687. «Учитывая огромное количество поправок, члены Комиссии пришли к единому мнению, что масштаб изменений требует уже не фрагментарного подхода, а принятия новой Конституции.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Конституционная комиссия решила, что масштаб изменений требует принятия новой Конституции.] 688. «Нормы, заложенные в проекте новой Конституции, закрепляют последовательность и логику развития политической системы Казахстана на основе концепции «Сильный Президент – Влиятельный Парламент – Подотчетное Правительство».» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Новая Конституция закрепляет концепцию «Сильный Президент – Влиятельный Парламент – Подотчетное Правительство».] 689. «В проекте новой Конституции принцип «не человек для государства, а государство для человека» обрел более осязаемые очертания.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Принцип «государство для человека» закрепляется в новой Конституции.] 690. «В проекте Конституции отдельное внимание уделено бережному отношению к природе, что, на мой взгляд, очень важно.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [В проекте Конституции уделено внимание бережному отношению к природе.] 691. «Незыблемыми остаются такие постулаты, как Независимость, Суверенитет и территориальная целостность страны. Очень важно, что унитарный характер, территориальная целостность и форма правления государства признаны неизменными.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Независимость, суверенитет и территориальная целостность остаются незыблемыми.] 692. «Убежден, принятие новой Конституции придаст мощный импульс развитию Казахстана, будет содействовать реализации потенциала каждого гражданина. В любом случае, окончательное решение по этому вопросу будет принято на общенациональном референдуме.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Принятие новой Конституции даст импульс развитию, окончательное решение — на референдуме.] 693. «По итогам прошлого года ВВП нашей страны увеличился на 6,5%. Наша миссия понятна: увязать экономический рост с повышением доходов и улучшением качества жизни граждан.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [ВВП вырос на 6,5%, необходимо увязать рост с доходами граждан.] 694. «Тотальная цифровизация и внедрение искусственного интеллекта должны выйти за рамки вспомогательной функции, стать главным связующим звеном экономического развития.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Цифровизация и ИИ должны стать главным звеном экономического развития.] 695. «Ставлю задачу перед Правительством и Нацбанком совместно разработать пошаговый алгоритм действий. ... требуется срочно переломить неблагоприятную ситуацию, принять конкретные меры для снижения инфляции в течение трех лет.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Правительству и Нацбанку поручено разработать алгоритм снижения инфляции за три года.] 696. «Налоговый кодекс, который начал действовать с этого года, призван создать стимулы для повышения прозрачности и дисциплины в экономике. ... только за счет запуска нового налогового режима для самозанятых в легальное поле вышли более 180 тысяч новых налогоплательщиков.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Новый Налоговый кодекс вывел из тени более 180 тысяч самозанятых.] 697. «До конца 2027 года необходимо завершить внедрение цифрового налогового и таможенного администрирования. Это задача стратегической важности.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Цифровое налоговое и таможенное администрирование должно быть внедрено до конца 2027 года.] 698. «Правительству до 1 мая текущего года поручается провести ревизию бюджетных программ и усовершенствовать механизм отбора проектов, финансируемых за счет государства.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Правительство должно до 1 мая провести ревизию бюджетных программ.] 699. «Полноценное внедрение искусственного интеллекта должно стать ядром всей политики цифровизации.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [ИИ должен стать ядром политики цифровизации.] 700. «Правительству совместно с Агентством по стратегическому планированию и реформам, Национальным банком поручается сформировать до конца текущего года целостную систему управления данными государства.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [До конца года поручено сформировать целостную систему управления данными.] 701. «Поручаю Правительству совместно с ведущими компаниями создать Национальный центр трансформации профессий по модели ГЧП.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Создать Национальный центр трансформации профессий по модели ГЧП.] 702. «Поручаю Правительству до 1 декабря этого года завершить создание Единой государственной медицинской информационной системы, которая обеспечит сквозную прослеживаемость и контроль всех процессов.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [До 1 декабря создать Единую государственную медицинскую информационную систему.] 703. «Генеральная прокуратура и другие уполномоченные органы обязаны вскрыть всю подноготную преступлений независимо от их давности и лиц, которые их покрывали. Буду лично контролировать процесс следствия.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Генпрокуратура обязана вскрыть все преступления, Президент будет лично контролировать следствие.] 704. «Поручаю Правительству до конца года полностью оцифровать деятельность Фонда социального медицинского страхования. Только в этом случае будет обеспечена прозрачность рабочих процессов и гарантировано целевое использование средств.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Оцифровать деятельность Фонда социального медицинского страхования до конца года для прозрачности.] 705. «По заверениям Правительства, до конца 2029 года будут введены 13,3 гигаватт новых мощностей, из которых 5,9 гигаватт приходится на возобновляемые источники энергии.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Правительство обещает ввести 13,3 ГВт новых мощностей до 2029 года, из них 5,9 ГВт ВИЭ.] 706. «Накопленный объем прямых иностранных инвестиций только с 2022 года превысил 84 млрд долларов. Вложения в основной капитал увеличились почти на 50%.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Прямые иностранные инвестиции с 2022 года превысили 84 млрд долларов, вложения в основной капитал выросли на 50%.] 707. «Город Алатау, вступивший на путь ускоренного развития, должен стать опорным проектом нового инвестиционного цикла. Это означает внедрение передовых инновационных решений, использование искусственного интеллекта и цифровых технологий во всех сферах жизнедеятельности на принципах Smart City.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Город Алатау станет опорным проектом нового инвестиционного цикла на принципах Smart City.] 708. «Обрабатывающая промышленность показала в прошлом году устойчивый рост на уровне 6,4%. Но при этом фиксируется ухудшение экспорта обработанных товаров, который снизился на 2,7%.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Обрабатывающая промышленность выросла на 6,4%, но экспорт обработанных товаров снизился на 2,7%.] 709. «В Казахстане добывается около 100 млн тонн нефти в год, но из них наша страна перерабатывает только 18 млн тонн.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Казахстан перерабатывает лишь 18 из 100 млн тонн добываемой нефти.] 710. «Правительству до 1 сентября текущего года поручается разработать новый Закон о кооперации в сельском хозяйстве.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Разработать новый Закон о кооперации в сельском хозяйстве до 1 сентября.] 711. «Около 40% ВВП и 70% всех инвестиций в основной капитал приходится на малый и средний бизнес.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [МСБ обеспечивает 40% ВВП и 70% инвестиций в основной капитал.] 712. «Правительству совместно с Палатой предпринимателей «Атамекен» необходимо до 1 апреля внести предложения по полноценной перезагрузке политики поддержки МСБ с созданием единой цифровой экосистемы, доступной каждому предпринимателю прямо со смартфона.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [До 1 апреля внести предложения по перезагрузке поддержки МСБ с цифровой экосистемой.] 713. «Неэффективное использование уникального положения Казахстана на Евразийском континенте станет стратегической ошибкой, которую наш народ не простит.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Неэффективное использование транзитного положения Казахстана будет стратегической ошибкой.] 714. «Правительство поставило перед собой амбициозную задачу увеличить в текущему году объемы транзитных перевозок примерно на 65% – до 55 млн тонн.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Правительство планирует увеличить транзитные перевозки на 65% до 55 млн тонн в текущем году.] 715. «Токаев, которого часто называют одним из архитекторов современного Казахстана, наиболее известен как инициатор концепции «Слышащего государства» — философии государственного управления, в основу которой положена идея человекоцентричности: умение слышать запросы граждан и преобразовывать их потребности в возможности, реформы и конкретные решения.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Токаев известен как инициатор концепции «Слышащего государства», основанной на человекоцентричности.] 716. «Казахстан считает Пакистан дружественной страной и стратегическим партнером, пользующимся уважением на международной арене.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Казахстан рассматривает Пакистан как стратегического партнера.] 717. «Мой первый государственный визит в Пакистан стал важным шагом к расширению партнерства и открытию новой главы в истории наших отношений. Более 60 подписанных в ходе визита межправительственных и деловых соглашений призваны придать мощный импульс двустороннему сотрудничеству.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Госвизит в Пакистан и 60 соглашений дали импульс сотрудничеству.] 718. «Казахстан готов принять участие в развитии коридора Казахстан — Туркменистан — Афганистан — Пакистан. Мы считаем этот проект стратегически значимым для региональной интеграции и выхода на рынки Южной Азии.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Казахстан готов участвовать в коридоре Казахстан-Туркменистан-Афганистан-Пакистан для интеграции и доступа к рынкам Южной Азии.] 719. «Президент Трамп, будучи сильным и дальновидным лидером, считает первостепенными национальные интересы своей страны. Это находит яркое отражение в высоких показателях экономики США и проводимых в настоящее время глубоких реформах, особенно в социальной сфере. Я поддерживаю его политику «здравого смысла», направленную на восстановление порядка.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Токаев поддерживает политику «здравого смысла» Трампа, направленную на восстановление порядка.] 720. «Казахстан всегда был и остается решительным сторонником мира, стабильности и международного диалога. Авраамские соглашения, идея которых принадлежит Президенту Трампу, представляют собой поистине дальновидную инициативу. Присоединяясь к этим соглашениям, мы вновь подтверждаем нашу приверженность дипломатии как наиболее разумному инструменту урегулирования разногласий и укрепления долгосрочной региональной и глобальной стабильности.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Казахстан присоединился к Авраамским соглашениям, подтверждая приверженность дипломатии.] 721. «У Казахстана хорошие отношения с Израилем, в то же время мы поддерживаем палестинский народ и последовательно выступаем за решение палестинского вопроса на основе сосуществования двух государств.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Казахстан поддерживает хорошие отношения с Израилем и выступает за решение палестинского вопроса на основе двух государств.] 722. «Совет мира — это своевременная и актуальная инициатива, направленная на достижение быстрых и эффективных результатов. Сам Президент Трамп во время церемонии подписания Устава подчеркнул, что Совет мира призван дополнять, а не заменять усилия Организации Объединенных Наций, которая, к сожалению, переживает период институциональных проблем.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Совет мира дополняет ООН, которая испытывает институциональные проблемы.] 723. «План, представленный спецпосланниками Стивом Уиткоффом и Джаредом Кушнером, выглядит хорошо продуманным и весьма амбициозным, и в то же время реалистичным. ... Только такое решение может стать надежной основой, чтобы прекратить бесконечный цикл насилия и нестабильности.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Токаев считает план Уиткоффа и Кушнера по Газе реалистичным, но подчеркивает необходимость решения двух государств.] 724. «Казахстан последовательно выступает за урегулирование конфликта исключительно политическими и дипломатическими средствами. Мы убеждены, что единственный способ достичь мира — это посадить противоборствующие стороны за стол переговоров. Наша страна не претендует на роль посредника. Однако Казахстан всегда готов оказать помощь, в том числе предоставить нейтральную площадку для переговоров, если появится такая возможность.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Казахстан выступает за дипломатическое урегулирование конфликта России и Украины и готов предоставить площадку для переговоров.] 725. «Одним из возможных вариантов могло бы стать заключение Соединенными Штатами и Данией соглашения об аренде Гренландии сроком на 120 лет. В этом случае Гренландия юридически останется частью Дании, таким образом ее суверенитет не будет нарушен, а практические аспекты соглашения будут отвечать общим стратегическим интересам.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Токаев предлагает вариант аренды Гренландии США на 120 лет с сохранением суверенитета Дании.] 726. «Наша страна переживает один из самых значительных процессов политической трансформации в своей истории, обеспечивающую справедливое распределение достижений прогресса для всего общества. Нами предприняты меры в деле государственного строительства, направленные на модернизацию страны и строительство Справедливого Казахстана. Казахстан перешел от «суперпрезидентской» модели к президентской республике с эффективной системой сдержек и противовесов, основанной на концепции «Сильный Президент — Влиятельный Парламент — Подотчетное Правительство».» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Казахстан перешел от суперпрезидентской модели к президентской республике с системой сдержек и противовесов.] 727. «Сейчас мы вступаем в новый этап политической модернизации. Среди главных реформ — создание однопалатного Парламента и Халық Кеңесі, а также введение поста Вице-президента. Высшим приоритетом нации провозглашаются права и свободы человека, а такие ценности, как единство, межэтническое и межконфессиональное согласие составляют основу нашей государственности.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Новый этап реформ включает однопалатный парламент, Халық Кеңесі и пост вице-президента.] 728. «Наша цель — построить Справедливый, Безопасный, Чистый и Передовой Казахстан, в котором во главу угла поставлены принцип «Закон и Порядок» и общественное согласие.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Цель — построить Справедливый, Безопасный, Чистый и Передовой Казахстан на основе закона и порядка.] 729. «На сегодняшний день Казахстан остается крупнейшей экономикой в Центральной Азии. Мы добились высоких темпов экономического роста, ВВП превысил 300 миллиардов долларов, а доход на душу населения достиг исторического максимума.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Казахстан — крупнейшая экономика Центральной Азии с ВВП более 300 млрд долларов и рекордным доходом на душу населения.] 730. «Мы поставили задачу превратить Казахстан в полностью цифровое государство, внедряя искусственный интеллект и передовые технологии.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Казахстан стремится стать полностью цифровым государством с внедрением ИИ.] 731. «Мы также стремимся позиционировать Казахстан как ключевой транзитный хаб в Евразии и проводим масштабную модернизацию энергетической отрасли страны в тесном сотрудничестве с иностранными инвесторами.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Казахстан стремится стать транзитным хабом в Евразии и модернизирует энергетику с иностранными инвесторами.] 732. «В совокупности все это отражает выбранный нами путь развития: диверсифицированную, технологичную и конкурентоспособную на мировом рынке экономику, ориентированную на улучшение качества жизни нашего народа.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Путь развития — диверсифицированная, технологичная, конкурентоспособная экономика для улучшения качества жизни.] 733. «Мы подошли к завершению основных политических реформ. Начал работу Конституционный Суд. По новым правилам прошли выборы депутатов Мажилиса и маслихатов всех уровней. Впервые состоялись выборы акимов районов и городов областного значения.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Завершены основные политические реформы: создан Конституционный Суд, проведены выборы по новым правилам, включая выборы акимов.] 734. «В сентябрьском Послании мною поставлена задача перейти на новую экономическую модель. В качестве стратегической цели обозначена задача удвоения ВВП к 2029 году.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Поставлена стратегическая цель удвоить ВВП к 2029 году в рамках новой экономической модели.] 735. «Мы продолжим конструктивную и сбалансированную внешнюю политику с учетом национальных интересов государства. В 2024 году в нашей стране пройдет ряд представительных саммитов и форумов.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Продолжение сбалансированной внешней политики, в 2024 году Казахстан председательствует в нескольких международных организациях.] 736. «Большим событием станет проведение в Казахстане Всемирных игр кочевников. Они важны как для популяризации национальных видов спорта и здорового образа жизни, так и для расширения культурно-гуманитарных связей между братскими народами – наследниками номадической цивилизации Великой степи.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Всемирные игры кочевников важны для популяризации спорта и укрепления культурных связей.] 737. «К трагическим январским событиям привели многолетние нерешенные социально-экономические проблемы и общий застой, перешедший в деградацию власти и общества.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Причины январских событий – многолетние нерешенные проблемы и деградация власти.] 738. «Эта группа высокопоставленных лиц имела огромное влияние на силовые структуры и криминалитет, поэтому был выбран вариант организации насильственного захвата власти.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Высокопоставленные лица организовали попытку насильственного захвата власти.] 739. «В условиях хаоса и фактического безвластия в регионах на заседании Совета Безопасности было принято решение об обращении к ОДКБ ввести миротворческий контингент в нашу страну на срок, необходимый для обеспечения стабильности и безопасности.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Решение обратиться к ОДКБ за миротворческим контингентом для стабилизации ситуации.] 740. «Рассуждения о якобы народном восстании способствуют оправданию и обелению преступных деяний. Такие безответственные, по сути, провокационные разговоры приводят к героизации настоящих бандитов, укоренению в обществе пагубной криминальной психологии.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Тезис о народном восстании оправдывает преступления и героизирует бандитов.] 741. «У нас созданы все условия для публичного выражения несогласия с действиями власти. Граждане могут открыто говорить о существующих проблемах. В соответствии с концепцией «слышащего государства» я требую от государственных органов учитывать общественное мнение.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [В Казахстане созданы условия для выражения несогласия, действует концепция «слышащего государства».] 742. «Попытки навязать модель двоевластия действительно были, и, должен сказать, эти попытки отличались целенаправленностью и организованностью. В сложившейся политической ситуации «транзита власти» политические манипуляторы сформировали некий параллельный центр власти.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Были целенаправленные попытки создать двоевластие и параллельный центр власти.] 743. «Считаю, что вообще не должно быть «старшего и младшего президентов». «Уходя – уходи». Это серьезный урок для будущего поколения руководителей.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Не должно быть «старшего и младшего президентов», уходящий лидер должен уйти полностью.] 744. «В рамках конституционной реформы было установлено несколько заслонов. Во-первых, мы воссоздали Конституционный Суд... Во-вторых, в самой Конституции принципиальные позиции утверждены однозначно... В-третьих, в результате реформ существенно расширены полномочия Мажилиса.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Конституционная реформа установила заслоны для необратимости: Конституционный Суд, неизменность норм, расширение полномочий Мажилиса.] 745. «Политические реформы в Казахстане имеют не просто системный, но, что критически важно, необратимый характер, потому что политический менталитет нации претерпел кардинальную трансформацию.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Политические реформы необратимы благодаря трансформации политического менталитета нации.] 746. «Главные признаки политических преследований – это цензура, специальные законы и карательные органы. Ничего подобного в современном Казахстане не существует.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [В Казахстане нет политических преследований, так как отсутствуют цензура и карательные органы.] 747. «Положение об однократном президентском сроке в Конституции неизменно. Эта норма является такой же незыблемой, как и нормы о независимости, унитарности, территориальной целостности и форме правления нашего государства.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Норма об однократном семилетнем сроке президента неизменна и незыблема.] 748. «По оценкам аналитиков Международного валютного фонда, по итогам 2023 года объем ВВП в текущих ценах в Казахстане должен составить свыше 259 миллиардов долларов, что на 15% больше чем в 2022 году.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [ВВП Казахстана в 2023 году превысит 259 млрд долларов, рост на 15%.] 749. «Я вижу два основных направления. Первое – это решение ряда точечных задач, способных стимулировать страновое развитие. К ним относится реализация крупных промышленных проектов... Второе направление включает в себя меры по реализации системных реформ, которые закрепят новые «правила игры» для всей экономики.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Два направления экономической политики: точечные проекты и системные реформы.] 750. «Закредитованность граждан вызывает у меня серьезную тревогу, потому что эта проблема напрямую влияет на социальное самочувствие людей и стабильность финансовой системы.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Закредитованность граждан вызывает тревогу из-за влияния на социальное самочувствие и финансовую стабильность.] 751. «Плачевное состояние ТЭЦ и ЖКХ – результат многолетнего бездействия. Все понимают, что текущие проблемы в этой отрасли возникли не за один день, а накапливались годами. Износ теплоцентралей и другого оборудования в регионах достигает 80 процентов.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Состояние ТЭЦ и ЖКХ плачевное из-за многолетнего бездействия, износ оборудования до 80%.] 752. «Чистая атомная энергия очень важна для Казахстана. Это принципиальный вопрос для будущего нашей экономики. Мы занимаем первое место в мире по объему добываемого природного урана, у нас действует свое производство компонентов ядерного топлива.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Атомная энергия важна для экономики, Казахстан лидирует по добыче урана и производит компоненты ядерного топлива.] 753. «Казахстан и Россия - это государства-союзники и стратегические партнеры. Сама история предопределила нашу вечную дружбу, масштабное сотрудничество во всех отраслях, тесное взаимодействие в гуманитарной сфере.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Казахстан и Россия являются союзниками и стратегическими партнерами, их дружба предопределена историей.] 754. «В первой концепции внешней политики страны, а затем в последующих подобных документах российское направление фиксировалось как неизменный приоритет.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Российское направление всегда было приоритетом внешней политики Казахстана.] 755. «В 1992 году был подписан первый Договор о вечной дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, который заложил прочный фундамент межгосударственных отношений и стал символом осознанного выбора наших народов.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Договор 1992 года заложил основу отношений и символизирует выбор народов.] 756. «Вечная дружба - это не просто фигура речи, а точное отражение философского и политического восприятия нашими народами сложных, неоднозначных реалий современного и будущего времени.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Вечная дружба — это реальное отражение восприятия народами современных реалий.] 757. «Стратегическое партнерство и союзничество Казахстана и России - это крайне важный фактор создания системы Евразийской безопасности.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Партнерство Казахстана и России — ключевой фактор евразийской безопасности.] 758. «В Казахстане он пользуется неизменным уважением как государственный деятель глобального масштаба, его имя на устах политиков и простых людей практически во всех странах мира.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Путин пользуется уважением в Казахстане как глобальный государственный деятель.] 759. «Несмотря на санкционную вакханалию и международную напряженность, обе страны сумели сохранить и защитить стабильность и динамичность сотрудничества.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Несмотря на санкции, Казахстан и Россия сохранили стабильность сотрудничества.] 760. «Преодолеть противоречия современного мира без участия Москвы невозможно.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Без участия России невозможно преодолеть мировые противоречия.] 761. «Ключевым пунктом станет подписание Декларации о переходе отношений Казахстана и России на уровень всеобъемлющего стратегического партнерства и союзничества.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Будет подписана Декларация о переходе к всеобъемлющему стратегическому партнерству.] 762. «Наш товарооборот уверенно растет и приближается к отметке в 30 млрд долларов.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Товарооборот между странами растет и достигнет 30 млрд долларов.] 763. «Фундаментом промышленной кооперации Казахстана и России выступают более 170 совместных проектов с общим объемом инвестиций свыше 50 млрд долларов.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Промышленная кооперация включает 170 проектов с инвестициями свыше 50 млрд долларов.] 764. «При участии ряда крупных российских компаний, таких как "Сибур", "Газпром", "Лукойл", "ЕвроХим", в нашей стране строятся высокотехнологичные заводы по производству полиэтилена, бутадиена, минеральных удобрений и другой востребованной высокотехнологичной продукции.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Российские компании строят в Казахстане заводы по производству полиэтилена, бутадиена и удобрений.] 765. «В Казахстане успешно работают свыше 20 тысяч компаний с российским капиталом.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [В Казахстане работают более 20 тысяч компаний с российским капиталом.] 766. «Якорным проектом станет возведение первой в Казахстане атомной электростанции при участии международного консорциума во главе с "Росатомом".» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Первая АЭС в Казахстане будет построена с участием Росатома.] 767. «Строительство АЭС позволит нашей стране замкнуть полный ядерный топливный цикл от добычи урана до производства электроэнергии.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [АЭС позволит Казахстану замкнуть ядерный топливный цикл.] 768. «По территории Казахстана проходит 13 международных транспортных коридоров - пять железнодорожных и восемь автомобильных, обеспечивающих около 85% сухопутных грузоперевозок между Азией и Европой.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Через Казахстан проходят 13 транспортных коридоров, обеспечивающих 85% грузоперевозок между Азией и Европой.] 769. «Подписана дорожная карта, реализация которой увеличит пропускную способность этой стратегической артерии до 20 млн тонн в год в ближайшие пять лет.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Дорожная карта увеличит пропускную способность коридора Север-Юг до 20 млн тонн в год.] 770. «Самую длинную непрерывную сухопутную границу в мире с полным правом можно назвать поясом дружбы.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Граница между Казахстаном и Россией — самая длинная сухопутная граница в мире, названная поясом дружбы.] 771. «В Казахстане мирно сосуществуют и взаимно обогащают друг друга десятки культур. Особым признанием и поддержкой пользуется у нас русский язык, который является неотъемлемым элементом социально-политической, научно-образовательной и духовной жизни общества.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [В Казахстане сосуществуют десятки культур, русский язык пользуется особым признанием.] 772. «Я выступил с инициативой создания Международной организации по русскому языку.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Токаев предложил создать Международную организацию по русскому языку.] 773. «Убежден, что молодежь Казахстана должна владеть несколькими языками - казахским, русским, а также английским, китайским и другими.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Молодежь Казахстана должна владеть казахским, русским, английским, китайским и другими языками.] 774. «Отношения Астаны и Москвы, вне всяких сомнений, оказывают решающее влияние на многие фундаментальные процессы на всем евразийском пространстве.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Отношения Астаны и Москвы решающим образом влияют на процессы в Евразии.] 775. «Kassym-Jomart Tokayev may still have four years left as president of Kazakhstan, but discussions about a possible power transfer have already begun in earnest. The trigger was Tokayev’s proposal to abolish Kazakhstan’s upper chamber of parliament (the Senate) and strengthen the lower chamber (the Mazhilis).» — 4 ноября 2025, Carnegie Politika: What’s Behind Kazakhstan’s Purges and Proposed Parliamentary Reforms? [Токаев предложил упразднить Сенат и усилить Мажилис, что вызвало обсуждения о передаче власти.] 776. «In his annual state-of-the-nation address on September 8, 2025, Tokayev proposed a unicameral parliamentary system that would be put to a referendum in 2027.» — 4 ноября 2025, Carnegie Politika: What’s Behind Kazakhstan’s Purges and Proposed Parliamentary Reforms? [Токаев предложил однопалатный парламент с референдумом в 2027 году.] 777. «He said the aim was to strengthen the legislative branch and move away from a hyper-presidential system.» — 4 ноября 2025, Carnegie Politika: What’s Behind Kazakhstan’s Purges and Proposed Parliamentary Reforms? [Цель реформы — усиление законодательной ветви и отход от сверхпрезидентской системы.] 778. «Nevertheless, Tokayev now argues that the upper chamber is no longer needed. He says that in the years after Kazakhstan’s declaration of independence in 1991—when the Senate was made up of representatives from Kazakh regions—it had helped maintain a balance between different parts of the country and solidify loyalty to the center. However, he asserts that now Kazakhstan is stable, and the interests of different regions are adequately represented in the Mazhilis.» — 4 ноября 2025, Carnegie Politika: What’s Behind Kazakhstan’s Purges and Proposed Parliamentary Reforms? [Токаев считает, что Сенат больше не нужен, так как регионы уже представлены в Мажилисе.] 779. «Some officials have characterized increasing the powers of the Mazhilis as a step toward democratization. This is unlikely, though, to be the reason for Tokayev’s proposal. The system Tokayev wants to create is one in which Mazhilis deputies are only elected via party lists. But all of Kazakhstan’s political parties are controlled by the authorities, and an end to single-mandate districts and more independent candidates will only strengthen the executive branch’s hold.» — 4 ноября 2025, Carnegie Politika: What’s Behind Kazakhstan’s Purges and Proposed Parliamentary Reforms? [Усиление Мажилиса через партийные списки не приведёт к демократизации, а укрепит исполнительную власть.] 780. «In reality, the Mazhilis will only become more powerful if Tokayev takes up the role of speaker when his presidential term ends. This is exactly how many in Kazakhstan interpreted the unicameral reform proposal.» — 4 ноября 2025, Carnegie Politika: What’s Behind Kazakhstan’s Purges and Proposed Parliamentary Reforms? [Мажилис станет сильнее, только если Токаев станет его спикером после президентства.] 781. «After all, Tokayev’s own amendments to the constitution stipulate he must step down in 2029 at the end of his seven-year term.» — 4 ноября 2025, Carnegie Politika: What’s Behind Kazakhstan’s Purges and Proposed Parliamentary Reforms? [Поправки Токаева к конституции требуют его ухода в 2029 году.] 782. «Of course, if Tokayev wants to remain in charge after 2029, he could simply change the constitution and scrap the presidential term limit.» — 4 ноября 2025, Carnegie Politika: What’s Behind Kazakhstan’s Purges and Proposed Parliamentary Reforms? [Токаев может изменить конституцию и отменить ограничение сроков, чтобы остаться у власти.] 783. «Despite Tokayev’s image as a reformer, he has no intention of carrying out real reforms.» — 4 ноября 2025, Carnegie Politika: What’s Behind Kazakhstan’s Purges and Proposed Parliamentary Reforms? [Токаев не намерен проводить реальные реформы, несмотря на имидж реформатора.] 784. «In order to nip this talk in the bud and ensure no credible challengers emerge, Tokayev regularly purges his inner circle. Notably, he fired Deputy Prime Minister and Foreign Minister Murat Nurtleu, one of his closest allies, in September.» — 4 ноября 2025, Carnegie Politika: What’s Behind Kazakhstan’s Purges and Proposed Parliamentary Reforms? [Токаев регулярно проводит чистки среди приближённых, чтобы устранить потенциальных преемников.] 785. «All of this reveals Tokayev’s attempts to ensure influential individuals cannot build alternative power centers in the run-up to 2029.» — 4 ноября 2025, Carnegie Politika: What’s Behind Kazakhstan’s Purges and Proposed Parliamentary Reforms? [Токаев стремится не допустить создания альтернативных центров власти до 2029 года.] 786. «While it’s possible he thinks this will help change Kazakhstan’s political culture into one where institutions are more important than individuals, his methods bear the hallmarks of Kazakh authoritarianism: the proposed changes are opaque and are being imposed from above without any real public discussion.» — 4 ноября 2025, Carnegie Politika: What’s Behind Kazakhstan’s Purges and Proposed Parliamentary Reforms? [Методы Токаева напоминают авторитаризм: изменения непрозрачны и навязываются сверху без общественного обсуждения.] 787. «Democratic renewal, therefore, is a distant prospect. The Kazakh system traditionally revolves around one person, and it remains unlikely to become one in which institutions—rather than personalities and successors—play a decisive role.» — 4 ноября 2025, Carnegie Politika: What’s Behind Kazakhstan’s Purges and Proposed Parliamentary Reforms? [Демократическое обновление остаётся отдалённой перспективой, система по-прежнему завязана на одной личности.] 788. «Можно с уверенностью сказать, что прошедшая сессия выдалась плодотворной. Было принято много необходимых стране законов, всесторонне обсуждались волнующие граждан вопросы.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Прошедшая сессия Парламента была плодотворной, приняты важные законы.] 789. «В целом, депутаты Парламента играют важную роль в реализации кардинальных реформ в нашей стране.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Депутаты важны для реализации реформ.] 790. «Мир вступил в новую историческую эпоху, которая, очевидно, не будет легкой для всего человечества. Нарастают взаимные противоречия между глобальными державами и межгосударственными объединениями.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Мир вступает в сложную эпоху с ростом противоречий между державами.] 791. «Все более заметной становится эрозия международного права, наблюдается подрыв роли и статуса Организации Объединенных Наций в решении узловых проблем современности.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Международное право и роль ООН ослабевают.] 792. «Возникли совершенно новые виды угроз безопасности человечества, в том числе связанные с применением крайне опасных вооружений, действующих на основе искусственного интеллекта.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Новые угрозы безопасности от вооружений на основе ИИ.] 793. «Несмотря на глобальную нестабильность, мы сделали решительный шаг в эпоху тотальной цифровизации и искусственного интеллекта.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Казахстан решительно вступил в эпоху цифровизации и ИИ.] 794. «Моя основная миссия – обеспечить стабильное социально-экономическое развитие и безопасность Казахстана в это турбулентное, полное опасностей время.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Миссия президента – стабильное развитие и безопасность страны.] 795. «благодаря осуществляемым в последние годы масштабным преобразованиям наша политическая система стала более прогрессивной и открытой.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Политическая система стала более прогрессивной и открытой благодаря реформам.] 796. «В обществе утверждаются принципы Законности, Справедливости и Порядка.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Утверждаются принципы законности, справедливости и порядка.] 797. «Стремительное развитие искусственного интеллекта уже влияет на мировоззрение и поведение людей, особенно молодежи.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [ИИ влияет на мировоззрение людей, особенно молодежи.] 798. «мною поставлена стратегическая по своей важности задача превращения Казахстана в течение трех лет в полноценную цифровую страну.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Задача: превратить Казахстан в цифровую страну за три года.] 799. «На основе масштабной цифровизации и активного внедрения технологии искусственного интеллекта мы должны осуществить модернизацию экономики.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Модернизация экономики через цифровизацию и ИИ.] 800. «В качестве первого шага следует ускорить принятие Цифрового кодекса. Данный документ должен определить ключевые направления цифровизации, включая искусственный интеллект, платформенную экономику, использование больших данных и другие аспекты.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Ускорить принятие Цифрового кодекса, определяющего направления цифровизации.] 801. «считаю, что на базе действующего профильного министерства нужно образовать Министерство искусственного интеллекта и цифрового развития, которое должен возглавить специалист в ранге заместителя Премьер-министра.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Создать Министерство искусственного интеллекта и цифрового развития во главе с вице-премьером.] 802. «Нужно запустить новый инвестиционный цикл. Нынешнюю политику в этой сфере нельзя назвать результативной. Значительная часть средств поступает в сырьевые отрасли.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Необходим новый инвестиционный цикл, текущая политика нерезультативна.] 803. «Правительство должно пересмотреть инвестиционную политику. В случае необходимости можно предусмотреть преференции для инвесторов, работающих в области высоких технологий.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Пересмотреть инвестиционную политику с преференциями для высоких технологий.] 804. «В стране сложилась громоздкая и разрозненная система взаимодействия с инвесторами. Она неизбежно ведет к бюрократии и дублированию функций.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Система взаимодействия с инвесторами громоздкая и бюрократичная.] 805. «пришло время переименовать Комитет по возврату незаконных активов Генеральной прокуратуры в Комитет по защите прав инвесторов.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Переименовать Комитет по возврату активов в Комитет по защите прав инвесторов.] 806. «Генеральная прокуратура хорошо поработала с владельцами незаконных активов, в казну возвращено около 850 миллиардов тенге.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Генпрокуратура вернула в казну около 850 млрд тенге незаконных активов.] 807. «Правительству совместно с Национальным банком необходимо разработать программу инвестирования в высокотехнологичные сферы экономики объемом до одного миллиарда долларов.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Разработать программу инвестиций в высокие технологии объемом до $1 млрд.] 808. «Сегодня в Казахстане банковские активы и капитал в среднем в несколько раз прибыльнее, чем в развитых странах. Это обусловлено тем, что отечественным банкам выгоднее вкладываться в низкорисковые инструменты, чем в кредитование экономики.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Банки предпочитают низкорисковые инструменты кредитованию экономики, что снижает эффективность.] 809. «Важным шагом в этом направлении станет принятие закона о банках, учитывающего технологические изменения и потребности экономики.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Принять закон о банках с учетом технологических изменений.] 810. «Следует ускорить формирование полноценной экосистемы цифровых активов. Этому уже способствует внедрение цифрового тенге, который сейчас используется при финансировании проектов из Национального фонда.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Ускорить создание экосистемы цифровых активов, используя цифровой тенге.] 811. «На базе инвестиционной корпорации Нацбанка следует создать Государственный фонд цифровых активов, который будет накапливать стратегический крипторезерв из наиболее перспективных активов нового цифрового финансового уклада.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Создать Государственный фонд цифровых активов для накопления крипторезерва.] 812. «За последние годы одной из наиболее серьезных угроз финансовой безопасности государства и граждан стало онлайн-мошенничество.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Онлайн-мошенничество стало серьезной угрозой финансовой безопасности.] 813. «Пусть будет вечен наш Казахстан!» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Патриотическое восклицание о вечности Казахстана.] 814. «Убежден, что по таким судьбоносным вопросам нужно вести открытый диалог с народом. Лишь тогда общими усилиями мы продвинемся на пути построения Справедливого и Сильного Казахстана.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Необходим открытый диалог с народом для построения Справедливого и Сильного Казахстана.] 815. «From day one of the protests, security forces indiscriminately used excessive force against the crowds. President Kassym-Jomart Tokayev, characterizing the protesters as 'bandits' and 'foreign-trained terrorists,' issued a chilling order – to 'shoot to kill without warning.'» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Токаев отдал приказ стрелять на поражение по протестующим, назвав их бандитами и террористами.] 816. «Despite numerous calls, Tokayev refused an international investigation, and the topic of the Bloody January victims remains taboo and suppressed.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Токаев отказался от международного расследования январских событий, тема жертв табуирована.] 817. «In March 2022, Tokayev announced a reform agenda aimed at entering the era of justice – creating a 'New Kazakhstan' – which was intended to renew the state apparatus and liberalize the party system.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Токаев объявил реформы для создания 'Нового Казахстана' с обновлением госаппарата и либерализацией партийной системы.] 818. «The 'New Kazakhstan' technically began with amendments to the constitution through a nationwide referendum in June 2022. Under Tokayev, the fundamental law was revised to shift toward a presidential system with a stronger parliament.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Конституционная реформа 2022 года усилила президентскую систему и парламент.] 819. «The amendments also annulled a law granting Nazarbayev immunity from prosecution and protection of his property.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Поправки отменили закон о неприкосновенности Назарбаева.] 820. «Serik Beysembaev and Aliya Tlegenova’s September 2024 analysis, published by the Carnegie Center, thoroughly examines the essence of Tokayev’s reforms. The authors argue that these reforms were primarily designed to ensure the regime’s survival rather than to promote genuine democratization.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Аналитики Carnegie Center считают, что реформы Токаева направлены на выживание режима, а не на демократизацию.] 821. «The minimal timeframe for the presidential elections effectively excluded serious candidates from participating. Tokayev announced the elections on September 1, 2022, and voting took place two-and-a-half months later.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Короткие сроки президентских выборов 2022 года исключили серьезных кандидатов.] 822. «Many international observers characterized the event as 'elections without a choice.'» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Международные наблюдатели назвали выборы 'выборами без выбора'.] 823. «The OSCE reported violations in the parliamentary polls.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [ОБСЕ зафиксировала нарушения на парламентских выборах.] 824. «Key figures, such as Karim Massimov – the former head of the National Security Committee (KNB), who was sentenced to 18 years for treason – became the first targets.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Карим Масимов приговорен к 18 годам за госизмену.] 825. «However, a controversial practice emerged that allowed convicted oligarchs to negotiate their freedom by returning stolen assets to the state budget. For instance, Satybaldy was released on parole after returning assets worth 732 billion tenge ($1.6 billion), while the latter was even reinstated as president of the National Paralympic Committee.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Олигархи получают свободу в обмен на возврат активов, как Сатыбалды, вернувший 732 млрд тенге.] 826. «These examples not only expose deep contradictions in the justice system under Tokayev but also underscore a lack of genuine political will to dismantle the system of crony capitalism.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Примеры показывают отсутствие политической воли для борьбы с клановым капитализмом.] 827. «A landmark highlight of Tokayev’s presidency was the signing of the so-called 'Saltanat’s Law' in 2024 – a bill introducing criminal liability for domestic violence against women.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Закон Салтанат ввел уголовную ответственность за бытовое насилие.] 828. «But Saltanat’s Law was not the result of a government initiative. Instead, it was the outcome of immense pressure from civil society and a petition that garnered over 150,000 signatures.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Закон принят под давлением гражданского общества, а не по инициативе правительства.] 829. «Last autumn, Tokayev announced another referendum inviting citizens to vote on the question of whether Kazakhstan should construct a nuclear power plant (NPP).» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Токаев объявил референдум по строительству АЭС.] 830. «Particular concern surrounds the potential involvement of Russia’s Rosatom as a contractor. For Russia, the project in Kazakhstan is part of a broader strategy of 'nuclear diplomacy' in the region, alongside projects in Uzbekistan and Kyrgyzstan, reflecting the Kremlin’s intention to strengthen its influence in Central Asia.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Участие Росатома несет геополитические риски и усиливает влияние России в регионе.] 831. «Based on official data, 71 percent of voters backed the initiative; however, according to independent polls, one-third of respondents (32.4 percent) doubted the credibility of the referendum results.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Официально 71% поддержали АЭС, но 32.4% сомневаются в честности референдума.] 832. «Despite Tokayev’s assurances that there are no politically motivated prisoners in the 'New Kazakhstan,' human rights defenders debunk this myth by citing specific examples.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Правозащитники опровергают заявления Токаева об отсутствии политзаключенных.] 833. «A new mass media law appears only to strengthen state power, ensuring government monitoring of all publications, and the system of 'press cards' for journalists, according to Human Rights Watch, gives the government a convenient loophole to exclude those who criticize the authorities from the profession.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Новый закон о СМИ усиливает контроль государства и позволяет исключать критикующих журналистов.] 834. «According to Freedom House, the media landscape remains under stringent control by the state and its affiliated business groups, while the political environment is characterized by a total lack of pluralism.» — 28 февраля 2025, The Diplomat: Tokayev’s ‘New Kazakhstan’: Rebranding the Old Guard? [Freedom House отмечает жесткий контроль над СМИ и отсутствие плюрализма.] 835. «Об эффективности Правительства и акимов будем судить, прежде всего, по результатам развития экономики и улучшения качества жизни граждан.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Критерий оценки правительства — экономические результаты и качество жизни.] 836. «В прошлом году в обрабатывающей промышленности было реализовано 180 инвестиционных проектов на общую сумму 1,3 триллиона тенге. В результате рост сектора составил почти 6%, что стало самым высоким показателем за последние 10 лет.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Обрабатывающая промышленность показала рекордный рост за 10 лет.] 837. «За девять месяцев прошлого года объем прямых иностранных инвестиций составил 12,7 миллиарда долларов. Вроде показатель неплохой, но он на 36% меньше вложений за аналогичный период 2023 года.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Прямые иностранные инвестиции сократились на 36% по сравнению с 2023 годом.] 838. «В условиях дефицита бюджетных средств следует предусмотреть дополнительный набор преференций для добросовестных инвесторов, предлагающих качественные инвестиции. Такая политика соответствует моей стратегии, направленной на либерализацию экономики.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Предложены преференции для качественных инвесторов в рамках либерализации экономики.] 839. «Правительству нужно создать целостную экосистему, которая усилит поиск, поддержку и защиту инвесторов на всех уровнях – за рубежом, в регионах, в центре.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Необходима единая экосистема поддержки инвесторов на всех уровнях.] 840. «Наша страна обладает большим потенциалом для добычи и переработки редких и редкоземельных металлов, в том числе лития, спрос на который в мире растет.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Казахстан имеет потенциал в редкоземельных металлах, особенно литии.] 841. «Реализация соглашений о разделе продукции крупных месторождений позволила стать Казахстану надежным поставщиком энергоносителей на глобальный рынок.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [СРП-контракты сделали Казахстан надежным поставщиком энергоносителей.] 842. «Правительству предстоит активизировать переговоры относительно продления СРП-контрактов, возможно, на обновленных и более выгодных для нашей страны условиях.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Необходимо продлить СРП-контракты на более выгодных условиях.] 843. «Повторяю: в нынешних геополитических и экономических реалиях привлечение в экономику, будь это индустрия или сельское хозяйство, частных инвестиций – это приоритетная задача Правительства.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Привлечение частных инвестиций — приоритет правительства.] 844. «Новой точкой экономического роста должен стать туризм. Здесь мы отстаем, результаты работы неважные.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Туризм должен стать точкой роста, но пока результаты слабые.] 845. «Нельзя идти на поводу у людей, которые в штыки встречают любые меры по усилению инвестиционного потенциала туристической сферы, как это произошло со знаменитым урочищем Бозжыра в Мангистауской области.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Нельзя поддаваться противникам инвестиций в туризм, как в случае с Бозжыра.] 846. «Проблема привлечения инвестиций в экономику поставлена мной на первое место неслучайно. Это вопрос стратегической важности, его решение во многом предопределит будущее нашей экономики и место Казахстана на карте мира.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Привлечение инвестиций — стратегический вопрос, определяющий будущее Казахстана.] 847. «Усилиями Правительства и местных исполнительных органов острый кризис в энергетической и коммунальной сферах преодолен.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Кризис в энергетике и ЖКХ преодолен.] 848. «Аварии на тепловых станциях не красят страну, подрывают ее репутацию и свидетельствуют о безответственности и непрофессионализме госслужащих.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Аварии на ТЭЦ подрывают репутацию страны и говорят о непрофессионализме.] 849. «Переход к новому технологическому укладу, основанному на тотальной цифровизации, приведет к созданию качественно новых реалий в мире. К этому нужно быть готовыми.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Необходимо готовиться к новому технологическому укладу на основе цифровизации.] 850. «Фундаментальным фактором становится развитие искусственного интеллекта, в этой сфере обостряется конкуренция между ведущими технологическими державами.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [ИИ становится ключевым фактором, обостряется конкуренция держав.] 851. «В текущих геополитических реалиях следует переходить на новый уровень сотрудничества с ближайшими соседями, речь идет о странах Центральной Азии, ЕАЭС, что позволит усилить конкурентные преимущества региона и Казахстана.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Необходимо углублять сотрудничество с Центральной Азией и ЕАЭС.] 852. «Казахстан пользуется высоким доверием в мире и назван «средней державой». Но этот высокий статус должен быть подкреплен конкретными результатами не только во внешнеполитической сфере, а прежде всего практическими достижениями в области экономики, инвестиций, науки и технологий.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Статус «средней державы» требует подкрепления экономическими и технологическими достижениями.] 853. «Следует держать на особом контроле ход реализации крупных инвестиционных проектов с Китаем, Россией, США, странами ЕС, Ближнего Востока, Азии и многими другими государствами.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Контролировать реализацию крупных инвестпроектов с ключевыми партнерами.] 854. «Как бы тяжело ни было, но Правительство должно обеспечить тотальную экономию средств и их расходование только на решение самых насущных задач. Пришло время затянуть пояса и жить по средствам.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Правительство должно обеспечить жесткую экономию бюджета.] 855. «Основная цель рабочего визита – реализация договоренностей, достигнутых между Президентом Казахстана Касым-Жомартом Токаевым и Председателем КНР Си Цзиньпином, по удвоению объема двустороннего товарооборота с исторического рекорда прошлого года на уровне $41 млрд.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Цель визита — удвоение товарооборота с Китаем с $41 млрд.] 856. «Сегодня в Казахстане успешно работают порядка 5 тыс. совместных предприятий.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [В Казахстане действует около 5 тысяч совместных предприятий с Китаем.] 857. «Подходит к завершению строительство завода по выпуску автомобилей CHANGAN, HAVAL, CHERY с полностью основанном на мелкоузловой сборке производством мощностью 90 тыс. единиц.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Завершается строительство автозавода мощностью 90 тыс. автомобилей в год.] 858. «Уже заключено Соглашение об инвестициях по производству легковых автомобилей Geely, Exeed, KAIYI на сумму $150 млн с созданием 1 тыс. рабочих мест.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Подписано соглашение о производстве автомобилей Geely, Exeed, KAIYI на $150 млн.] 859. ««Сегодня сотрудничество между нашими странами развивается по восходящей. В соответствии с поставленной на высшем уровне задачей, мы намерены в ближайшем будущем удвоить наши показатели по взаимной торговле.»» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Бектенов заявил о намерении удвоить взаимную торговлю с Китаем.] 860. ««Правительство Казахстана готово к расширению партнерства и созданию прочных мостов между нашими государствами. Мы будем предоставлять поддержку инвесторам, создавая благоприятные условия для бизнеса и способствуя успеху каждого проекта.»» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Правительство Казахстана обещает поддержку инвесторам и благоприятные условия для бизнеса.] 861. «Премьер-министр подчеркнул, что важным приоритетом для страны является развитие промышленности и призвал китайские компании к более тесному партнерству с казахстанским бизнес-сообществом.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Бектенов назвал развитие промышленности приоритетом и призвал китайские компании к партнерству.] 862. «По итогам встречи было подписано 8 коммерческих соглашений на общую сумму $2,5 млрд.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Подписано 8 соглашений на $2,5 млрд.] 863. «Соглашение между АО «Qarmet» и China Metallurgical Group Corporation об установлении долгосрочного и комплексного сотрудничества в горнорудной и металлургической отраслях на сумму $1 млрд.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Qarmet и China Metallurgical Group подписали соглашение на $1 млрд в горнорудной и металлургической отраслях.] 864. «Соглашение между АО «Qarmet» и ACRE Coking & Refractory Engineering Consulting Corporation о реализации стратегического проекта по модернизации коксохимического производства и развитию углехимии на сумму $649 млн.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Qarmet и ACRE подписали соглашение на $649 млн по модернизации коксохимического производства.] 865. «Премьер-министр поручил Министерству цифрового развития, инноваций и аэрокосмической промышленности наладить сотрудничество с китайской стороной с целью изучения опыта «Долины роботов» и дальнейшего применения его в Казахстане.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Бектенов поручил изучить опыт «Долины роботов» в Шанхае для внедрения в Казахстане.] 866. «Соглашение о сотрудничестве между ТОО «Самрук-Қазына Инвест», АО «QAZAQGAZ AIMAQ и Goldcard Smart Group Co., Ltd» в области внедрения интеллектуальных систем на сумму $8 млн.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Подписано соглашение о внедрении интеллектуальных систем на $8 млн.] 867. «Меморандум о взаимопонимании по установлению основ инвестиционного сотрудничества между Министерством национальной экономики РК, Китайским государственным инвестиционным фондом Silk Road Fund Co.Ltd. и Kazakhstan Investment Development Fund (KIDF) Management Company Ltd. на сумму $552 млн.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Подписан меморандум об инвестиционном сотрудничестве на $552 млн с участием Silk Road Fund.] 868. «Соглашение между АО «Qarmet» и Xinxing Ductile Iron Pipes Co., LTD о строительстве завода по производству труб из высокопрочного чугуна с шаровидным графитом мощностью 200 тыс. тонн в год в Республике Казахстан на сумму $161 млн.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Qarmet и Xinxing построят завод по производству труб мощностью 200 тыс. тонн в год за $161 млн.] 869. «Соглашение между АО «Qarmet» и Nanjing Fiberglass Research & Design о строительстве фабрики по производству минеральных утеплителей из доменных шлаков в г. Темиртау на сумму $30 млн, мощностью 100 тыс. тонн готовой продукции в год и созданием 200 новых рабочих мест.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Qarmet и Nanjing Fiberglass построят фабрику минеральных утеплителей в Темиртау за $30 млн, создав 200 рабочих мест.] 870. «Пакет соглашений между ТОО «Saran Machinery» и Sinotruk International о сотрудничестве в области дистрибуции и сборки KD, по лицензированию технологии и использованию товарных знаков на сумму $70 млн.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Saran Machinery и Sinotruk подписали пакет соглашений на $70 млн по сборке и дистрибуции.] 871. «Соглашение между АО «Qarmet» и Zhengzhou Coal Mining Machinery Grouоp в области производства оборудования для угольной промышленности о приобретении механизированных комплексов для шахт угольного департамента АО «Qarmet» на сумму $70 млн.» — 4 ноября 2024, Олжас Бектенов в Шанхае встретился с представителями ведущих китайских компаний: подписаны соглашения на $2,5 млрд [Qarmet приобретет механизированные комплексы у Zhengzhou Coal Mining на $70 млн.] 872. «Я считаю, что это свидетельствует о заинтересованности и стремлении государств Центральной Азии и Германии к всестороннему развитию стратегического партнерства.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Токаев отметил взаимную заинтересованность в стратегическом партнерстве между Центральной Азией и Германией.] 873. «Наша встреча призвана подвести итоги совместной работы и наметить новые пути углубления сотрудничества.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Саммит предназначен для оценки достигнутого и определения новых направлений сотрудничества.] 874. «Сегодня мы обсудим важные вопросы торговли, инвестиций, энергетики, экологии, транспорта и логистики, образования, науки.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Перечень ключевых тем саммита: торговля, инвестиции, энергетика, экология, транспорт, логистика, образование, наука.] 875. «Уверен, что наши конструктивные обсуждения приведут к конкретным решениям, которые принесут пользу всем нашим странам.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Токаев выразил уверенность в достижении конкретных взаимовыгодных решений.] 876. «Положительное влияние немецких технологий и инвестиций в различные сферы экономики трудно переоценить.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Токаев высоко оценил вклад немецких технологий и инвестиций в экономику региона.] 877. «Таким образом, полномасштабное партнерство с Германией, одной из самых развитых стран мира и с крупнейшей экономикой Европейского Союза, является приоритетом для Казахстана и других государств Центральной Азии.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Партнерство с Германией объявлено приоритетом для Казахстана и Центральной Азии.] 878. «Наиболее перспективными направлениями сотрудничества между государствами Центральной Азии и Германией являются наращивание товарооборота, сотрудничество в энергетической сфере, развитие промышленной кооперации, транспортно-логистической взаимосвязанности, развитие научных и образовательных связей.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Перечислены приоритетные направления: торговля, энергетика, промышленность, транспорт, логистика, наука и образование.] 879. «Широкие инвестиционные перспективы открывает развитие Среднего коридора, в том числе модернизация и цифровизация портов Каспийского моря и строительство грузовых терминалов.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Развитие Среднего коридора, включая модернизацию каспийских портов и терминалов, создает инвестиционные возможности.] 880. «Актуальной остается дальнейшая интеграция транспортно-логистических систем Центральной Азии и Европы.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Необходима дальнейшая интеграция транспортных систем Центральной Азии и Европы.] 881. «Казахстан приветствует решение европейских партнеров о выделении 10 миллиардов евро в рамках программы Global Gateway на развитие Среднего коридора.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Казахстан одобряет выделение 10 млрд евро ЕС на развитие Среднего коридора через программу Global Gateway.] 882. «Мы рассчитываем на помощь Германии по сопряжению этого маршрута с Трансъевропейской транспортной сетью (TEN-T) и стратегией Global Gateway.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Казахстан ожидает содействия Германии в интеграции Среднего коридора с TEN-T и Global Gateway.] 883. «Наши страны тесно взаимодействуют в многостороннем формате, в том числе в рамках Организации Объединенных Наций.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Страны Центральной Азии и Германия сотрудничают в ООН и других многосторонних форматах.] 884. «Мы намерены и впредь решительно поддерживать усилия этой безальтернативной универсальной Организации в борьбе с терроризмом, экстремизмом, нелегальной миграцией, изменением климата, миротворчеством и разоружением.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Казахстан продолжит поддерживать ООН в борьбе с глобальными угрозами: терроризм, экстремизм, миграция, климат, миротворчество, разоружение.] 885. «Казахстан готов участвовать в процессе реформирования ООН.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Казахстан выражает готовность участвовать в реформе ООН.] 886. «Мы считаем, что ряд развитых стран, в том числе Германия, безусловно, заслуживают места в качестве постоянных членов Совета Безопасности ООН.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Казахстан поддерживает предоставление Германии места постоянного члена Совета Безопасности ООН.] 887. «Пользуясь случаем, хочу пожелать Кыргызской Республике успехов в продвижении своей кандидатуры на пост непостоянного члена Совета Безопасности ООН на 2027-2028 годы.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Токаев пожелал Кыргызстану успеха в избрании непостоянным членом СБ ООН на 2027-2028 годы.] 888. «Уверен, что Кыргызстан сможет внести существенный вклад в укрепление стабильности и безопасности в Центральной Азии и за ее пределами.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Токаев выразил уверенность в способности Кыргызстана укрепить стабильность в регионе и мире.] 889. «Казахская земля дала миру таких выдающихся личностей, как аль-Фараби и Ходжа Ахмед Яссауи, внесших значительный вклад в развитие науки и гуманистических идей.» — 10 сентября 2024, Modern Diplomacy: «Церемония открытия V Всемирных игр кочевников празднует глобальное единство и наследие кочевых народов» [Казахстан гордится вкладом аль-Фараби и Яссауи в мировую науку и гуманизм.] 890. «Наши предки создали сильные государства и возвели в Великой степи впечатляющие своими размерами и красотой средневековые города, в числе которых Отрар, Туркестан, Тараз, Сарайшык.» — 10 сентября 2024, Modern Diplomacy: «Церемония открытия V Всемирных игр кочевников празднует глобальное единство и наследие кочевых народов» [Предки казахов создали могущественные государства и величественные города в Великой степи.] 891. «Спорт – символ взаимного уважения и солидарности. Главная миссия спорта – укреплять дружбу народов. Казахстан известен всем как территория мира и согласия.» — 10 сентября 2024, Modern Diplomacy: «Церемония открытия V Всемирных игр кочевников празднует глобальное единство и наследие кочевых народов» [Спорт объединяет народы, а Казахстан — образец мира и согласия.] 892. «Уверен, что Игры кочевников будут способствовать укреплению международной солидарности.» — 10 сентября 2024, Modern Diplomacy: «Церемония открытия V Всемирных игр кочевников празднует глобальное единство и наследие кочевых народов» [Игры кочевников укрепят международную солидарность.] 893. «Всемирные игры кочевников, входящие в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, стали крупнейшим мероприятием, посвященным традиционным видам спорта, привлекающим участников из стран Азии, Европы, Северной и Южной Америки, Африки и Австралии.» — 10 сентября 2024, Modern Diplomacy: «Церемония открытия V Всемирных игр кочевников празднует глобальное единство и наследие кочевых народов» [Игры кочевников признаны ЮНЕСКО и собирают участников со всего мира.] 894. «В ходе соревнований, которые пройдут с 9 по 13 сентября, спортсмены будут соревноваться в различных видах кочевого спорта, включая стрельбу из лука верхом, боевые искусства, соколиную охоту и традиционную борьбу, демонстрируя уникальные культурные традиции своих стран на мировой арене.» — 10 сентября 2024, Modern Diplomacy: «Церемония открытия V Всемирных игр кочевников празднует глобальное единство и наследие кочевых народов» [На Играх представлены традиционные виды спорта кочевников со всего мира.] 895. «Вечер завершился захватывающим театрализованным представлением, которое перенесло зрителей в путешествие по богатой истории Казахстана, от периода Тенгри и великих ханств до современной трансформации страны.» — 10 сентября 2024, Modern Diplomacy: «Церемония открытия V Всемирных игр кочевников празднует глобальное единство и наследие кочевых народов» [Церемония открытия включала театрализованное представление об истории Казахстана.] 896. «Народ Казахстана сегодня живет в совершенно новой политической реальности. За последние пять лет реализованы масштабные реформы, через кардинальную трансформацию прошла политическая система.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Констатация завершения масштабных политических реформ за последние пять лет.] 897. «Одним словом, идет строительство Справедливого Казахстана, и, что особенно важно, все это полностью соответствует чаяниям народа. Поэтому мы продолжим неуклонно следовать нашим стратегическим курсом и не свернем с намеченного пути.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Подтверждение курса на строительство Справедливого Казахстана в соответствии с ожиданиями народа.] 898. «Инфляция замедлилась, сократившись в 2,5 раза в сравнении с самым высоким показателем прошлого года. Международные резервы страны превысили 100 млрд долл. Обрабатывающая промышленность растет быстрее горнодобывающего сектора.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Отмечены позитивные макроэкономические показатели: снижение инфляции, рост резервов, опережающий рост обрабатывающей промышленности.] 899. «Необходимо запустить новый инвестиционный цикл, эффективно используя созданный задел.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Призыв к запуску нового инвестиционного цикла.] 900. «Экономический рост должен сопровождаться снижением социального неравенства и усилением среднего класса.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Увязка экономического роста с социальной справедливостью и укреплением среднего класса.] 901. «Приходится констатировать, что кредитование реального сектора по-прежнему находится не на должном уровне. Не решен и вопрос достаточного фондирования малого и среднего бизнеса.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Критика недостаточного кредитования реального сектора и МСБ.] 902. «Международные эксперты относят казахские банки к одним из самых прибыльных среди стран, богатых ресурсами. Поэтому речь идет в том числе и о справедливом налогообложении данного сектора.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Предложение справедливого налогообложения банковского сектора, учитывая его высокую прибыльность.] 903. «Нам нужен новый закон о банках, отвечающий актуальным задачам стимулирования экономической активности и дальнейшего динамичного развития финтех-сектора.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Необходимость принятия нового закона о банках для стимулирования экономики и финтеха.] 904. «Надо прямо сказать, что большим просчетом в работе предыдущего и нынешнего Правительств стало неисполнение доходной части республиканского бюджета.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Критика неисполнения доходной части бюджета правительствами.] 905. «Жить по средствам – единственный возможный рецепт стабильности государственных финансов. Поэтому следует исключить чрезмерные траты на задачи, не являющиеся по своей сути первоочередными и стратегическими.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Принцип бюджетной экономии: жить по средствам, исключить нестратегические траты.] 906. «Средства Нацфонда в первую очередь должны служить интересам нашего государства и использоваться для достижения стратегических целей, а не обслуживать зарубежные финансовые институты.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Перенаправление средств Нацфонда на стратегические цели, а не на обслуживание внешних институтов.] 907. «Перезагрузить существующую систему призван новый Налоговый кодекс. Кодекс должен быть нацелен на выстраивание принципиально нового налогового администрирования на основе доверия к налогоплательщикам.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Новый Налоговый кодекс должен основать администрирование на доверии к налогоплательщикам.] 908. «Для достижения успеха фискальной реформы нужно осуществить тотальную цифровизацию администрирования. Чтобы нивелировать коррупционные риски и обеспечить прозрачность, следует ускорить перенос процессов в налоговой сфере в электронный формат.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Цифровизация налогового администрирования для снижения коррупции и повышения прозрачности.] 909. «Назрела необходимость установления дифференцированных ставок индивидуального подоходного налога.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Предложение ввести дифференцированные ставки ИПН.] 910. «Следует отказаться и от карательного подхода при налоговом администрировании. Считаю возможным увеличить порог налоговой задолженности, при котором будут направляться извещения без применения принудительного взыскания.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Либерализация налогового администрирования: отказ от карательного подхода, увеличение порога задолженности.] 911. «Важно предусмотреть льготы для экспортеров продукции высокого передела, они должны получать больше поддержки, чем любой другой бизнес.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Приоритетная поддержка экспортеров продукции высокого передела.] 912. «Поэтому считаю возможным перенести принятие нового Кодекса на следующий год, чтобы подготовить данный закон на качественном уровне.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Перенос принятия нового Налогового кодекса на следующий год для качественной проработки.] 913. «Для ее значительного сокращения следует принять комплекс продуманных мер. В частности, нужно завершить в сжатые сроки всю работу по приграничным таможенным постам, а также не допустить незаконный «переток» доходов от внешнеторговых операций в другие юрисдикции.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Меры по сокращению теневой экономики: завершение работы приграничных таможенных постов, предотвращение оттока доходов.] 914. «В условиях острой международной конкуренции за инвестиции первостепенная необходимость – принимать решения для привлечения капитала в режиме «здесь и сейчас».» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Необходимость оперативных решений для привлечения инвестиций в условиях конкуренции.] 915. «Поручаю Правительству определить пул масштабных проектов «под ключ», которые могут быть профинансированы международными финансовыми организациями через механизм ГЧП.» — 2 сентября 2024, Справедливый Казахстан: закон и порядок, экономический рост, общественный оптимизм [Поручение определить пул масштабных ГЧП-проектов для финансирования международными организациями.] 916. «Принятые меры позволили обеспечить оптимальный баланс между ветвями власти. Страна перешла на модель президентской республики с сильным парламентом. Таким образом, еще более укоренилась формула "сильный Президент – влиятельный Парламент – подотчетное Правительство".» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Подтверждена модель президентской республики с сильным парламентом и подотчетным правительством.] 917. «Нам предстоит на деле воплотить в жизнь принципы "слышащего государства", и здесь особая роль отводится Парламенту.» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Парламент должен реализовать принципы слышащего государства.] 918. «В прошлом году ВВП Казахстана составил 104 триллиона тенге. Привлечены рекордные 28 миллиардов долларов прямых иностранных инвестиций. Внешнеторговый оборот также достиг рекордного уровня – 136 миллиардов долларов, из которых 84 – это экспорт.» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Достигнуты рекордные показатели ВВП, инвестиций и внешней торговли.] 919. «Определяющими принципами нового экономического курса страны станут справедливость, инклюзивность, прагматичность.» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Новый экономический курс основан на справедливости, инклюзивности и прагматичности.] 920. «Мы должны реализовать ряд по-настоящему судьбоносных для нашей страны проектов. Задача диверсификации экономики становится ещё более насущной, актуальной.» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Необходимо реализовать судьбоносные проекты для диверсификации экономики.] 921. «Долю офтейк-контрактов с отечественными производителями нужно довести минимум до 10%. Это 2 триллиона тенге ежегодно.» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Установлен целевой показатель по офтейк-контрактам: минимум 10% или 2 трлн тенге в год.] 922. «В результате доля казахстанского содержания в регулируемых закупках в течение трёх лет должна превысить как минимум 60%.» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Цель: доля казахстанского содержания в регулируемых закупках более 60% за три года.] 923. «Превращение в IT-страну» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Заявлена цель превращения Казахстана в IT-страну.] 924. «Повышение минимальной зарплаты до 85 тысяч тенге» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Минимальная зарплата повышается до 85 тысяч тенге.] 925. «Введение единой добровольной накопительной системы "Келешек" для детей» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Вводится единая добровольная накопительная система для детей «Келешек».] 926. «Проводится масштабная работа для обеспечения верховенства закона и справедливости.» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Ведется работа по обеспечению верховенства закона и справедливости.] 927. «Транскаспийский маршрут и транспортный потенциал» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Упоминание Транскаспийского маршрута как части транспортного потенциала.] 928. «"Никто не сделает Казахстан лучше вместо нас"» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Казахстан должен полагаться на собственные силы для улучшения.] 929. «Общенациональный референдум по строительству АЭС» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Планируется проведение референдума по строительству атомной электростанции.] 930. «Создание Министерства водных ресурсов и ирригации» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Создается новое Министерство водных ресурсов и ирригации.] 931. «Агентство призвано помочь Конвенции о биологическом оружии (КБО), ООН и другим органам обеспечить мирное и прозрачное проведение биологических исследований, улучшить здоровье и безопасность населения планеты, укрепить государственный потенциал, ускорить разработку вакцин и биологических контрмер, создать более инклюзивные механизмы экспортного контроля, расширить международное доверие и сотрудничество за счёт повышения доступности мер доверия, а также вести базу данных о потенциальной помощи государствам, подвергшимся угрозе биологического нападения.» — 29 августа 2023, «The Washington Times»: совершенствование глобального реагирования на биологическое оружие массового поражения [Предлагается создать международное агентство для укрепления режима КБО, прозрачности биологических исследований и глобальной биобезопасности.] 932. «Агентство также могло бы поддержать дальнейшие инициативы, такие как общественные средства верификации, добровольные экспертные оценки, обучение с помощью ИИ и поиск данных из открытых источников, чтобы усилить глобальное наблюдение и сделать государства более уверенными в получении международной помощи.» — 29 августа 2023, «The Washington Times»: совершенствование глобального реагирования на биологическое оружие массового поражения [Агентство может внедрить ИИ и открытые данные для верификации и укрепления доверия между государствами.] 933. «Ранее обнаружение природных, случайных и преднамеренных биологических угроз необходимо для создания эффективной защиты.» — 29 августа 2023, «The Washington Times»: совершенствование глобального реагирования на биологическое оружие массового поражения [Раннее выявление всех типов биологических угроз критически важно для защиты.] 934. «Агентство также могло бы противостоять дезинформации, которая ухудшала дискуссии по COVID-19, поддерживая более институционализированный международный обзор биологических разработок.» — 29 августа 2023, «The Washington Times»: совершенствование глобального реагирования на биологическое оружие массового поражения [Агентство может бороться с дезинформацией через институционализированный международный обзор биологических разработок.] 935. «То, что Казахстан имеет хорошие отношения с Россией, Китаем и США, должно помочь этому предложению преодолеть разногласия, которые в последнее время препятствуют прогрессу в других инициативах по нераспространению.» — 29 августа 2023, «The Washington Times»: совершенствование глобального реагирования на биологическое оружие массового поражения [Казахстан использует свои хорошие отношения с Россией, Китаем и США для продвижения инициативы по биобезопасности.] 936. «События января 2022 года, когда первоначально законные протесты по поводу цен на топливо переросли в беззаконие и насилие, в Казахстане, по праву, вспоминают как трагедию.» — 28 августа 2023, EUReporter: в Казахстане продолжаются политические реформы [Январские события 2022 года признаны трагедией, вызванной эскалацией законных протестов.] 937. «Однако реакция Президента Касым-Жомарта Токаева была направлена на ускорение демократических реформ, а не на их отмену, как, по-видимому, надеялись зачинщики насилия.» — 28 августа 2023, EUReporter: в Казахстане продолжаются политические реформы [Президент Токаев ответил на кризис ускорением демократических реформ.] 938. «Спустя почти два года Казахстан продолжает продвигать политические реформы, начатые Президентом и Правительством, строить подлинно демократические институты, с акцентом на общество.» — 28 августа 2023, EUReporter: в Казахстане продолжаются политические реформы [Казахстан продолжает политические реформы, строя демократические институты с фокусом на общество.] 939. «Недавно Государственный советник Ерлан Карин отметил, что за эти два года в рамках президентских политических реформ граждане Казахстана избрали 1668 акимов (глав местных органов власти) в городах, сёлах и других населённых пунктах.» — 28 августа 2023, EUReporter: в Казахстане продолжаются политические реформы [За два года реформ избрано 1668 акимов на местах.] 940. «Казахстан встревожен «усилением соперничества и риторики ядерных держав»» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Казахстан выражает тревогу по поводу роста соперничества и ядерной риторики между державами] 941. «Особое внимание было уделено ходу реализации договоренностей, достигнутых в ходе официального визита президента Казахстана в Брюссель в ноябре 2021 года.» — 21 сентября 2022, Интерфакс: Токаев и фон дер Ляйен обсудили стратегическое партнерство между ЕС и Казахстаном, включая энергетику [Обсуждение выполнения договоренностей с ЕС, достигнутых в 2021 году.] 942. «Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев на полях 77-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН провел во вторник переговоры с главой Европейской комиссии Урсулой фон дер Ляйен и пригласил ее совершить официальный визит в республику.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Токаев встретился с главой Еврокомиссии на Генассамблее ООН и пригласил её в Казахстан.] 943. «Стороны обсудили перспективы развития расширенного стратегического партнерства между Казахстаном и Европейским союзом.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Обсуждено расширенное стратегическое партнёрство Казахстана и ЕС.] 944. «Казахстан ужасно пострадал от прошлых испытаний ядерного оружия, поэтому мы очень четко понимаем опасность эскалации напряженности между ядерными державами» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Исторический опыт ядерных испытаний в Казахстане обуславливает озабоченность эскалацией] 945. «В частности, были затронуты вопросы реализации совместных энергетических и транспортно-логистических проектов.» — 21 сентября 2022, Интерфакс: Токаев и фон дер Ляйен обсудили стратегическое партнерство между ЕС и Казахстаном, включая энергетику [Обсуждение совместных проектов в энергетике и транспорте.] 946. «Особое внимание было уделено ходу реализации договоренностей, достигнутых по итогам официального визита президента Казахстана в Брюссель в ноябре 2021 года.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Проверен прогресс выполнения договорённостей визита в Брюссель в 2021 году.] 947. «По этой причине ядерное разоружение стало ключевой частью внешней политики Казахстана, и мы будем постоянно бороться за мир, свободный от ядерных арсеналов» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Ядерное разоружение является приоритетом внешней политики Казахстана] 948. «Глава государства проинформировал председателя Еврокомиссии о проводимых в его стране широкомасштабных политических и экономических реформах.» — 21 сентября 2022, Интерфакс: Токаев и фон дер Ляйен обсудили стратегическое партнерство между ЕС и Казахстаном, включая энергетику [Токаев рассказал о реформах в Казахстане.] 949. «Лидеры подтвердили обоюдное намерение и далее всемерно укреплять стратегическое партнерство.» — 21 сентября 2022, Интерфакс: Токаев и фон дер Ляйен обсудили стратегическое партнерство между ЕС и Казахстаном, включая энергетику [Подтверждение намерения укреплять стратегическое партнерство.] 950. «В частности, затрагивались вопросы реализации совместных проектов в энергетической и транспортно-логистической отраслях.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Обсуждены совместные проекты в энергетике и транспорте.] 951. «Он сказал, что в этой области был достигнут «некоторый прогресс», но «в целом результаты не такие уж положительные»» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Прогресс в ядерном разоружении ограничен] 952. «Мы также обеспокоены отсутствием прогресса на конференциях по рассмотрению действия ДНЯО» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Обеспокоенность отсутствием прогресса на конференциях по ДНЯО] 953. «В завершение встречи Токаев пригласил фон дер Ляйен посетить Казахстан с официальным визитом.» — 21 сентября 2022, Интерфакс: Токаев и фон дер Ляйен обсудили стратегическое партнерство между ЕС и Казахстаном, включая энергетику [Приглашение председателя Еврокомиссии в Казахстан.] 954. «Токаев и фон дер Ляйен также подтвердили взаимный настрой на дальнейшее всестороннее укрепление стратегического партнерства.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Подтверждён настрой на укрепление стратегического партнёрства.] 955. «В свою очередь глава Европейского комиссии высоко оценила реализуемые под руководством президента Казахстана масштабные реформы в стране.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Глава Еврокомиссии похвалила реформы Токаева.] 956. «Он предупредил, что мир «вступил в новый, все более ожесточенный период геополитической конфронтации»» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Мир вступил в период ожесточенной геополитической конфронтации] 957. «Давно существующая международная система, основанная на порядке и ответственности, уступает место новой, более хаотичной и непредсказуемой» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Международная система становится хаотичной и непредсказуемой] 958. «В завершение встречи Касым-Жомарт Токаев пригласил Урсулу фон дер Ляйен совершить официальный визит в Казахстан.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Токаев пригласил фон дер Ляйен с официальным визитом в Казахстан.] 959. «Взаимное недоверие между мировыми державами опасно углубляется. Мир становится жертвой новой череды военных конфликтов. Впервые за два поколения мы сталкиваемся с перспективой применения ядерного оружия, и даже не в крайнем случае» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Углубление недоверия между державами и риск применения ядерного оружия] 960. «В Послании народу Казахстана ранее в этом месяце я объявил, что буду добиваться нового демократического мандата для реализации видения более справедливого и открытого Казахстана.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Токаев объявил о намерении получить новый демократический мандат для реформ.] 961. «Жизнеспособной альтернативы глобализации, взаимозависимости и основанному на правилах международному порядку просто не существует.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Токаев отвергает альтернативы глобализации и правилам международного порядка.] 962. «Казахстан всегда был мостом между Востоком и Западом, лежащим в самом сердце Шелкового пути.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Казахстан позиционируется как мост между Востоком и Западом.] 963. «Этот план направлен на децентрализацию процесса принятия решений, укрепление верховенства закона, повышение международной конкурентоспособности и обеспечение равных возможностей для каждого гражданина.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [План реформ включает децентрализацию, верховенство закона, конкурентоспособность и равные возможности.] 964. «Он направлен на коренную перестройку нашего политического строя и уход от 'суперпрезидентской' системы, которая больше не является наиболее эффективной моделью управления для реализации амбиций нашей страны.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [План предполагает отказ от суперпрезидентской системы.] 965. «Мы открываем новую эру плюрализма, отменяя ограничения на регистрацию и создание политических партий.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Отмена ограничений на регистрацию политических партий для усиления плюрализма.] 966. «Я также инициировал введение единого семилетнего президентского срока, поскольку считаю, что это является реальным прорывом в развитии демократии в Казахстане и модернизации страны в качестве развитого государства.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Введение единого семилетнего президентского срока как прорыв в демократии.] 967. «Все эти изменения помогают нам двигаться к новой модели – модели президентской республики с сильным парламентом и более подотчетным правительством.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Цель реформ — президентская республика с сильным парламентом и подотчетным правительством.] 968. «Вот почему я решил назначить президентские выборы этой осенью и представил закон, запрещающий всем будущим президентам занимать свой пост более одного срока.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Назначены досрочные президентские выборы и введен запрет на два срока.] 969. «Если мы не ответим на важнейшие вопросы, которые стоят перед нами на этом этапе, мы рискуем попасть в 'ловушку среднего дохода' и в процессе разочаровать целое поколение оптимистичных, энергичных и амбициозных молодых граждан.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Риск попадания в ловушку среднего дохода и разочарования молодежи.] 970. «Казахстан может и будет играть свою роль в решении всех этих глобальных проблем, как я подробно изложу в своем обращении к Генеральной Ассамблее ООН.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Казахстан намерен участвовать в решении глобальных проблем, включая выступление на ГА ООН.] 971. «В такие моменты, как сейчас, нам нужно строить мосты, а не создавать препятствия.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан выступает за диалог и сотрудничество, а не за конфронтацию.] 972. «Мы разделяем общие ценности, такие как сострадание, социальная справедливость и человечность.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан разделяет общечеловеческие ценности, которые могут служить основой для мира.] 973. «Казахстан вновь соберет религиозных лидеров со всего мира. Впервые в этом году на Съезде присутствует Его Святейшество Папа Римский Франциск.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [VII Съезд лидеров мировых и традиционных религий впервые принимает Папу Римского.] 974. «С 2003 года форум предоставляет значимую платформу для ряда важных и порой сложных переговоров.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Съезд с 2003 года служит платформой для межрелигиозного диалога.] 975. «Я был активным сторонником этого форума и работал над его созданием в Казахстане.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Токаев лично участвовал в создании Съезда.] 976. «Меня воспитали в убеждении, что религиозные различия не являются препятствием для единства.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Токаев подчеркивает, что религиозные различия не мешают единству.] 977. «Возможно, это связано с тем, что наша страна является культурным и религиозным связующим мостом в сердце Евразии.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан позиционирует себя как мост между культурами и религиями в Евразии.] 978. «В этом году съезд совпал по времени с периодом глобальной неопределенности и нестабильности.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Съезд проходит в условиях глобальной нестабильности.] 979. «Помимо того, что мы сталкиваемся с новыми войнами и конфликтами, мы также должны бороться с ускоряющимся климатическим кризисом, отступающей глобальной пандемией, нехваткой продовольствия и энергоресурсов и широко распространенной экономической неопределенностью.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Перечислены глобальные вызовы: войны, климат, пандемия, нехватка ресурсов, экономическая неопределенность.] 980. «Я также надеюсь, что религиозные лидеры выступят с единым призывом восстановить мир и безопасность в нашем регионе в целом.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Токаев призывает религиозных лидеров к призыву о мире и безопасности в регионе.] 981. «Крайне важно восстановить доверие в самом сердце Евразии.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Необходимо восстановление доверия в Евразии.] 982. «Мы приглашаем все стороны, у которых есть разногласия, сесть за стол переговоров в Казахстане для диалога.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан предлагает свою площадку для переговоров конфликтующим сторонам.] 983. «В нашей стране проживают представители 17 основных религий и более 100 этнических групп.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан — многонациональная и многоконфессиональная страна.] 984. «Наша национальная идентичность строится на единстве в многообразии, диалоге, терпимости, принятии и сопереживании.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Национальная идентичность Казахстана основана на единстве в многообразии и диалоге.] 985. «Именно поэтому в последние годы мы проводили международные переговоры по иранской ядерной программе, конфликту в Сирии и по правовому статусу Каспийского моря.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан участвовал в переговорах по Ирану, Сирии и Каспию.] 986. «Мы готовы наводить мосты и предоставлять платформы для диалога всякий раз, когда в этом нуждается дело мира.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан готов быть посредником и предоставлять площадки для диалога ради мира.] 987. «На общенациональном референдуме большинство граждан поддержало курс на политическую модернизацию. Конституционная реформа стала основополагающим шагом в созидании Нового Справедливого Казахстана.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Конституционная реформа, одобренная на референдуме, заложила основу Нового Справедливого Казахстана.] 988. «Продолжением политической модернизации должны стать структурные экономические преобразования.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Экономические реформы следуют за политическими.] 989. «Системные проблемы нашей экономики хорошо известны. Это сырьевая зависимость, низкая производительность труда, недостаточный уровень инноваций, неравномерное распределение доходов.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Перечислены ключевые структурные проблемы экономики Казахстана.] 990. «Приоритетами нового экономического курса станут: – стимулирование частной предпринимательской инициативы, то есть отход от госкапитализма и чрезмерного вмешательства государства в экономику; – развитие конкуренции, то есть обеспечение равных возможностей для всех; – и, конечно, справедливое распределение национального дохода.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Новый экономический курс: отказ от госкапитализма, конкуренция и справедливое распределение доходов.] 991. «Административное регулирование цен снижает инвестиционную привлекательность целых отраслей, приводит к дефициту товаров и зависимости от импорта. Поэтому предстоит поэтапно отказаться от вмешательства государства в ценообразование.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Планируется поэтапный отказ от государственного регулирования цен.] 992. «В стране изношены две трети сетей электроснабжения, 57% тепловых коммуникаций и почти половина водопроводных сетей. Эти цифры говорят сами за себя. Искусственное сдерживание тарифов чревато веерными отключениями, авариями, и, как итог, угрозой здоровью и жизни граждан.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Высокий износ инфраструктуры требует пересмотра тарифной политики.] 993. «На монопольных рынках необходимо перейти к новой тарифной политике 'Тариф в обмен на инвестиции'. Показатели износа сетей и мощностей нужно сократить минимум на 15%.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Вводится принцип 'Тариф в обмен на инвестиции' с целью снижения износа на 15%.] 994. «Следует на законодательном уровне определить понятие 'конгломерат'. Связанные друг с другом субъекты рынка обязаны получать разрешение на экономическую концентрацию.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Законодательное определение конгломератов и контроль за экономической концентрацией.] 995. «В целях перезагрузки фискального регулирования в 2023 году будет подготовлен новый Налоговый кодекс. Его наиболее проблемный блок – налоговое администрирование – должен быть полностью обновлен.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Новый Налоговый кодекс будет подготовлен в 2023 году с обновлением администрирования.] 996. «В рамках налоговой реформы важно рассмотреть возможность введения так называемого 'налога на роскошь'. Он будет взиматься при приобретении дорогостоящих объектов недвижимости, транспортных средств и не затронет средний класс.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Предлагается ввести налог на роскошь для дорогих покупок, не затрагивая средний класс.] 997. «Для их легализации предлагаю применить в разовом порядке единый сбор за утилизацию и первичную регистрацию в размере, не превышающем 200-250 тысяч тенге.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Разовая легализация автомобилей, ввезенных до 1 сентября 2022 года, со сбором до 250 тысяч тенге.] 998. «Модель бюджетной политики будет реформирована путем перехода от 'управления бюджетом' к 'управлению результатами'.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Бюджетная политика перейдет от управления бюджетом к управлению результатами.] 999. «Будет прекращена практика неэффективного расходования ресурсов Национального фонда. Это крайне важно. При этом трансферты из Нацфонда продолжатся, но исключительно на развитие критической инфраструктуры и проекты общестранового значения.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Трансферты из Нацфонда сохранятся только на критическую инфраструктуру и общестрановые проекты.] 1000. «Зарекомендовавший себя проект 'Бюджет народного участия' следует масштабировать на города районного значения и села. При этом с вовлечением общественности должны формироваться не менее 10% расходов на ЖКХ.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Проект 'Бюджет народного участия' расширяется на малые города и села с обязательным вовлечением общественности на 10% расходов ЖКХ.] 1001. «Вместо бесконечных корректировок сотен и тысяч подзаконных документов и инструкций следует утвердить новые компактные и понятные правила работы. В полной мере такой подход нужно реализовать с 1 января 2024 года.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [С 1 января 2024 года вводится 'регулирование с чистого листа' — компактные и понятные правила.] 1002. «Недофинансирование малого и среднего бизнеса в Казахстане составляет около 42 миллиардов долларов. При этом в банках накоплена многотриллионная ликвидность, которая фактически не работает на экономику.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Дефицит кредитования МСБ составляет $42 млрд при избытке ликвидности в банках.] 1003. «До конца года нужно выработать действенные подходы для оперативного и прозрачного выделения предпринимателям земельных участков.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [До конца 2022 года разработать механизмы прозрачного выделения земли бизнесу.] 1004. «Построение Справедливого Казахстана только начинается. Впереди тернистый путь. Этот курс незыблем и будет продолжен при любых обстоятельствах внутреннего и внешнего характера.» — 1 сентября 2022, СПРАВЕДЛИВОЕ ГОСУДАРСТВО. ЕДИНАЯ НАЦИЯ. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ОБЩЕСТВО [Курс на построение Справедливого Казахстана незыблем и будет продолжен.] 1005. «Народу нужны не абстрактные идеи или обещания, а ощутимые изменения к лучшему» — 3 июня 2022, Asia Times: Казахский лидер нацелился на социально-экономическую и политическую парадигму [Токаев требует конкретных улучшений, а не абстрактных обещаний.] 1006. «Те, кто привык полагаться на закулисные схемы, находятся в панике, [потому что] теряют свои привилегии и источники дохода» — 3 июня 2022, Asia Times: Казахский лидер нацелился на социально-экономическую и политическую парадигму [Токаев предупреждает олигархов и коррумпированных чиновников о потере привилегий.] 1007. «Мы должны понять, что никто извне за нас ничего не сделает. Все в наших руках» — 3 июня 2022, Asia Times: Казахский лидер нацелился на социально-экономическую и политическую парадигму [Токаев призывает к самостоятельности и опоре на собственные силы.] 1008. «окончательно ликвидировать все искусственные монополии как в экономике, так и в политике» — 3 июня 2022, Asia Times: Казахский лидер нацелился на социально-экономическую и политическую парадигму [Токаев ставит задачу демонополизации экономики и политики.] 1009. «Монополия приводит к различным общественным заболеваниям» — 3 июня 2022, Asia Times: Казахский лидер нацелился на социально-экономическую и политическую парадигму [Токаев критикует монополии как источник социальных проблем.] 1010. «искоренить практику декларирования успеха [в правительстве], когда на самом деле это не соответствует действительности» — 3 июня 2022, Asia Times: Казахский лидер нацелился на социально-экономическую и политическую парадигму [Токаев требует прекратить показуху и отчётность, не отражающую реальность.] 1011. «Как эффективный канал связи между властью и народом, СМИ могут и должны поднимать острые вопросы. Но делать это нужно с большой гражданской ответственностью, не по указке извне, способствуя поляризации нашего общества, и не за теневые гонорары, участвуя в скрытой борьбе политических кланов» — 3 июня 2022, Asia Times: Казахский лидер нацелился на социально-экономическую и политическую парадигму [Токаев призывает СМИ к ответственности и независимости от внешних влияний и кланов.] 1012. «Мы можем потерять все, если не сохраним единство» — 3 июня 2022, Asia Times: Казахский лидер нацелился на социально-экономическую и политическую парадигму [Токаев подчеркивает важность национального единства как основы стабильности.] 1013. «Ces manifestations n’avaient rien d’anodines, ni de spontanées, et tout d’une tentative de coup d’État.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Протесты были попыткой государственного переворота, а не спонтанным выступлением.] 1014. «Les émeutiers avaient tout de mercenaires, et rien de paysans ou d’ouvriers désabusés en colère.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Участники беспорядков были профессиональными наёмниками, а не разгневанными рабочими.] 1015. «Plus de 4000 armes ont été dérobées dans des armureries, essentiellement de la police ou, dans le cas de l’assaut du commissariat d’Almaty, dans les bureaux des services des douanes voisins.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Более 4000 единиц оружия было похищено из полицейских арсеналов.] 1016. «« Dans l’immeuble qui fait face au commissariat, des snipers étaient positionnés au dernier étage, et bloquaient toute tentative de sortie » explique à grand renfort de gestes des bras Kanat Taïmerdenov, le chef de la police d’Almaty.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Снайперы были размещены в здании напротив полицейского участка, блокируя выход.] 1017. «« Ils venaient jusque devant le commissariat pour ramasser leurs blessés après l’assaut, afin de nous empêcher d’aller les chercher pour les soigner. Même leurs morts ils venaient les récupérer, comme s’ils voulaient nous empêcher de les identifier » s’étonne encore l’officier.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Нападавшие забирали своих раненых и убитых, чтобы затруднить опознание.] 1018. «« Ma voiture a été endommagée, ils ont tué mon chien, on m’a harcelée sur Internet. Je soupçonne les membres du comité national pour la sécurité d’avoir dirigé ces attaques contre moi ».» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Айман Умарова обвиняет членов КНБ в организации преследования против неё.] 1019. «« Ils ne parlent ni russe ni kazakh, ce sont des Ouzbeks ».» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Среди нападавших были люди, говорящие на узбекском языке.] 1020. «« Pour moi, il ne fait aucun doute que des membres du Comité de la sécurité nationale ont sciemment laissé l’accès libre à des armureries qu’ils contrôlaient directement ou indirectement », martèle Me Aïman Umarova.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Умарова уверена, что сотрудники КНБ намеренно открыли доступ к оружейным складам.] 1021. «« Il y avait des agents du Comité de la sécurité nationale mêlés aux manifestants, qui ont coordonné des attaques simultanées de plusieurs bâtiments publics ou commissariats ».» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Агенты КНБ участвовали в протестах и координировали атаки на госздания.] 1022. «Le nombre de policiers et de militaires tués pendant les émeutes est assené froidement par le procureur général (19), nombre auquel il ajoute gravement les centaines de blessés parmi les forces de l’ordre et les militaires encore hospitalisés deux mois après les émeutes.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Генпрокурор сообщил о 19 погибших и сотнях раненых силовиков.] 1023. «« Parmi les personnes arrêtées, certains sont d’autres États voisins, nous vérifions leur appartenance à ces États », assène Bulat Dembayev, procureur général adjoint.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Среди задержанных есть граждане соседних государств.] 1024. «« faute de formation adaptée, désespèrent de pouvoir décrocher un emploi correctement rémunéré », comme l’explique dans un français parfait Aïgul Kuspan, présidente du Comité des Relations internationales, de la Défense et de la Sécurité du Majilis.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Молодёжь не может найти хорошо оплачиваемую работу из-за несоответствия образования.] 1025. «« Almaty est une ville cernée par les montagnes d’un côté, ouverte sur la steppe de l’autre, une ville dans laquelle 600 000 personnes viennent tous les jours pour travailler, ou pour chercher du travail. Ces jeunes sont venus des villages tout autour, parcourant parfois 100 km pour venir, en bus, ou à plusieurs en voiture, pour manifester et demander qu’on les considère » poursuit Aïgul Kuspan.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Ежедневно 600 000 человек приезжают в Алматы на заработки, многие молодые люди из сёл пришли на протесты.] 1026. «Moukhtar Abliazov, poursuivi par plusieurs juridictions européennes et condamné par contumace au Kazakhstan pour avoir détourné 7,5 milliards de dollars de la banque BTA, dont il était le PDG.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Мухтар Аблязов, осуждённый за хищение 7,5 млрд долларов из БТА Банка, находится в бегах во Франции.] 1027. «Piégé récemment par un duo de comiques russes dans une vidéo publié sur YouTube, Moukhtar Abliazov se vante d’avoir été l’instigateur d’émeutes au Kazakhstan.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Аблязов хвастался, что был организатором беспорядков, в видео, снятом российскими комиками.] 1028. «Ces manifestations devenues émeutes, et potentielle tentative de coup d’État, ont servi d’électrochoc au pouvoir en place. Déterminé à réformer le pays à marche forcée, avec pour principal objectif de le sortir rapidement du piège de la rente pétrolière et gazière.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [События января стали шоком для власти и подтолкнули к форсированным реформам для ухода от нефтегазовой ренты.] 1029. «В своем выступлении 16 марта перед Парламентом Президент Токаев обозначил несколько направлений, которые должны быть оперативно рассмотрены правительством.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Президент Токаев 16 марта выступил перед Парламентом с программой реформ.] 1030. «The country is embarking on an unprecedented decentralization of state power, enhancing checks and balances.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Казахстан начинает беспрецедентную децентрализацию государственной власти с усилением сдержек и противовесов.] 1031. «« Вместе мы начали построение Нового Казахстана », - заявил Президент, понимая важность мира, стабильности и непоколебимого единства.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Токаев объявил о начале построения Нового Казахстана, подчеркнув важность мира и единства.] 1032. «Corruption and nepotism will not be tolerated.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Коррупция и кумовство не будут терпимы.] 1033. «Касым-Жомарт Токаев утверждает, что желает ограничить прерогативы президентской должности и придать больший вес Парламенту, состоящему из Сената (верхняя палата) и Мажилиса (нижняя палата).» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Токаев намерен ограничить полномочия президента и усилить роль Парламента.] 1034. «Concentration of political power and accumulation of wealth in the hands of a few must be reversed if this country is to prosper.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Концентрация политической власти и богатства в руках немногих должна быть обращена вспять.] 1035. «Так, Сенат усилит свою роль в продвижении интересов недостаточно представленных регионов, социальных и этнических групп.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Сенат будет активнее представлять интересы регионов и меньшинств.] 1036. «Key governmental bodies, such as the Office of the President, Parliament, local administrations, as well as the judiciary, and the law enforcement system, will be thoroughly reformed.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Ключевые государственные органы будут тщательно реформированы.] 1037. «Для этого действующий Президент не может быть членом какой-либо политической партии, что позволяет ему, в духе французской Конституции 1958 года, быть арбитром, стоящим над партиями.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Президент не может состоять в партии, чтобы быть надпартийным арбитром.] 1038. «There will be zero tolerance for torture.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Нулевая терпимость к пыткам.] 1039. «В будущем 70% парламентариев будут избираться по пропорциональному представительству, 30% - по мажоритарной системе, на региональной основе, чтобы обеспечить справедливое представительство мнений, не приводя к чрезмерному увеличению количества партий, проходящих в Парламент.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Вводится смешанная избирательная система: 70% по пропорциональной, 30% по мажоритарной.] 1040. «political powers will be rebalanced shifting this country from a 'super-presidential' to a 'normative presidential' model of government.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Переход от суперпрезидентской к нормативной президентской модели.] 1041. «Through new constitutional amendments, Parliament’s authorities will be strengthened, a mixed voting system will be introduced that would include political party lists and single-seat districts, and barriers to the formation of new political parties will be eased, providing for political diversity.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Конституционные поправки усилят парламент, введут смешанную избирательную систему и облегчат создание новых партий.] 1042. «будет облегчена регистрация новых партий за счет сокращения минимально необходимого числа активистов, которое снизится с сегодняшних 20 000 до 5 000.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Порог регистрации партий снижается с 20 000 до 5 000 активистов.] 1043. «A new Constitutional Court will be created, increasing the strength and the transparency of the judiciary; the Chief Justice will require Senate confirmation.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Создание нового Конституционного суда для усиления судебной власти и прозрачности.] 1044. «Касым-Жомарт Токаев призвал к восстановлению Конституционного суда и предложил предоставить Генеральному прокурору и Уполномоченному по правам человека возможность обращаться в эту инстанцию.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Предлагается восстановить Конституционный суд с правом обращения для Генпрокурора и омбудсмена.] 1045. «I have voluntarily curtailed the power of my office by reducing the number of presidentially appointed senators from fifteen to ten.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Президент добровольно сократил количество назначаемых сенаторов с 15 до 10.] 1046. «Президент, приверженный принципу «сильных регионов», объявил о восстановлении трех областей, объединившихся с другими в начале 1990-х гг. Будет образован Абайский район со столицей в городе Семей. Будет создан Улытауский район со столицей в городе Жезказган. Алматинская область будет разделена на две области: Алматинскую область со столицей Талдыкорган и Жетысуйскую область с центром в Капшагае.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Восстанавливаются три области: Абайская, Улытауская, а Алматинская делится на две.] 1047. «constitutional changes will place more power in the hands of akims (governors) of the districts, cities, and rural districts. From now on, they will be totally accountable to the people.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Конституционные изменения передают больше власти акимам, которые будут подотчётны народу.] 1048. «Президент Токаев пожелал, чтобы закон запрещал в будущем лицам, приближенным к президенту, выполнять политические обязанности или даже занимать руководящие должности в государственных компаниях.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Закон запретит приближенным президента занимать политические и руководящие должности в госсекторе.] 1049. «the tremendous wealth accumulated by the oligarchs and their monopolies will be redirected towards the working and middle classes of this country.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Богатство олигархов и монополий будет перенаправлено рабочему и среднему классу.] 1050. «Полиция арестовала одного из племянников Нурсултана Назарбаева в рамках расследования хищений, а также был арестован бизнесмен, связанный с семьей бывшего президента.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Арестован племянник Назарбаева и бизнесмен из его окружения по делу о хищениях.] 1051. «I have mandated a 40 percent increase in the minimum wage, as well as wage increases for public sector workers.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Повышение минимальной зарплаты на 40% и зарплат бюджетников.] 1052. «« Мы должны сберечь наше главное достояние – Независимость, упрочить основы национальной идентичности, сосредоточиться на трансформации страны. Это наш священный долг перед будущими поколениями […] В Новом Казахстане мы должны неизменно следовать принципу «разные взгляды, но единая нация », – заключил президент в своем послании.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Токаев призвал сохранить независимость, укрепить идентичность и следовать принципу «разные взгляды, но единая нация».] 1053. «В то время, когда повсюду в мире укрепляются авторитарные режимы, а лидеры увековечивают себя у власти, путь Казахстана, не признавшего Луганскую и Донецкую республики в составе Украины, выглядит оригинальным и исходит из стремления к независимости от могущественных соседей.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Казахстан избирает оригинальный путь реформ, не признав ЛНР и ДНР, демонстрируя независимость от соседей.] 1054. «Small businesses will see their tax burdens shrink while Kazakhstan’s extractive companies will shoulder a larger and more just share of the economic burden.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Налоги для малого бизнеса снизятся, а для добывающих компаний вырастут.] 1055. «We respect its territorial integrity—as the overwhelming majority of the world does. We hope for a swift and just resolution of the conflict in accordance with UN Charter.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Казахстан уважает территориальную целостность Украины и надеется на справедливое разрешение конфликта по Уставу ООН.] 1056. «Kazakhstan is both willing and able to continue its role as international mediator.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Казахстан готов продолжать роль международного посредника.] 1057. «We want to strengthen our three-decade strong friendship and cooperation with Europe and the United States.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Казахстан хочет укрепить дружбу и сотрудничество с Европой и США.] 1058. «Le compagnie straniere che stanno lasciando la Russia a causa dell’invasione dell’Ucraina sono le “benvenute” in Kazakhstan.» — 30 марта 2022, AGENZIANOVA: Kazakhstan, vice ministro degli Esteri: “Accogliamo compagnie straniere che lasciano la Russia” [Казахстан приветствует иностранные компании, покидающие Россию.] 1059. «Companies exiting Russia due to the war in Ukraine are welcome to move production to Kazakhstan, the country's deputy foreign minister told a German newspaper, saying Kazakhstan would not want to be on the wrong side of a new 'iron curtain.'» — 30 марта 2022, REUTERS.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain, deputy minister says [Казахстан приветствует компании, покидающие Россию из-за войны в Украине, и не хочет оказаться за новым «железным занавесом».] 1060. «Les entreprises qui quittent la Russie en raison de la guerre en Ukraine sont les bienvenues pour transférer leur production au Kazakhstan, a déclaré Roman Vasilenko, vice-ministre des affaires Étrangères, affirmant que le Kazakhstan ne voulait pas se trouver du mauvais côté d'un nouveau rideau de fer.» — 30 марта 2022, ATLANTICO.FR: Le Kazakhstan ne veut pas se retrouver derrière un nouveau « rideau de fer » [Казахстан приветствует перенос производства компаниями, покидающими Россию из-за войны в Украине.] 1061. «Companies exiting Russia due to the war in Ukraine are welcome to move production to Kazakhstan» — 30 марта 2022, WHTC.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain – deputy minister [Казахстан приветствует релокацию производства из России] 1062. «Companies exiting Russia due to the war in Ukraine are welcome to move production to Kazakhstan, the country's deputy foreign minister told a German newspaper, saying Kazakhstan would not want to be on the wrong side of a new 'iron curtain.'» — 30 марта 2022, USNEWS.COM: Kazakhstan Does Not Want to Be Behind New Iron Curtain - Deputy Minister [Казахстан приветствует релокацию компаний из России, не желая оказаться за новым «железным занавесом».] 1063. «Companies exiting Russia due to the war in Ukraine are welcome to move production to Kazakhstan» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Казахстан приветствует релокацию производства из России] 1064. «If there is a new iron curtain, we do not want to be behind it» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Казахстан не хочет оказаться за новым железным занавесом] 1065. «Countries should not come merely to avoid sanctions against Russia, 'but all companies with a good reputation that want to move their production here are welcome,' Die Welt on Monday quoted Roman Vasilenko as saying.» — 30 марта 2022, USNEWS.COM: Kazakhstan Does Not Want to Be Behind New Iron Curtain - Deputy Minister [Казахстан открыт для добросовестных компаний, а не для тех, кто просто уходит от санкций.] 1066. «S'il y a un nouveau rideau de fer, nous ne voulons pas être derrière» — 30 марта 2022, ATLANTICO.FR: Le Kazakhstan ne veut pas se retrouver derrière un nouveau « rideau de fer » [Казахстан не хочет оказаться за новым «железным занавесом».] 1067. «If there is a new iron curtain, we do not want to be behind it» — 30 марта 2022, WHTC.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain – deputy minister [Казахстан не хочет оказаться за новым железным занавесом] 1068. «Countries should not come merely to avoid sanctions against Russia, 'but all companies with a good reputation that want to move their production here are welcome,' Die Welt on Monday quoted Roman Vasilenko as saying.» — 30 марта 2022, REUTERS.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain, deputy minister says [Казахстан заинтересован в добросовестных компаниях, а не в тех, кто просто уходит от санкций против России.] 1069. «Se c’è una nuova cortina di ferro, non vogliamo trovarci dall’altra parte» — 30 марта 2022, AGENZIANOVA: Kazakhstan, vice ministro degli Esteri: “Accogliamo compagnie straniere che lasciano la Russia” [Казахстан не хочет оказаться по другую сторону новой «железной завесы».] 1070. «Countries should not come merely to avoid sanctions against Russia, but all companies with a good reputation that want to move their production here are welcome» — 30 марта 2022, WHTC.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain – deputy minister [Казахстан открыт для добросовестных компаний, а не для обходящих санкции] 1071. «'If there is a new iron curtain, we do not want to be behind it,' he said, referring to the Western term for a dividing line between eastern and western Europe during the Cold War.» — 30 марта 2022, USNEWS.COM: Kazakhstan Does Not Want to Be Behind New Iron Curtain - Deputy Minister [Казахстан стремится избежать изоляции и не оказаться за новым разделительным барьером.] 1072. «but all companies with a good reputation that want to move their production here are welcome» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Приветствуются все компании с хорошей репутацией, желающие перенести производство] 1073. «Les pays ne devraient pas venir uniquement pour éviter les sanctions contre la Russie, « mais toutes les entreprises ayant une bonne réputation et souhaitant transférer leur production ici sont les bienvenues »» — 30 марта 2022, ATLANTICO.FR: Le Kazakhstan ne veut pas se retrouver derrière un nouveau « rideau de fer » [Казахстан не принимает компании, стремящиеся лишь обойти санкции, но приветствует добросовестный бизнес.] 1074. «Il governo kazakho ha finora evitato di criticare la decisione della Russia d’invadere l’Ucraina, ma non ha nemmeno espresso parole di sostegno a Mosca nonostante lo scorso gennaio le forze armate russe abbiano aiutato le autorità di Nur-Sultan a reprimere una rivolta armata.» — 30 марта 2022, AGENZIANOVA: Kazakhstan, vice ministro degli Esteri: “Accogliamo compagnie straniere che lasciano la Russia” [Казахстан не критикует Россию за вторжение в Украину, но и не поддерживает её.] 1075. «'If there is a new iron curtain, we do not want to be behind it,' he said, referring to the Western term for a dividing line between eastern and western Europe during the Cold War.» — 30 марта 2022, REUTERS.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain, deputy minister says [Казахстан не хочет оказаться за новым «железным занавесом».] 1076. «Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev said this month that all countries must strictly adhere to the norms and principles of the United Nations charter» — 30 марта 2022, WHTC.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain – deputy minister [Токаев призвал строго соблюдать Устав ООН] 1077. «Le Kazakhstan n’a pas officiellement critiqué la décision de la Russie d'envahir l’Ukraine, mais le président kazakh Kassym-Jomart Tokayev a déclaré ce mois-ci que tous les pays devaient adhérer strictement aux normes et principes de la charte des Nations Unies.» — 30 марта 2022, ATLANTICO.FR: Le Kazakhstan ne veut pas se retrouver derrière un nouveau « rideau de fer » [Казахстан не критикует Россию официально, но призывает соблюдать Устав ООН.] 1078. «Kazakhstan has avoided criticising Russia's move to invade a fellow ex-Soviet republic, but Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev said this month that all countries must strictly adhere to the norms and principles of the United Nations charter.» — 30 марта 2022, USNEWS.COM: Kazakhstan Does Not Want to Be Behind New Iron Curtain - Deputy Minister [Казахстан не критикует Россию открыто, но призывает все страны соблюдать Устав ООН.] 1079. «Kazakhstan has avoided criticising Russia's move to invade a fellow ex-Soviet republic» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Казахстан воздерживается от критики вторжения России в Украину] 1080. «Nei giorni scorsi il presidente Kassym-Jomart Tokayev ha dichiarato che tutti i Paesi devono aderire rigidamente alle norme e ai principi della Carta delle Nazioni Unite.» — 30 марта 2022, AGENZIANOVA: Kazakhstan, vice ministro degli Esteri: “Accogliamo compagnie straniere che lasciano la Russia” [Токаев призвал все страны строго соблюдать Устав ООН.] 1081. «Kazakhstan has avoided criticising Russia's move to invade a fellow ex-Soviet republic, but Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev said this month that all countries must strictly adhere to the norms and principles of the United Nations charter.» — 30 марта 2022, REUTERS.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain, deputy minister says [Казахстан не критикует Россию за вторжение в Украину, но призывает соблюдать Устав ООН.] 1082. «Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev said this month that all countries must strictly adhere to the norms and principles of the United Nations charter» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Токаев призвал строго соблюдать нормы Устава ООН] 1083. «Dans la continuité des mesures de démocratisation engagées depuis le début de son mandat, le président Kassym-Jomart Tokayev a proposé une trentaine de réformes constitutionnelles et l’adoption de 20 nouvelles lois qui entérinent le passage d’un « régime super-présidentiel » – adapté à la période post-soviétique pour maintenir l’unité du pays mais aujourd’hui dépassé – à une république présidentielle où le pouvoir du Parlement est renforcé.» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Токаев предложил 30 конституционных реформ и 20 новых законов для перехода от суперпрезидентской к президентской республике с усилением роли парламента.] 1084. «Tokayev souhaite mettre fin au népotisme en inscrivant dans la constitution l’interdiction aux proches parents du président d’occuper des postes-clés de la fonction publique ou parapublique.» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Токаев предлагает конституционный запрет для близких родственников президента занимать ключевые госдолжности.] 1085. «Selon le chef d’État, le président ne devrait plus avoir le droit d’annuler ou de suspendre les actes des gouverneurs des régions et des maires des villes principales, ou encore de révoquer les maires de district ou les maires ruraux.» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Президент лишается права отменять акты губернаторов и мэров, а также увольнять районных и сельских акимов.] 1086. «« Le rejet des pouvoirs présidentiels excessifs sera un facteur important qui assurera l’irréversibilité de la modernisation politique du pays » assure-t-il.» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Отказ от чрезмерных президентских полномочий обеспечит необратимость политической модернизации.] 1087. «Une des premières mesures consiste à interdire au président d’être membre d’un parti à partir du moment où il est élu afin que la pluralité des partis soit maintenue dans le paysage politique national.» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Президенту запрещается быть членом партии после избрания для обеспечения многопартийности.] 1088. «En outre, le système électoral qui jusque-là était uniquement proportionnel devient un système mixte proportionnel et majoritaire. Lors de la prochaine élection en 2023, 30% des députés de la chambre basse seront élus à la majorité sans passer par un parti politique.» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Избирательная система становится смешанной: 30% депутатов мажилиса будут избираться по мажоритарной системе.] 1089. «Alors qu’il fallait auparavant 20 000 membres déclarés pour qu’un parti puisse espérer présenter des candidats aux élections, le seuil d’enregistrement est abaissé à 5 000, toujours dans l’optique d’encourager le multipartisme.» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Порог регистрации партий снижен с 20 000 до 5 000 членов для стимулирования многопартийности.] 1090. «Par ailleurs, le nombre de parlementaires directement nommés par le président est substantiellement diminué de 15 à 10 pour les sénateurs et de 9 à 5 pour les députés tandis que les pouvoirs de la chambre basse sont renforcés.» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Количество назначаемых президентом сенаторов сокращено с 15 до 10, депутатов — с 9 до 5; полномочия мажилиса расширены.] 1091. «Enfin, les réformes opèrent une décentralisation de l’État passant par des élections municipales au suffrage universel et des élections régionales au système mixte proportionnel-majoritaire.» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Реформы предусматривают децентрализацию: прямые выборы акимов городов и смешанная система на региональных выборах.] 1092. «En guise de garantie, la Cour constitutionnelle sera rétablie en remplacement du Conseil constitutionnel et pourra être directement saisie par les citoyens.» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Восстанавливается Конституционный суд вместо Конституционного совета, граждане смогут обращаться напрямую.] 1093. «« Les initiatives proposées changeront fondamentalement les ‘règles du jeu’ et constitueront une base solide pour la poursuite de la démocratisation de notre société » rajoute Tokayev.» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Инициативы изменят правила игры и станут основой для демократизации общества.] 1094. «Après avoir souligné la gravité de cette crise, le président a reconnu l’implication de hauts fonctionnaires qui auraient « utilisé le peuple à des fins criminelles » pour renverser le pouvoir.» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Токаев признал причастность высокопоставленных чиновников к январским событиям, использовавших народ в преступных целях.] 1095. «« Les conspirateurs ont formé un groupe clandestin de mercenaires professionnels, de bandits armés et de traîtres parmi les fonctionnaires. Les ennemis internes et externes de notre État se sont unis pour prendre le pouvoir. Ils ont guidé des manifestations pacifiques dans un sens destructeur ».» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Заговорщики создали подпольную группу из наемников, бандитов и предателей-чиновников; внутренние и внешние враги объединились для захвата власти.] 1096. «Ces personnalités seront traduites en justice quels que furent leurs rôles dans le passé tout comme les agents des forces de l’ordre qui ont utilisé des méthodes d’interrogatoire illégales voire la torture contre des détenus.» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Виновные будут привлечены к суду независимо от прошлых заслуг, включая сотрудников правоохранительных органов, применявших пытки.] 1097. «« De telles manifestations barbares moyenâgeuses sont contraires aux principes de toute société progressiste. Elles sont inacceptables pour nous » explique-t-il avant de souligner le travail collaboratif de la commission des droits de l’homme, des commissions publiques d’enquête et du bureau du Procureur.» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Токаев назвал пытки варварскими и средневековыми, подчеркнув работу комиссии по правам человека и прокуратуры.] 1098. «Tokayev then detailed a litany of proposed reforms targeting the presidency, the legislature, the electoral system, and the party system, as well as modernizing the election process and strengthening human rights institutions, the media, and civil society.» — 17 марта 2022, THEDIPLOMAT.COM: Tokayev Outlines ‘New Kazakhstan’ in State of the Nation Address [Токаев предложил широкий спектр политических реформ, включая изменения в президентской власти, парламенте, избирательной системе и партийной системе.] 1099. «A meticulously prepared, planned in detail destructive operation of hostile forces was set in motion [in January 2022]. Its aim was to oust the country’s leadership. The conspirators also tried to discredit the leaders of the country in the eyes of the people and international community.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [Токаев заявил, что январские события были тщательно спланированной операцией враждебных сил с целью свержения руководства.] 1100. «O Presidente, junto com isso, afirmou a necessidade de fixar constitucionalmente a regra referente aos parentes mais próximos do Presidente. Uma proibição legislativa será introduzida para que eles ocupem cargos de funcionários públicos políticos e líderes no setor quase público.» — 17 марта 2022, DIPLOMACIABUSINESS.COM: Presidente Kassym-Jomart Tokayev entregou uma mensagem ao povo do Cazaquistão [Предложено конституционно закрепить запрет для близких родственников президента занимать политические должности и руководящие посты в квазигоссекторе.] 1101. «Kazakhstan's President Kassym-Jomart Tokayev proposed constitutional reforms to limit the powers of his office, saying Wednesday the country needed to switch from 'superpresidential' rule to a presidential republic with a strong parliament.» — 17 марта 2022, ASIA.NIKKEI.COM: Kazakh president lays out reform to curb powers of his office [Токаев предложил конституционные реформы для ограничения полномочий президента и перехода от суперпрезидентской модели к президентской республике с сильным парламентом.] 1102. «Система, ориентированная на сверхконцентрацию полномочий, уже утратила эффективность. Это было оправданно 30 лет. Всё замыкается на президенте — это неправильно. Речь идёт об окончательном переходе от суперпрезидентской формы правления к президентской республике с сильным парламентом.» — 17 марта 2022, AIF.RU: Политическая модернизация Казахстана. Токаев представил план реформ [Токаев заявляет о переходе от суперпрезидентской к президентской республике с сильным парламентом.] 1103. «The significance of today’s address is special. Its scope of work is not limited to one year. It is broad in scope and content. Our goals are high. Together with you we began creating a New Kazakhstan.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: President Tokayev Announces Major Political Reforms in Address to the Nation [Президент объявил о начале масштабных преобразований для построения Нового Казахстана.] 1104. «Accantonare il sistema di governo “superpresidenziale”, rafforzare i poteri del Parlamento e ristabilire la Corte costituzionale: sono gli annunci che il presidente del Kazakhstan, Kassym-Jomart Tokayev, ha fatto oggi al Majilis» — 17 марта 2022, NOVANEWS: Tokayev annuncia importanti riforme [Президент объявил об отказе от сверхпрезидентской системы, усилении роли парламента и восстановлении Конституционного суда.] 1105. «We need verified measures on the restructuring of the political model of development of Kazakhstan. Above all, we are talking about a definitive transition from a super-presidential form of government to a presidential republic with a strong parliament.» — 17 марта 2022, LAPRENSALATINA.COM: Tokayev calls for constitutional reforms limiting presidential powers [Необходимы выверенные меры по перестройке политической модели: переход от суперпрезидентской к президентской республике с сильным парламентом.] 1106. «Tokayev'in "yeni Kazakistan" modelini inşa etmeyi hedefleyen 8 maddelik reform paketine göre, ülkede mevcut süper başkanlık sistemi sona erecek.» — 17 марта 2022, TR.EURONEWS.COM: Kazakistan'da ‘süper başkanlık’ yönetim sistemi bitiyor, 8 maddelik reform paketi neleri içeriyor? [Объявлен переход от суперпрезидентской системы к новой модели.] 1107. «The old political system had clearly exhausted itself, outlived its usefulness, and was in need of a major overhaul.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Старая политическая система исчерпала себя и требует кардинального обновления.] 1108. «Opresidente do Cazaquistão, Kassym-Jomart Tokayev, apresentou ontem o seu plano de reforma política, dois meses depois dos protestos violentos que considerou um 'teste difícil' para o país.» — 17 марта 2022, DN.PT: Tokayev quer virar costas ao superpresidencialismo [Токаев представил план политической реформы после протестов.] 1109. «Kazakhstan's President Kassym-Jomart Tokayev proposed constitutional reforms to limit the powers of his office, saying Wednesday the country needed to switch from 'superpresidential' rule to a presidential republic with a strong parliament.» — 17 марта 2022, REUTERS: Kazakh President Tokayev lays out constitutional reform plan [Токаев предложил конституционные реформы для ограничения полномочий президента и перехода от суперпрезидентской к президентской республике с сильным парламентом.] 1110. «Necesitamos medidas verificadas sobre la reestructuración del modelo político de desarrollo de Kazajistán. Sobre todo, estamos hablando de una transición definitiva de una forma de gobierno superpresidencial a una república presidencialista con un parlamento fuerte.» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев объявляет о переходе от суперпрезидентской к президентской республике с сильным парламентом.] 1111. «Такая система обеспечит оптимальный баланс институтов власти и будет способствовать устойчивому развитию страны. Сегодня у нас буквально все замыкается на президенте, и это неправильно. Нужно постепенно отходить от такой практики.» — 17 марта 2022, GAZETA.RU: «Обиженные кланы попробуют взять реванш»: Казахстан на пороге политической перестройки [Токаев обосновывает переход от суперпрезидентской к президентской форме правления для баланса властей.] 1112. «Our people have shown that in unity, they can withstand any challenges and threats.» — 17 марта 2022, EURACTIV.COM: Kazakh President lays out constitutional reforms following January unrest [Народ Казахстана продемонстрировал единство перед вызовами.] 1113. «Выступая на совместном заседании верхней и нижней палат Парламента республики с Посланием к нации, президент страны Касым-Жомарт Токаев объявил о переходе к президентской республике с сильным парламентом, об упрощении процедуры регистрации партий, создании Конституционного суда и Национального курултая.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев объявил о переходе к президентской республике с сильным парламентом и реформах.] 1114. «Предлагаю законодательно оформить обязанность президента прекратить членство в партии на период своих полномочий. Законодательно запретить акимам (главам регионов. – Прим. ред.) и их заместителям занимать должности в филиалах партий.» — 17 марта 2022, VESTI.KG: Лидер Казахстана заявил о переходе к президентской республике с сильным парламентом [Президент и акимы должны быть беспартийными на время полномочий.] 1115. «Казахстан, по словам Токаева, перейдет от "суперпрезидентской формы правления" к президентской республике с сильным парламентом, президент не будет участвовать в работе партий, а его родственники - занимать государственные должности.» — 17 марта 2022, BBC.COM: Токаевская перестройка в Казахстане: усилить роль парламента, уменьшить роль "семьи" [Токаев объявил о переходе от суперпрезидентской к президентской республике с усилением роли парламента и запретом для родственников президента занимать госдолжности.] 1116. «In his State-of-the-Nation Address to the people of Kazakhstan “New Kazakhstan: Path of Renewal and Modernization” at the joint session of the Houses of Parliament, following the tragic events of January, Tokayev pointed out the importance of revizing the powers of the President with a transition from a super-presidential system to a presidential republic with a strong Parliament.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Токаев объявил о переходе от суперпрезидентской системы к президентской республике с сильным парламентом.] 1117. «Kassym-Jomart Tokayev told a joint session of the oil-rich former Soviet nation's parliament that a transition away from its super-presidential system was needed to avoid deepening 'stagnation.'» — 17 марта 2022, ABCNEWS.GO.COM: Kazakh leader vows sweeping reforms, 2 months after unrest [Токаев заявил о необходимости перехода от суперпрезидентской системы для преодоления стагнации.] 1118. «Мы должны модернизировать традиции степной демократии, которые стали основой нашего единства. Национальные советы общественного доверия выполнили свои функции успешно. Теперь предлагаем вместо них создать масштабный по составу Национальный курултай, который должен сформировать единую институциональную модель общественного диалога.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Предложение создать Национальный курултай как новый институт общественного диалога вместо Национальных советов общественного доверия.] 1119. «Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev has proposed constitutional reforms to limit the powers of his office, saying the country needed to switch from “superpresidential” rule to a presidential republic with a strong parliament.» — 17 марта 2022, ALJAZEERA: Kazakhstan president proposes reforms to limit his powers [Токаев предложил конституционные реформы для ограничения полномочий президента и перехода к президентской республике с сильным парламентом.] 1120. «Hoy tenemos al presidente en el centro de todo: esto no está bien. Debemos ir abandonando poco a poco esta práctica.» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев критикует концентрацию власти вокруг президента и призывает постепенно отказываться от этой практики.] 1121. «Он заявил о введении законодательного запрета на занятие должностей политических государственных служащих и руководителей в национальных компаниях для ближайших родственников главы государства.» — 17 марта 2022, VESTI.KG: Лидер Казахстана заявил о переходе к президентской республике с сильным парламентом [Запрет для родственников президента занимать госдолжности и руководящие посты в нацкомпаниях.] 1122. «Cumhurbaşkanı, görevde bulunduğu sürece siyasi partiye üye olamayacak.» — 17 марта 2022, TR.EURONEWS.COM: Kazakistan'da ‘süper başkanlık’ yönetim sistemi bitiyor, 8 maddelik reform paketi neleri içeriyor? [Президент не может состоять в политической партии на время полномочий.] 1123. «Addressing the Central Asian nation's parliament, Tokayev proposed rolling back some of the legal changes that at the time helped Nazarbayev cement his grip on power.» — 17 марта 2022, ASIA.NIKKEI.COM: Kazakh president lays out reform to curb powers of his office [Токаев предложил отменить некоторые правовые изменения, которые ранее помогли Назарбаеву укрепить власть.] 1124. «Мною предлагается перейти к более гармоничной и смешанной избирательной системе, которая в полной мере учтет права всех граждан. Пропорционально мажоритарная модель будет лучше отражать интересы избирателей, как на национальном, так и на региональном уровнях.» — 17 марта 2022, GAZETA.RU: «Обиженные кланы попробуют взять реванш»: Казахстан на пороге политической перестройки [Токаев предлагает смешанную избирательную систему с пропорциональной и мажоритарной составляющими.] 1125. «Предлагаю законодательно оформить обязанность президента прекратить членство в партии на период своих полномочий. Данная норма повысит политическую конкуренцию, обеспечит равные условия для развития всех партий.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Президент должен выйти из партии на время полномочий для повышения политической конкуренции.] 1126. «Today we have the president at the center of everything: this is not right. We must gradually abandon this practice.» — 17 марта 2022, LAPRENSALATINA.COM: Tokayev calls for constitutional reforms limiting presidential powers [Президент не должен быть в центре всего; от этой практики нужно постепенно отказываться.] 1127. «"Глава государства должен выступать незыблемым гарантом равенства возможностей для всех граждан. Поэтому для ближайших родственников президента будет введен законодательный запрет на занятие должностей политических государственных служащих и руководителей в квазигосударственном секторе", - сказал Токаев в среду, спустя два месяца после подавления массовых беспорядков.» — 17 марта 2022, BBC.COM: Токаевская перестройка в Казахстане: усилить роль парламента, уменьшить роль "семьи" [Токаев обосновал запрет для родственников президента на госдолжности необходимостью гарантировать равенство возможностей.] 1128. «Occorre aumentare sensibilmente il ruolo del Parlamento riducendo progressivamente i poteri del Presidente» — 17 марта 2022, NOVANEWS: Tokayev annuncia importanti riforme [Необходимо существенно повысить роль парламента, постепенно сокращая полномочия президента.] 1129. «President Tokayev announced the end of 'institutionalised nepotism', whereby close family members of the President can hold high positions in government and state owned enterprises.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Объявлено о прекращении институционализированного непотизма.] 1130. «Nepotism, in whatever country it may be, inevitably leads to negative personnel selection, becomes fertile ground for the flourishing of corruption.» — 17 марта 2022, EURACTIV.COM: Kazakh President lays out constitutional reforms following January unrest [Кумовство ведёт к негативному отбору кадров и коррупции.] 1131. «He called, in particular, for changing the parliamentary election system and re-establishing the constitutional court.» — 17 марта 2022, ALJAZEERA: Kazakhstan president proposes reforms to limit his powers [Токаев призвал изменить систему парламентских выборов и восстановить конституционный суд.] 1132. «Для ближайших родственников президента вводится законодательный запрет занимать политические должности и должности в квазигоссекторе.» — 17 марта 2022, AIF.RU: Политическая модернизация Казахстана. Токаев представил план реформ [Вводится запрет для родственников президента на занятие политических и квазигосдолжностей.] 1133. «Some people told me: why dismantle the old power mechanism, when you can use it in your own interests?» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [Токаев отверг предложения сохранить старую властную систему в своих интересах.] 1134. ««Сегодня буквально всё замыкается на президенте, и это, я считаю, неправильно. Нужно постепенно отходить от такой практики. Долгосрочные интересы государства для меня важнее каких-то дополнительных рычагов власти и ситуативного влияния. Поэтому на январском съезде партии «Amanat» я заявил о намерении уже в этом году покинуть пост её председателя», – сказал президент Казахстана.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев считает неправильной концентрацию власти на президенте и намерен покинуть пост председателя партии Amanat.] 1135. «No discurso do Estado da Nação, revelou que a ideia é virar as costas ao modelo 'super-presidencialista' de governo a favor de uma 'república presidencial com um parlamento forte'.» — 17 марта 2022, DN.PT: Tokayev quer virar costas ao superpresidencialismo [Токаев предложил отказ от суперпрезидентской модели в пользу президентской республики с сильным парламентом.] 1136. «Em particular, foi proposto legislar a obrigação do Chefe de Estado de encerrar a filiação ao partido pelo período de seus poderes, proibir os akims e seus deputados de ocupar cargos nos ramos do partido.» — 17 марта 2022, DIPLOMACIABUSINESS.COM: Presidente Kassym-Jomart Tokayev entregou uma mensagem ao povo do Cazaquistão [Президент и акимы должны приостановить членство в партии на время полномочий.] 1137. «Tokayev highlighted efforts to shift Kazakhstan away from a 'super-presidential' system. To do so, he proposed among other things, banning close relatives of the president from positions as 'political civil servants' or 'executive positions in the quasi-public sector.'» — 17 марта 2022, THEDIPLOMAT.COM: Tokayev Outlines ‘New Kazakhstan’ in State of the Nation Address [Токаев предложил отойти от суперпрезидентской системы, запретив близким родственникам президента занимать государственные должности.] 1138. «In particular, it was proposed to legislate the commitment of the Head of State to terminate membership in the party for the period of his powers, and to prohibit Akims and their deputies to hold positions in the party branches.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Предложено законодательно закрепить выход президента из партии на срок полномочий и запретить акимам занимать партийные должности.] 1139. «Tokayev's proposed changes include easing rules for registering new political parties, allowing for 30% of parliamentary deputies to be elected in single-mandate districts, and scrapping the president's ability to fire regional officials at will.» — 17 марта 2022, ABCNEWS.GO.COM: Kazakh leader vows sweeping reforms, 2 months after unrest [Предложены послабления для регистрации партий, 30% депутатов по одномандатным округам, отмена права президента увольнять региональных чиновников.] 1140. «He called, in particular, for changing the parliamentary election system and re-establishing the constitutional court.» — 17 марта 2022, REUTERS: Kazakh President Tokayev lays out constitutional reform plan [Токаев призвал изменить систему парламентских выборов и восстановить Конституционный суд.] 1141. «Four political reform packages have been implemented for further democratization. This led to positive changes in the society as more than ten laws have been adopted in the political sector only. For example, the new democratic law on peaceful assemblies. It allows activists, including opposition-minded public figures, to hold rallies and express their opinions there.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: President Tokayev Announces Major Political Reforms in Address to the Nation [Уже реализованы четыре пакета политических реформ, включая закон о мирных собраниях.] 1142. «Tokayev also spoke of abolishing some of the 'excessive' presidential powers, such as the ability of the executive to dismiss akims.» — 17 марта 2022, THEDIPLOMAT.COM: Tokayev Outlines ‘New Kazakhstan’ in State of the Nation Address [Токаев предложил отменить некоторые избыточные полномочия президента, включая право увольнять акимов.] 1143. «Tokayev also said he wanted to recreate three provinces that were merged with other regions in the 1990s, distance the ruling party from government and reduce the number of parliament deputies directly or indirectly appointed by the president.» — 17 марта 2022, REUTERS: Kazakh President Tokayev lays out constitutional reform plan [Токаев предложил восстановить три упразднённые области, отделить правящую партию от правительства и сократить число депутатов, назначаемых президентом.] 1144. «The program will contribute to a consistent democratization, and ensure the stability of the state.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: President Tokayev Announces Major Political Reforms in Address to the Nation [Программа реформ направлена на последовательную демократизацию и стабильность.] 1145. «Tokayev also said he wanted to recreate three provinces that were merged with other regions in the 1990s, distance the ruling party from government and reduce the number of parliament deputies directly or indirectly appointed by the president.» — 17 марта 2022, ALJAZEERA: Kazakhstan president proposes reforms to limit his powers [Токаев предложил восстановить три упразднённые области, отделить правящую партию от правительства и сократить число депутатов, назначаемых президентом.] 1146. «The President resolutely dismissed the variant of a 'temporary' preservation of the 'super-presidential' republic, since the additional 'super-powers' of the head of state could lead to a 'stagnation'.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [Токаев отверг временное сохранение суперпрезидентской республики из-за риска стагнации.] 1147. «Kazakhstan's authoritarian leaders have made pledges to democratize before, but progress has in the end usually proven negligible.» — 17 марта 2022, ABCNEWS.GO.COM: Kazakh leader vows sweeping reforms, 2 months after unrest [Ранее обещания демократизации не приводили к реальному прогрессу.] 1148. «He called, in particular, for changing the parliamentary election system and reestablishing the constitutional court.» — 17 марта 2022, ASIA.NIKKEI.COM: Kazakh president lays out reform to curb powers of his office [Токаев призвал изменить систему парламентских выборов и восстановить Конституционный суд.] 1149. «O Chefe de Estado propôs reduzir a cota presidencial na câmara alta do Parlamento de 15 para 10 deputados. A cota da Assembleia do Povo do Cazaquistão nos Majilis também será abolida, que será transferida para o Senado, mas ao mesmo tempo será reduzida de 9 para 5 deputados.» — 17 марта 2022, DIPLOMACIABUSINESS.COM: Presidente Kassym-Jomart Tokayev entregou uma mensagem ao povo do Cazaquistão [Сокращена президентская квота в Сенате с 15 до 10, квота АНК в Мажилисе отменена и перенесена в Сенат с уменьшением с 9 до 5.] 1150. «Предлагаемые инициативы принципиально изменят «правила игры» и сформируют прочный фундамент дальнейшей демократизации нашего общества.» — 17 марта 2022, AIF.RU: Политическая модернизация Казахстана. Токаев представил план реформ [Инициативы изменят правила игры и заложат основу демократизации.] 1151. «la seconda questione è la riorganizzazione del ramo rappresentativo del governo. In questo modo rafforzeremo la posizione istituzionale del nostro Stato.» — 17 марта 2022, NOVANEWS: Tokayev annuncia importanti riforme [Реорганизация представительной ветви власти укрепит институциональные позиции государства.] 1152. «Tokayev suggested the abolition of a series of presidential powers. In particular, the power to revoke or suspend acts of akims (mayors) of oblasts, cities of national importance, as well as the power to dismiss district and even village akims.» — 17 марта 2022, LAPRENSALATINA.COM: Tokayev calls for constitutional reforms limiting presidential powers [Предложено упразднить ряд президентских полномочий: отменять акты акимов областей и городов республиканского значения, увольнять акимов районов и сел.] 1153. «Для ближайших родственников президента отныне будет введён законодательный запрет на занятия должностей политических, государственных служащих и руководителей в квазигосударственном секторе.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Запрет для родственников президента занимать госдолжности и руководящие посты в квазигоссекторе.] 1154. «Tokayev proposed the creation of Abai and Ulytau regions, with their regional centers in the cities of Semey and Zhezkazgan, respectively. He also announced his decision to divide the Almaty region into two new ones: the Almaty region centered in Kapshagai and the Zhetysu region centered in Taldykorgan.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Созданы новые области: Абайская (Семей), Улытауская (Жезказган), а Алматинская область разделена на две.] 1155. «Эксперты расценивали январские события в Казахстане как борьбу за власть внутри элит, итогом которой стал окончательный уход "отца нации" и первого президента Нурсултана Назарбаева из руководства страной.» — 17 марта 2022, BBC.COM: Токаевская перестройка в Казахстане: усилить роль парламента, уменьшить роль "семьи" [Январские события интерпретируются как борьба элит, приведшая к уходу Назарбаева.] 1156. «Президент также предлагает сократить число депутатов в нижней палате парламента – Мажилисе – до девяти, в верхней – Сенате – до пяти.» — 17 марта 2022, VESTI.KG: Лидер Казахстана заявил о переходе к президентской республике с сильным парламентом [Сокращение числа депутатов Мажилиса до 9, Сената до 5.] 1157. ««Политическому доминированию нужно поставить надёжный заслон. Предлагаю законодательно оформить обязанность президента прекратить членство в партии на период своих полномочий. Данная норма повысит политическую конкуренцию, обеспечит равные условия для развития всех партий. Тем самым мы избавим будущих лидеров страны от соблазна подмять под себя основные политические институты», – заявил Токаев.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев предлагает законодательно запретить президенту членство в партии для повышения конкуренции.] 1158. «The key goal of the country's political modernisation is to increase the role of citizens in the state government through electoral processes.» — 17 марта 2022, EURACTIV.COM: Kazakh President lays out constitutional reforms following January unrest [Цель модернизации — повышение роли граждан через выборы.] 1159. «Январские события стали следствием отечественного застоя. Предлагаемые мной инициативы тщательно прорабатывались мной до январских событий. Различные эксперты предлагали мне дождаться лучших времен. Но я твердо убежден — нашей стране нужны кардинальные реформы, иначе будет застой.» — 17 марта 2022, GAZETA.RU: «Обиженные кланы попробуют взять реванш»: Казахстан на пороге политической перестройки [Токаев связывает январские беспорядки с застоем и настаивает на срочных реформах.] 1160. «Cumhurbaşkanının yakın akrabalarının devletin üst düzey görevlerine ve yarı kamu şirketlerinin yönetimine getirilmesi kanunla yasaklanacak.» — 17 марта 2022, TR.EURONEWS.COM: Kazakistan'da ‘süper başkanlık’ yönetim sistemi bitiyor, 8 maddelik reform paketi neleri içeriyor? [Запрет на назначение родственников президента на высокие государственные должности.] 1161. «en la etapa inicial del desarrollo del país estaba justificada la forma de gobierno superpresidencial.» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев признаёт, что суперпрезидентская форма была оправдана на начальном этапе развития страны.] 1162. «As propostas incluem, por exemplo, facilitar o registo de novos partidos e proibir familiares do presidente de assumirem cargos políticos, mas ficam aquém do que alguns esperavam, nomeadamente por não incluírem eleições diretas dos governadores regionais.» — 17 марта 2022, DN.PT: Tokayev quer virar costas ao superpresidencialismo [Предложения включают упрощение регистрации партий и запрет родственникам президента занимать должности, но не предусматривают прямых выборов губернаторов.] 1163. «The new political system, from the clues we heard today, therefore, will be less based on family contacts and more on merit.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Новая политическая система будет основана на меритократии, а не на семейных связях.] 1164. «The key goal of the country’s political modernization is to increase the role of people in the state governance through electoral processes.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: President Tokayev Announces Major Political Reforms in Address to the Nation [Цель политической модернизации — повышение роли народа через выборы.] 1165. «Another proposed reform would make it easier to register new political parties by reducing the number of people required to establish one to 5,000 from 20,000.» — 17 марта 2022, REUTERS: Kazakh President Tokayev lays out constitutional reform plan [Предложено снизить минимальное число членов для регистрации партии с 20 000 до 5 000 человек.] 1166. «Парламент Казахстана будет формироваться не только по партийным спискам, вернутся депутаты по одномандатным округам. «Депутатский корпус Мажилиса будет формироваться по следующей схеме – 70% на пропорциональной основе, 30% – на мажоритарной».» — 17 марта 2022, VESTI.KG: Лидер Казахстана заявил о переходе к президентской республике с сильным парламентом [Смешанная система выборов в Мажилис: 70% по партспискам, 30% по одномандатным округам.] 1167. «Регистрационный порог следует снизить в четыре раза – с 20 до 5 тысяч человек, минимальная численность региональных представительств уменьшится в три раза – с 600 до 200 человек и почти на треть, с 1000 до 700 человек, сократится минимальная численность инициативной группы граждан для создания партии.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Снижение порога регистрации партий с 20 тыс. до 5 тыс. человек и уменьшение требований к региональным представительствам.] 1168. «Он также отметил необходимость противостоять пресловутому кумовству, поэтому для ближайших родственников главы страны будет введён запрет на занятие политических должностей, государственных постов и руководящих кресел в квазигосударственном секторе.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Вводится запрет для родственников президента на занятие госдолжностей.] 1169. «He also proposed the introduction of a law that prohibits immediate family members of the president from holding positions as political officials and quasi-public sector leaders.» — 17 марта 2022, LAPRENSALATINA.COM: Tokayev calls for constitutional reforms limiting presidential powers [Ввести закон, запрещающий близким родственникам президента занимать должности политических госслужащих и руководителей квазигосударственного сектора.] 1170. «Tokáyev sugirió la abolición de una serie de poderes presidenciales. En particular, para revocar o suspender los actos de los “akims” (alcaldes) de “oblast” (ciudades de importancia nacional), así como para destituir a los “akims” de distrito e incluso de pueblo.» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев предлагает отменить ряд президентских полномочий, включая право отменять акты акимов и увольнять их.] 1171. «Tokayev's new proposal would see regional akims selected by the president from at least two candidates proposed by local legislatures, maslikhats.» — 17 марта 2022, THEDIPLOMAT.COM: Tokayev Outlines ‘New Kazakhstan’ in State of the Nation Address [Предложено косвенное избрание акимов областей: президент выбирает из двух кандидатов, предложенных маслихатами.] 1172. «Another proposed reform would make it easier to register new political parties by reducing the number of people required to establish one to 5,000 from 20,000.» — 17 марта 2022, ALJAZEERA: Kazakhstan president proposes reforms to limit his powers [Предложено снизить минимальное число учредителей партии с 20 000 до 5 000 человек.] 1173. «Tokayev also said he wanted to recreate three provinces that were merged with other regions in the 1990s, distance the ruling party from government and reduce the number of parliament deputies directly or indirectly appointed by the president.» — 17 марта 2022, ASIA.NIKKEI.COM: Kazakh president lays out reform to curb powers of his office [Токаев предложил восстановить три упразднённые области, отделить правящую партию от правительства и сократить число депутатов, назначаемых президентом.] 1174. «In addition, the Kazakh President announced the necessity to constitutionally fix a norm concerning the nearest relatives of the Head of State. A legislative ban was proposed on their appointment as top-level civil servants and managers in the quasi-state sector.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Конституционно закрепляется запрет на назначение близких родственников президента на высшие госдолжности и в квазигоссектор.] 1175. «Сокращается президентская квота в Сенате с 15 до 10 депутатов (пять народных избранников будут рекомендованы Ассамблеей народа Казахстана).» — 17 марта 2022, AIF.RU: Политическая модернизация Казахстана. Токаев представил план реформ [Президентская квота в Сенате сокращается с 15 до 10, 5 сенаторов будет рекомендовать АНК.] 1176. «O corpo de deputados dos Mazhilis será formado de acordo com um esquema misto – 70% dos parlamentares serão eleitos em base proporcional, 30% – em base majoritária.» — 17 марта 2022, DIPLOMACIABUSINESS.COM: Presidente Kassym-Jomart Tokayev entregou uma mensagem ao povo do Cazaquistão [Мажилис будет формироваться по смешанной системе: 70% по пропорциональной, 30% по мажоритарной.] 1177. «Предлагаю запретить президенту участвовать в деятельности партий и снизить с 15 до 10 депутатов квоту по назначениям в Сенат для главы государства. Также предлагаю запретить родственникам президента занимать руководящие должности на госслужбе и в квазигоссекторе.» — 17 марта 2022, GAZETA.RU: «Обиженные кланы попробуют взять реванш»: Казахстан на пороге политической перестройки [Токаев предлагает ограничить полномочия президента: запрет на членство в партиях, сокращение квоты в Сенат и запрет на занятие должностей родственниками.] 1178. «Mounting public anger at the government's inability to close the wealth gap between the nation's richest people –- many of whom include close relatives of Tokayev's predecessor, Nursultan Nazarbayev –- and the rest of the country have added urgency to the government's need to be perceived as accountable.» — 17 марта 2022, ABCNEWS.GO.COM: Kazakh leader vows sweeping reforms, 2 months after unrest [Недовольство неравенством и связями элиты с Назарбаевым подталкивает к реформам.] 1179. «Elements of stagnation, in Tokayev’s words, were 'partially responsible' for the tragic events in January.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [Токаев связал январские события с элементами стагнации в системе.] 1180. «Parlamentonun üst kanadı Senatonun kurulumu değişecek. Daha önce 15 senatörün cumhurbaşkanı tarafından atandığı Senatoda bu sayı 10’a düşürülecek.» — 17 марта 2022, TR.EURONEWS.COM: Kazakistan'da ‘süper başkanlık’ yönetim sistemi bitiyor, 8 maddelik reform paketi neleri içeriyor? [Сокращение числа сенаторов, назначаемых президентом, с 15 до 10.] 1181. «The other important announcement, is the redistribution of presidential powers to the parliament, increasing the responsibility of the legislative branch of state power, while retaining general features of a presidential state.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Перераспределение полномочий президента в пользу парламента при сохранении президентской формы правления.] 1182. «Токаев же получил полный контроль над государственным аппаратом, устранив влияние семьи Назарбаевых, и показал, кто действительно находится у руля страны.» — 17 марта 2022, BBC.COM: Токаевская перестройка в Казахстане: усилить роль парламента, уменьшить роль "семьи" [Токаев укрепил свою власть, устранив влияние семьи Назарбаевых.] 1183. «un sistema elettorale misto – che preveda una composizione del Parlamento eletta al 70 per cento su base proporzionale e al 30 per cento con il maggioritario – riflette al meglio le esigenze di tutti i cittadini.» — 17 марта 2022, NOVANEWS: Tokayev annuncia importanti riforme [Смешанная избирательная система (70% пропорционально, 30% мажоритарно) лучше всего отражает интересы граждан.] 1184. «The Mazhilis electoral system will transform to a mixed proportional-majoritarian model, where a proportional model will elect 70% of deputies and 30% by a majoritarian rule.» — 17 марта 2022, EURACTIV.COM: Kazakh President lays out constitutional reforms following January unrest [Мажилис перейдёт на смешанную систему: 70% по пропорциональной, 30% по мажоритарной.] 1185. «Kazakhstan’s leader proposed reducing the presidential quota in the upper house of the Parliament (the Senate) from 15 to 10 deputies. Moreover, the quota of the Assembly of the People of Kazakhstan in the Mazhilis will be transferred to the Senate and reduced from 9 to 5 deputies.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Президентская квота в Сенате сокращается с 15 до 10, квота АНК переносится в Сенат и уменьшается с 9 до 5.] 1186. «Депутатский корпус Мажилиса будет формироваться по следующей схеме: 70 процентов на пропорциональной основе, 30 процентов – на мажоритарной.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Смешанная избирательная система: 70% по партийным спискам, 30% по одномандатным округам.] 1187. «После того, как протесты пошли на спад, Токаев сказал, что при экс-президенте Нурсултане Назарбаеве появился класс чрезмерно богатых граждан и предупредил, что пришло время делиться.» — 17 марта 2022, BBC.COM: Токаевская перестройка в Казахстане: усилить роль парламента, уменьшить роль "семьи" [Токаев критикует появление класса сверхбогатых при Назарбаеве и призывает к перераспределению.] 1188. «Espera-se que o limite de inscrição seja reduzido em quatro vezes – de 20 para 5 mil pessoas.» — 17 марта 2022, DIPLOMACIABUSINESS.COM: Presidente Kassym-Jomart Tokayev entregou uma mensagem ao povo do Cazaquistão [Порог регистрации партий снижен с 20 до 5 тысяч человек.] 1189. ««Регистрационный порог следует снизить в четыре раза – с 20 до 5 тысяч человек. Минимальная численность региональных представительств уменьшится в три раза – с 600 до 200 человек. Почти на треть, с 1 000 до 700 человек, сократится минимальная численность инициативной группы граждан для создания политорганизации».» — 17 марта 2022, VESTI.KG: Лидер Казахстана заявил о переходе к президентской республике с сильным парламентом [Либерализация регистрации партий: снижение порогов в 4, 3 и 1.3 раза.] 1190. «Last week, the authorities arrested one of Nazarbayev’s nephews in connection with an embezzlement probe, and this week a businessman with links to Nazarbayev’s family was also arrested, local media reported.» — 17 марта 2022, ALJAZEERA: Kazakhstan president proposes reforms to limit his powers [Арестованы племянник Назарбаева по делу о хищениях и бизнесмен, связанный с его семьёй.] 1191. «Another proposed reform would make it easier to register new political parties by reducing the number of people required to establish one to 5,000 from 20,000.» — 17 марта 2022, ASIA.NIKKEI.COM: Kazakh president lays out reform to curb powers of his office [Предложено снизить минимальную численность для регистрации партии с 20 000 до 5 000 человек.] 1192. «Нижняя палата теперь будет формировать по схеме: 70% по партийным спискам и 30% по округам. И в этой связи глава государства предложил лишать мандатов тех депутатов, кто не выполнил предвыборные обещания.» — 17 марта 2022, AIF.RU: Политическая модернизация Казахстана. Токаев представил план реформ [Мажилис будет формироваться: 70% по партспискам, 30% по округам; депутатов-неисполнителей обещаний лишат мандатов.] 1193. «Президент анонсировал упрощение процедуры регистрации политических партий для участия в выборах. По мнению Касым-Жомарта Токаева, регистрационный порог следует снизить с 20 до 5 тыс. человек, минимальную численность региональных представительств уменьшить с 600 до 200 человек. Минимальная численность инициативной группы граждан, желающих создать партию, вместо нынешней 1000 человек сократится до 700.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Снижение порога регистрации партий с 20 тыс. до 5 тыс. человек.] 1194. «The uncertainty of Kazakhstan's political trajectory has been compounded in recent weeks by concerns that the widely predicted imminent economic collapse of its neighbor and chief trading partner, Russia, could cause its own economy to shrink as a result.» — 17 марта 2022, ABCNEWS.GO.COM: Kazakh leader vows sweeping reforms, 2 months after unrest [Экономический коллапс России угрожает экономике Казахстана.] 1195. «Such decisions will allow the formation of a multi-polar party system.» — 17 марта 2022, EURACTIV.COM: Kazakh President lays out constitutional reforms following January unrest [Реформы приведут к многополярной партийной системе.] 1196. «Tokayev also proposed that presidents resign from party membership while in office.» — 17 марта 2022, THEDIPLOMAT.COM: Tokayev Outlines ‘New Kazakhstan’ in State of the Nation Address [Токаев предложил, чтобы президенты выходили из партии на время пребывания в должности.] 1197. «In his Address, Tokayev laid out the foundations for the fulfillment of the cherished dream of Kazakh people: to move the passions away from the streets inside the walls of the Parliament’s building.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [Токаев поставил цель перенести политическую активность с улиц в парламент.] 1198. «The Mazhilis electoral system will be transformed into a mixed proportional-majoritarian model, where 70 percent of deputies will be elected by a proportional model through lists of candidates from political parties, and 30 percent by a majoritarian rule, where independents may run.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: President Tokayev Announces Major Political Reforms in Address to the Nation [Вводится смешанная избирательная система: 70% по партийным спискам, 30% — мажоритарная для независимых кандидатов.] 1199. «Kanunları kabul etme yetkisi sadece Parlamentonun alt kanadı Mecliste olacak.» — 17 марта 2022, TR.EURONEWS.COM: Kazakistan'da ‘süper başkanlık’ yönetim sistemi bitiyor, 8 maddelik reform paketi neleri içeriyor? [Исключительное право принятия законов закрепляется за Мажилисом.] 1200. «Предлагаю создать в Казахстане Конституционный суд, предоставив генпрокурору и уполномоченному по правам человека возможность обращаться в этот орган.» — 17 марта 2022, GAZETA.RU: «Обиженные кланы попробуют взять реванш»: Казахстан на пороге политической перестройки [Токаев предлагает учредить Конституционный суд с правом обращения генпрокурора и омбудсмена.] 1201. «President Tokayev also aims to increase the independence of the judicial branch by setting up the Constitutional Court to replace the Constitutional Council of Kazakhstan, an institution which all too often has been made susceptible to executive capture.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Создание Конституционного суда вместо Конституционного совета для усиления независимости судебной власти.] 1202. «También propuso la introducción de una ley que prohíba a los familiares directos del presidente ocupar puestos como funcionarios políticos y dirigentes del sector cuasipúblico.» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев предлагает закон, запрещающий близким родственникам президента занимать политические должности и руководящие посты в квазигосударственном секторе.] 1203. «Questo modello, ha spiegato il presidente del Kakakhstan, sarà introdotto anche nel voto per le regionali e per le elezioni nelle principali città del Paese.» — 17 марта 2022, NOVANEWS: Tokayev annuncia importanti riforme [Смешанная система будет применяться также на региональных и муниципальных выборах в крупных городах.] 1204. «Tokayev said that he intended to end the concentration of power in the hands of a single person, so he would resign the presidency of the ruling party, AMANAT, (formerly known as Nur Otan).» — 17 марта 2022, LAPRENSALATINA.COM: Tokayev calls for constitutional reforms limiting presidential powers [Токаев намерен уйти с поста председателя партии AMANAT, чтобы прекратить концентрацию власти в одних руках.] 1205. «Nazarbayev gave up his remaining powers as the head of the security council and the leader of the ruling party during and after violent unrest in early January, and his relatives have since lost a number of influential positions in the government and state companies.» — 17 марта 2022, REUTERS: Kazakh President Tokayev lays out constitutional reform plan [Назарбаев отказался от постов главы Совбеза и лидера партии после январских событий, его родственники потеряли влиятельные посты.] 1206. «He assured that he considers wrong the 'fusion of state and political activities' and, therefore, 'political domination.'» — 17 марта 2022, LAPRENSALATINA.COM: Tokayev calls for constitutional reforms limiting presidential powers [Считает неправильным сращивание государственной и политической деятельности и политическое доминирование.] 1207. «Siyasi partilerin kayıt işlemleri kolaylaşacak. Partilerin seçime girmesi için toplaması gereken imza sayısı 20 binden 5 bine düşürülecek.» — 17 марта 2022, TR.EURONEWS.COM: Kazakistan'da ‘süper başkanlık’ yönetim sistemi bitiyor, 8 maddelik reform paketi neleri içeriyor? [Упрощение регистрации партий: снижение порога подписей с 20 000 до 5 000.] 1208. «A fim de garantir a estrita observância das disposições da Lei Básica, Kassym-Jomart Tokayev ordenou a criação de um Tribunal Constitucional.» — 17 марта 2022, DIPLOMACIABUSINESS.COM: Presidente Kassym-Jomart Tokayev entregou uma mensagem ao povo do Cazaquistão [Создан Конституционный суд для обеспечения верховенства Основного закона.] 1209. «Вводится внепартийный статус президента и акимов (руководителей областей, городов, районов).» — 17 марта 2022, AIF.RU: Политическая модернизация Казахстана. Токаев представил план реформ [Президент и акимы будут внепартийными.] 1210. «Kazakhstan is pioneering in this regard in the sense that it starts a process to gradually devolve powers to the Parliament while keeping stability in the country.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Казахстан пионер в постепенной передаче полномочий парламенту при сохранении стабильности.] 1211. «President Tokayev reminded his audience that even before the tragic January his administration initiated no less than 10 laws aimed at democratization of political life in Kazakhstan.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [До январских событий было инициировано 10 законов по демократизации.] 1212. «Необходимо расширить перечень дел, которые может рассматривать суд присяжных. Кроме того, призываю закрепить отмену смертной казни в конституции страны.» — 17 марта 2022, GAZETA.RU: «Обиженные кланы попробуют взять реванш»: Казахстан на пороге политической перестройки [Токаев предлагает расширить подсудность суда присяжных и конституционно закрепить отмену смертной казни.] 1213. «The President proposed to establish the Constitutional Court, whose council is responsible for the interpretation of legal norms. The Prosecutor General and the Commissioner for Human Rights might be given the right to appeal to the Constitutional Court, in addition to the President and the Parliament.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: President Tokayev Announces Major Political Reforms in Address to the Nation [Предлагается создать Конституционный суд с правом обращения для Генпрокурора и омбудсмена.] 1214. «Tokayev proposed in his speech reducing the threshold for party registration from 20,000 to 5,000 signatures.» — 17 марта 2022, THEDIPLOMAT.COM: Tokayev Outlines ‘New Kazakhstan’ in State of the Nation Address [Токаев предложил снизить порог регистрации партий с 20 000 до 5 000 подписей.] 1215. «The deputies’ corps of the Mazhilis will be formed on a mixed scheme – 70% of deputies will be elected on a proportional basis, 30% – on a majoritarian one.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Мазжилис будет формироваться по смешанной системе: 70% по пропорциональной, 30% по мажоритарной.] 1216. «Теперь можно будет вернуть мандат депутата, который не выполнил своего предвыборного обещания. Это ещё один метод влияния на избранников народа.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Введение механизма отзыва мандата депутата за невыполнение обещаний.] 1217. «Tokáyev dijo que pretende acabar con la concentración de poder en manos de una sola persona, por lo que renunciaría a la presidencia del partido gobernante, AMANAT, (antes conocido como Nur Otan).» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев заявляет о намерении отказаться от поста председателя партии AMANAT, чтобы разорвать слияние государства и партии.] 1218. «Он предложил создание конституционного суда. «Необходимо предоставить возможность обращения в конституционный суд генерального прокурора и уполномоченного по правам человека. Надеюсь, что это станет важными шагами на пути создания справедливого и правового государства».» — 17 марта 2022, VESTI.KG: Лидер Казахстана заявил о переходе к президентской республике с сильным парламентом [Создание Конституционного суда с правом обращения генпрокурора и омбудсмена.] 1219. ««Пропорциональная мажоритарная модель будет лучше отражать интересы избирателей как на национальном, так и на региональном уровнях», – заявил президент Казахстана. Реформа предусматривает, что депутатский корпус высшего законодательного органа республики будет формироваться по схеме, при которой 70% депутатов избирается на пропорциональной основе, 30% – на мажоритарной.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Вводится смешанная избирательная система: 70% по пропорциональной, 30% по мажоритарной.] 1220. «Last week, the authorities detained one of Nazarbayev's nephews in connection with an embezzlement probe, and this week a businessman with links to Nazarbayev's family was detained this week, local media reported.» — 17 марта 2022, REUTERS: Kazakh President Tokayev lays out constitutional reform plan [Задержаны племянник Назарбаева по делу о хищениях и бизнесмен, связанный с его семьёй.] 1221. «A proposed reform would make it easier to register new political parties by reducing the number of people required to establish one to 5,000 from 20,000.» — 17 марта 2022, EURACTIV.COM: Kazakh President lays out constitutional reforms following January unrest [Порог регистрации партий снижается с 20 000 до 5 000 человек.] 1222. «One dominant worry is that many in Kazakhstan, where average monthly salaries stand at around $600, could be driven into food poverty.» — 17 марта 2022, ABCNEWS.GO.COM: Kazakh leader vows sweeping reforms, 2 months after unrest [Риск продовольственной бедности из-за низких зарплат.] 1223. «Per noi è molto importante tornare a questo metodo elettorale. Questo passaggio è un legittimo proseguimento della precedente decisione di ridurre la soglia per l’adesione dei partiti al Majilis e ai consigli regionali.» — 17 марта 2022, NOVANEWS: Tokayev annuncia importanti riforme [Возврат к смешанной системе — логичное продолжение снижения проходного барьера для партий.] 1224. «Questo sistema crea un ambiente politico competitivo a livello locale. Inoltre, consentirà a nuove personalità di entrare in politica» — 17 марта 2022, NOVANEWS: Tokayev annuncia importanti riforme [Смешанная система создаёт конкурентную политическую среду на местах и открывает путь новым лицам.] 1225. «'Events in Ukraine led to a sharp jump in food prices,' Tokayev told lawmakers. 'It is likely that they will soon break all records.'» — 17 марта 2022, ABCNEWS.GO.COM: Kazakh leader vows sweeping reforms, 2 months after unrest [Токаев предупредил о рекордном росте цен на продовольствие из-за событий в Украине.] 1226. «Подчеркивая роль журналистов, он сказал, что модернизация коснется и закона о СМИ.» — 17 марта 2022, VESTI.KG: Лидер Казахстана заявил о переходе к президентской республике с сильным парламентом [Анонсирована модернизация закона о СМИ.] 1227. «He also proposed the introduction of a provision obliging the presidents and members of the Central Election Commission, the Recount Commission and the Constitutional Council to leave the AMANAT party.» — 17 марта 2022, LAPRENSALATINA.COM: Tokayev calls for constitutional reforms limiting presidential powers [Предложить норму, обязывающую глав и членов ЦИК, Счетного комитета и Конституционного совета выйти из партии AMANAT.] 1228. «The presidential quota in the Senate should not be seen as a means of control, but as a mechanism for taking into account the voices and opinions of social groups poorly represented in parliament.» — 17 марта 2022, EURACTIV.COM: Kazakh President lays out constitutional reforms following January unrest [Президентская квота в Сенате — не контроль, а учёт голосов слабо представленных групп.] 1229. «It is therefore remarkable that President Tokayev pledges reviewing the media law and therefore building environment for open, competitive and responsible media, as an ally of the government to carry out further democratic changes and increase feedback mechanisms between citizens and government.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Пересмотр закона о СМИ для создания открытой и ответственной медиасреды как союзника демократических изменений.] 1230. «Aseguró que considera errónea la “fusión de actividades estatales y políticas” y, por tanto, la “dominación política”.» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев считает ошибочным слияние государственной и политической деятельности и политическое доминирование.] 1231. «I believe that in order to consolidate the decision to abolish the death penalty, it is necessary to make appropriate changes to the Constitution. It is important to introduce a systematic approach to the investigation of crimes related to torture. I propose to assign responsibilities for investigating cases of torture to the Prosecutor General’s Office.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: President Tokayev Announces Major Political Reforms in Address to the Nation [Для закрепления отмены смертной казни нужны поправки в Конституцию, а расследование пыток поручить Генпрокуратуре.] 1232. «Tokayev complained about 'provocative activists' who considered it 'possible and even necessary' to violate the reformed protest law. He said there would be no more 'concessions' on this point.» — 17 марта 2022, THEDIPLOMAT.COM: Tokayev Outlines ‘New Kazakhstan’ in State of the Nation Address [Токаев раскритиковал активистов, нарушающих закон о митингах, и заявил об отсутствии дальнейших уступок.] 1233. «Депутатский корпус мажилиса будет формироваться на 70% на пропорциональной основе, а на 30% — на мажоритарной. Смешанную модель предлагается внедрить и на выборах маслихатов.» — 17 марта 2022, GAZETA.RU: «Обиженные кланы попробуют взять реванш»: Казахстан на пороге политической перестройки [Мажилис будет формироваться на 70% по партийным спискам и 30% по одномандатным округам; аналогичная модель для маслихатов.] 1234. «Anayasa Mahkemesi kurulacak ve bunun yanı sıra devlet ile halk arasında iletişim köprüsü görevini üstlenecek Halk Kurultayı oluşturulacak.» — 17 марта 2022, TR.EURONEWS.COM: Kazakistan'da ‘süper başkanlık’ yönetim sistemi bitiyor, 8 maddelik reform paketi neleri içeriyor? [Создание Конституционного суда и Народного курултая как связующего звена между государством и обществом.] 1235. «Party registration procedures will be considerably simplified. The registration threshold is to be reduced fourfold – from 20,000 to 5,000 people.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Порог регистрации партий снижается в 4 раза: с 20 000 до 5 000 человек.] 1236. «Ele também propôs estabelecer um Kurultai Nacional em vez do Conselho Nacional de Confiança Pública, que implementou com sucesso sua missão.» — 17 марта 2022, DIPLOMACIABUSINESS.COM: Presidente Kassym-Jomart Tokayev entregou uma mensagem ao povo do Cazaquistão [Национальный курултай заменит Национальный совет общественного доверия.] 1237. «One of them was the new law on free assembly, which allowed people to freely meet and organize discussions and political actions outdoors.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [Принят новый закон о мирных собраниях, разрешающий уличные акции.] 1238. «Регистрационный порог для создания партии будет снижен в четыре раза — с 20 до 5 тысяч человек.» — 17 марта 2022, AIF.RU: Политическая модернизация Казахстана. Токаев представил план реформ [Порог регистрации партий снижается с 20 до 5 тысяч человек.] 1239. «Чтобы не допустить влияния отдельных лиц на ход выборов, требуется установить предельные размеры пожертвований в избирательные фонды.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Введение лимитов на пожертвования в избирательные фонды для предотвращения внешнего влияния.] 1240. ««Чтобы не допустить влияния отдельных лиц на ход выборов, требуется установить предельные размеры пожертвований в избирательные фонды. По Конституции, согласно международному праву, любые выборы в Казахстане являются сугубо внутренним делом, нашим делом», – сказал Токаев.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев предлагает ограничить пожертвования в избирательные фонды для предотвращения внешнего влияния.] 1241. «In order to ensure that the provisions of the Basic Law are strictly observed, he instructed to create a Constitutional Court.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Поручено создать Конституционный суд для контроля за соблюдением Основного закона.] 1242. «O presidente propõe criar regiões de Abay e Ulytau com centros regionais nas cidades de Semey e Zhezkazgan, respectivamente. O líder do Cazaquistão também anunciou a decisão de dividir a região de Almaty em duas novas – Almaty com um centro em Kapshagay e Zhetysuy com um centro em Taldykorgan.» — 17 марта 2022, DIPLOMACIABUSINESS.COM: Presidente Kassym-Jomart Tokayev entregou uma mensagem ao povo do Cazaquistão [Созданы области Абай и Улытау, Алматинская область разделена на две.] 1243. «Сейчас уже есть предварительные результаты. Мы чётко знаем, что злоумышленники хотели совершить госпереворот.» — 17 марта 2022, AIF.RU: Политическая модернизация Казахстана. Токаев представил план реформ [Токаев заявляет, что известны организаторы попытки госпереворота.] 1244. «Tokayev said that the government was adopting a package of anti-crisis measures to prevent a sharp downturn in living standards.» — 17 марта 2022, ABCNEWS.GO.COM: Kazakh leader vows sweeping reforms, 2 months after unrest [Правительство принимает антикризисные меры для предотвращения падения уровня жизни.] 1245. «Prohibition for the relatives of the Republic’s presidents to occupy important positions in the state organs and parties.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [Запрет для родственников президента занимать важные государственные и партийные должности.] 1246. «The President also proposed to review the laws on the media with a mission to build an environment for more open, competitive and responsible media.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: President Tokayev Announces Major Political Reforms in Address to the Nation [Предлагается пересмотреть законы о СМИ для создания открытой и ответственной медиасреды.] 1247. «Предлагаю создать в республике Конституционный суд.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Создание Конституционного суда для усиления верховенства права.] 1248. «Еще одно из важных заявлений — в Казахстане появится три новые области – Абайская, Тургайская и Жетисуйская.» — 17 марта 2022, VESTI.KG: Лидер Казахстана заявил о переходе к президентской республике с сильным парламентом [Создание трех новых областей: Абайской, Тургайской и Жетисуйской.] 1249. «В частности, Токаев предложил учредить Конституционный суд и Национальный курултай, который придёт на смену созданному в 2019 году Национальному совету общественного доверия (НСОД).» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Предложено создать Конституционный суд и Национальный курултай вместо НСОД.] 1250. «Предлагаю снизить порог для регистрации партий с 20 тыс. до 5 тыс. человек, уменьшить минимальную численность региональных представительств в три раза — с 600 до 200 человек и сократить с 1 тыс. до 700 человек минимальную численность инициативной группы граждан для создания партии.» — 17 марта 2022, GAZETA.RU: «Обиженные кланы попробуют взять реванш»: Казахстан на пороге политической перестройки [Токаев предлагает либерализовать требования к регистрации партий: снизить порог до 5 тыс. членов, уменьшить региональные представительства до 200 человек и инициативную группу до 700 человек.] 1251. «También propuso la introducción de una disposición que obligue a los presidentes y miembros de la CEC, la Comisión de Recuento y el Consejo Constitucional, a abandonar el partido AMANAT. Los “akims” regionales tampoco dirigirán las secciones del partido.» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев предлагает обязать членов ЦИК, Счетной комиссии и Конституционного совета выйти из партии AMANAT, а акимам запретить руководить партийными отделениями.] 1252. «While the threshold continues to decline for the formation of new parties, the real litmus test will be whether opposition parties actually get registered.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Снижение порога для создания партий, но ключевой тест — регистрация оппозиционных партий.] 1253. «Tokayev pledged to build a 'New Kazakhstan' and in closing out his speech stressed that amid the 'geopolitical storm' Kazakhstan's strategic course, aimed at protecting sovereignty and territorial integrity, was the most important task.» — 17 марта 2022, THEDIPLOMAT.COM: Tokayev Outlines ‘New Kazakhstan’ in State of the Nation Address [Токаев пообещал построить 'Новый Казахстан', подчеркнув защиту суверенитета и территориальной целостности как главную задачу.] 1254. «Abay, Jezkazgan ve Jetisu gibi yeni eyaletler kurulacak.» — 17 марта 2022, TR.EURONEWS.COM: Kazakistan'da ‘süper başkanlık’ yönetim sistemi bitiyor, 8 maddelik reform paketi neleri içeriyor? [Создание новых областей: Абай, Жезказган и Жетысу.] 1255. «Our Senate must become a chamber that really represents the interests of the country's regions, and this will require a reform of its powers.» — 17 марта 2022, EURACTIV.COM: Kazakh President lays out constitutional reforms following January unrest [Сенат должен представлять интересы регионов, нужна реформа полномочий.] 1256. «The regional akims will also not lead the party sections.» — 17 марта 2022, LAPRENSALATINA.COM: Tokayev calls for constitutional reforms limiting presidential powers [Акимы регионов не будут возглавлять партийные отделения.] 1257. «il capo dello Stato ha annunciato che lascerà l’incarico di presidente del partito di governo Amanat e che introdurrà un emendamento costituzionale che renda il capo dello Stato una figura indipendente e non più legata a uno schieramento politico.» — 17 марта 2022, NOVANEWS: Tokayev annuncia importanti riforme [Токаев покинет пост председателя партии Amanat и инициирует конституционную поправку о независимости президента от партий.] 1258. «The President also proposed the establishment of a National Kurultai to replace the National Council of Public Trust, which has successfully fulfilled its mission.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Создается Национальный курултай вместо Национального совета общественного доверия.] 1259. «Um bloco separado da Mensagem foi dedicado a medidas anticrise prioritárias com ênfase na solução de questões socioeconômicas, incluindo a garantia da estabilidade da moeda nacional, o aumento das vendas de divisas de exportação por empresas com participação estatal e a desburocratização das atividades do aparelho estatal.» — 17 марта 2022, DIPLOMACIABUSINESS.COM: Presidente Kassym-Jomart Tokayev entregou uma mensagem ao povo do Cazaquistão [Приняты антикризисные меры: стабильность нацвалюты, увеличение продаж валюты госкомпаниями, дебюрократизация.] 1260. «Правительство обязано в срочном порядке реализовать комплексный пакет первоочередных антикризисных мер и прежде всего нужно обеспечить устойчивость национальной валюты.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Правительство должно срочно принять антикризисные меры для стабилизации тенге.] 1261. «Важно внедрить системный подход в расследование преступлений, связанных с пытками. Эту функцию предлагаю закрепить за Генеральной прокуратурой. Следует принять системные меры для снижения уровня насилия в обществе.» — 17 марта 2022, AIF.RU: Политическая модернизация Казахстана. Токаев представил план реформ [Токаев предлагает закрепить расследование пыток за Генпрокуратурой и снизить насилие.] 1262. ««Мы должны модернизировать традиции степной демократии, которые стали основой нашего единства, – пояснил президент. – Национальные советы общественного доверия выполнили свои функции успешно. Теперь предлагаем вместо них создать масштабный по составу Национальный курултай, который должен сформировать единую институциональную модель общественного диалога. Он станет связующим звеном между властью и народом, сконцентрирует вокруг себя все имеющиеся областные общественные советы».» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Национальный курултай заменит НСОД как площадка общественного диалога.] 1263. «Further democratic transformation is impossible without independent and responsible media.» — 17 марта 2022, EURACTIV.COM: Kazakh President lays out constitutional reforms following January unrest [Демократические преобразования требуют независимых и ответственных СМИ.] 1264. «La historia de la democracia es ante todo una historia de mejora de los procedimientos electorales. También es un historial de control del cumplimiento de las leyes electorales.» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев подчёркивает важность совершенствования избирательных процедур и контроля за соблюдением избирательного законодательства.] 1265. «According to Tokayev, 'chaotic political reforms' would only lead to a weakening of the state.» — 17 марта 2022, THEDIPLOMAT.COM: Tokayev Outlines ‘New Kazakhstan’ in State of the Nation Address [Токаев предупредил, что хаотичные реформы ослабят государство.] 1266. «Все указанные реформы потребуют внести более 30 изменений в конституцию Казахстана, а также принять более 20 законов до конца года.» — 17 марта 2022, GAZETA.RU: «Обиженные кланы попробуют взять реванш»: Казахстан на пороге политической перестройки [Для реализации реформ необходимо более 30 поправок в Конституцию и более 20 законов до конца 2022 года.] 1267. «Immediate attention has turned to stabilizing the national currency, the tenge.» — 17 марта 2022, ABCNEWS.GO.COM: Kazakh leader vows sweeping reforms, 2 months after unrest [Первоочередное внимание уделяется стабилизации тенге.] 1268. «The President remains committed to the “strong regions – a strong country” principle. He proposed a reorganization of the regional structure of the country. The Abai region will be established with a center in Semei city. The Ulytau region will be established with the center in Zhezkazgan town. The Almaty region will be divided into two regions – the Almaty region with the center in Taldykorgan, and the Zhetisu region with the center in Kapshagai.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: President Tokayev Announces Major Political Reforms in Address to the Nation [Проводится реорганизация регионов: создаются Абайская, Улытауская области, Алматинская область делится на две.] 1269. «Oltre a ristabilire le attività della Corte costituzionale, Tokayev ha annunciato anche diverse modifiche amministrative, fra cui la creazione di diverse nuove regioni ed entità locali.» — 17 марта 2022, NOVANEWS: Tokayev annuncia importanti riforme [Помимо восстановления Конституционного суда, объявлено о создании новых регионов и местных административных единиц.] 1270. «The empowerment of Mazhilis (the lower house of the Parliament), which will pass laws without the usual 'oversight' from the Senate and the executive; prohibition for the president to be a member of any political party; transformation of the electoral system to a mixed one, with 70 percent of the deputies elected by a proportional model, while 30 percent elected by the majoritarian vote.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [Реформы: усиление Мажилиса, запрет президенту быть членом партии, смешанная избирательная система (70% пропорционально, 30% мажоритарно).] 1271. «Söz konusu reformun yürürlüğe girmesi için yıl sonuna kadar 20 kanun kabul edilecek, aynı zamanda Anayasa’nın 30’dan fazla maddesine değişiklikler yapılacak.» — 17 марта 2022, TR.EURONEWS.COM: Kazakistan'da ‘süper başkanlık’ yönetim sistemi bitiyor, 8 maddelik reform paketi neleri içeriyor? [До конца года планируется принять 20 законов и внести поправки в более чем 30 статей Конституции.] 1272. «Instead, regional governors will be elected indirectly. That means the people don't get to elect them, but local councils do, to which the President must propose at least two candidates.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Губернаторы будут избираться косвенно местными советами, а не прямым голосованием.] 1273. «The history of democracy is first and foremost a history of improving electoral procedures. It is also a history of monitoring compliance with electoral laws.» — 17 марта 2022, LAPRENSALATINA.COM: Tokayev calls for constitutional reforms limiting presidential powers [История демократии — это история совершенствования избирательных процедур и контроля за соблюдением избирательного законодательства.] 1274. «Prevention of violence against women and children, with a special instruction to the Prosecutor General’s Office from the President Tokayev.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [Токаев поручил Генпрокуратуре усилить борьбу с насилием в отношении женщин и детей.] 1275. «Tokayev did acknowledge allegations of torture and in the previous Mazhilis briefing authorities said they were investigating more than 200 such reports.» — 17 марта 2022, THEDIPLOMAT.COM: Tokayev Outlines ‘New Kazakhstan’ in State of the Nation Address [Токаев признал allegations о пытках, власти расследуют более 200 сообщений.] 1276. «Entre sus iniciativas para mejorar el proceso electoral está la de permitir a los partidos hacer campaña en las redes sociales.» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев предлагает разрешить партиям вести предвыборную агитацию в социальных сетях.] 1277. «Долгосрочные интересы государства для меня важнее каких-то дополнительных рычагов власти и ситуативного влияния.» — 17 марта 2022, GAZETA.RU: «Обиженные кланы попробуют взять реванш»: Казахстан на пороге политической перестройки [Токаев заявляет о приоритете долгосрочных интересов государства над личной властью.] 1278. «Tokayev, “İç ve dış düşmanlarımız kendi aralarında anlaşarak iktidarı ele geçirmek istedi. Biz kötü niyetli insanların darbe girişiminde bulunduklarını kesin biliyoruz.” dedi.» — 17 марта 2022, TR.EURONEWS.COM: Kazakistan'da ‘süper başkanlık’ yönetim sistemi bitiyor, 8 maddelik reform paketi neleri içeriyor? [Токаев заявил о попытке захвата власти внутренними и внешними врагами.] 1279. ««Поэтому необходимо пересмотреть закон о средствах массовой информации с учётом интересов государства, запросов общества и тенденций развития медиасферы», – отметил Токаев.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев призвал пересмотреть закон о СМИ.] 1280. «Le mie iniziative odierne sono molto ampie e modificheranno in modo significativo il sistema politico e l’assetto amministrativo-territoriale del Paese. Per attuarle, sarà necessario apportare più di 30 emendamenti alla Costituzione. Sarà inoltre necessario adottare più di 20 leggi entro la fine dell’anno» — 17 марта 2022, NOVANEWS: Tokayev annuncia importanti riforme [Реформы потребуют более 30 поправок в Конституцию и принятия более 20 законов до конца года.] 1281. «The president's current right to cancel or suspend the actions of regional and city Akims (mayors) will be abolished because it 'contributes to the excessive practice of 'manual administration' and reduces the independence of local executive bodies.'» — 17 марта 2022, EURACTIV.COM: Kazakh President lays out constitutional reforms following January unrest [Отменяется право президента отменять решения акимов для повышения их самостоятельности.] 1282. «Правительству и акиматам необходимо взять эту работу под особый контроль. Нужно обеспечить аграриев необходимым объёмом ГСМ по приемлемым ценам. Следует перепроверить готовность сельскохозяйственной техники, запасы семян и удобрений.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Правительство и акиматы должны контролировать посевную, обеспечить аграриев ГСМ и проверить готовность техники.] 1283. «De acordo com Kassym-Jomart Tokayev, mais de 30 emendas serão feitas à Constituição para sua implementação.» — 17 марта 2022, DIPLOMACIABUSINESS.COM: Presidente Kassym-Jomart Tokayev entregou uma mensagem ao povo do Cazaquistão [В Конституцию будет внесено более 30 поправок.] 1284. «According to Tokayev, final abolition of the death penalty to be excluded from the constitution.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Окончательная отмена смертной казни будет закреплена в конституции.] 1285. «По поручению Токаева в стране создаются три новые области: Абайская с облцентром в Семее, Улытауская с центром в Жезказгане и Жетысуская с центром в Талдыкоргане. При этом Алматинская область получает новую столицу в Капшагае, которую предложено переименовать в честь первого секретаря ЦК Компартии Казахстана Динмухамеда Кунаева.» — 17 марта 2022, AIF.RU: Политическая модернизация Казахстана. Токаев представил план реформ [Создаются три новые области: Абайская, Улытауская, Жетысуская; Алматинская область получает столицу в Капшагае, переименованном в честь Кунаева.] 1286. «On Monday, the government slapped a ban on amounts of foreign currency exceeding $10,000 in value from being taken out of the country.» — 17 марта 2022, ABCNEWS.GO.COM: Kazakh leader vows sweeping reforms, 2 months after unrest [Введен запрет на вывоз валюты свыше $10 000.] 1287. «Overall, more than 30 articles of the Constitution need to be amended to implement the President’s initiatives. In addition, more than 20 laws will be adopted by the end of the year.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: President Tokayev Announces Major Political Reforms in Address to the Nation [Для реализации инициатив потребуется изменить более 30 статей Конституции и принять более 20 законов.] 1288. «Less attention during the state of the nation address was paid to economic reforms, which mostly dealt with the negative collateral damage of the current tense international geopolitical environment and in particular the impact of international sanctions on Russia, on the Kazakh economy.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Экономические реформы в речи были затронуты меньше, в основном в контексте санкций против России.] 1289. «Чтобы реализовать все инициативы президента Казахстана, необходимо внести порядка 30 изменений в Конституцию.» — 17 марта 2022, AIF.RU: Политическая модернизация Казахстана. Токаев представил план реформ [Для реализации реформ потребуется около 30 поправок в Конституцию.] 1290. «Limitation on the powers of the super-rich and privileged groups of society…» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [Ограничение полномочий сверхбогатых и привилегированных групп.] 1291. «We should preserve our independence, strengthen the national identity, and focus on the transformation of the country. This is our duty to future generations… We should follow the main principle – different views, but a single nation in a new Kazakhstan.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: President Tokayev Announces Major Political Reforms in Address to the Nation [Необходимо сохранить независимость, укрепить идентичность и строить единую нацию в Новом Казахстане.] 1292. «además, ante el aumento global de las amenazas híbridas, propuso adoptar medidas legislativas para evitar la injerencia de extranjeros en las elecciones del país.» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев предлагает законодательные меры для предотвращения иностранного вмешательства в выборы на фоне роста гибридных угроз.] 1293. «“The course of building a New Kazakhstan is based on the need to ensure fair and free political competition,” Tokayev said.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Курс на Новый Казахстан основан на обеспечении справедливой и свободной политической конкуренции.] 1294. ««Жёсткое санкционное противостояние уже сегодня приводит к серьёзным издержкам не только для отдельных стран, но и для всей глобальной экономики. Ситуация меняется стремительно, буквально ежечасно, – считает Касым-Жомарт Токаев. – Но причин для паники нет, у нашей страны есть все необходимые резервы и инструменты для преодоления масштабного кризиса. Правительство обязано в срочном порядке реализовать комплексный пакет первоочередных антикризисных мер и прежде всего нужно обеспечить устойчивость национальной валюты».» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев заявил о наличии резервов для преодоления кризиса и необходимости антикризисных мер.] 1295. «Все виновные в этих трагических событиях понесут наказание, какие бы должности и позиции в обществе они ни занимали.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Обещание наказать всех виновных в январских событиях независимо от должности.] 1296. «Other structural changes have already been set in motion – green economy, digitalisation, connectivity – and perhaps needed less attention in a speech that was firmly devoted to new radical changes for a new Kazakhstan.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Структурные изменения в зеленой экономике, цифровизации и связности уже запущены.] 1297. ««Правительству и акиматам (региональным и местным властям – ред.) необходимо взять эту работу под особый контроль. Нужно обеспечить аграриев необходимым объёмом горюче-смазочных материалов по приемлемым ценам. Следует перепроверить готовность сельскохозяйственной техники, запасы семян и удобрений».» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев поручил обеспечить аграриев ГСМ и проверить готовность к посевной.] 1298. «Tokáyev se mostró también dispuesto a apoyar el cambio de nombre de la ciudad Kapshagai (en el sur de Kazajistán) por el de Kunayev (en honor al primer secretario del Comité Central del Partido Comunista de Kazajistán, Dinmukhamed Kunayev).» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев поддерживает переименование города Капшагай в Кунаев в честь Динмухамеда Кунаева.] 1299. «“Political transformation is aimed at creating fair and just ‘rules of the game’, eliminating favouritism and monopolies in all spheres of life.”» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Политическая трансформация направлена на создание справедливых правил игры и устранение фаворитизма и монополий.] 1300. «The President promised that this democratization will not bring the 'negative scenarios', as Gorbachev’s perestroika did.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [Токаев пообещал, что демократизация не повторит негативных сценариев перестройки Горбачева.] 1301. «Сейчас в мире разразился геополитический шторм. Мы должны сберечь наше главное достояние — Независимость, упрочить основы национальной идентичности, сосредоточиться на трансформации страны. Не время строить баррикады и по каждому поводу устраивать митинги. В Новом Казахстане мы должны следовать главному принципу: разные взгляды, но единая нация.» — 17 марта 2022, AIF.RU: Политическая модернизация Казахстана. Токаев представил план реформ [Токаев призывает к единству и сосредоточению на трансформации в условиях геополитического шторма.] 1302. «President Tokayev remains in charge of strategic development planning, representation of the state and foreign affairs, as well as national security and defence.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Президент сохраняет контроль над стратегическим планированием, внешней политикой и обороной.] 1303. «В Новом Казахстане мы должны неизменно следовать принципу «разные взгляды, но единая нация». Высокая культура диалога и компромисса станет одним из главных факторов укрепления гражданской солидарности в нашей стране.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Принцип «разные взгляды, но единая нация» как основа гражданской солидарности.] 1304. «Democracy in Kazakhstan will mean not less, but more rule of laws, more security, more local self-rule for akims and maslekhats (local governors and councils).» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [Демократия в Казахстане означает больше верховенства закона, безопасности и местного самоуправления.] 1305. ««Возникает вопрос: зачем они на это пошли? Ответ очевиден. В последние годы мы перешли к кардинальной модернизации Казахстана. В различных сферах начаты масштабные преобразования. Это не понравилось некоторым влиятельным людям. Они хотели продолжать свои незаконные действия и в дальнейшем. Матёрые преступники, вооружённые банды и изменники-чиновники создали подпольную группу, наши внешние и внутренние враги, сговорившись, хотели захватить власть.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев обвинил влиятельных лиц и внешних врагов в попытке захвата власти.] 1306. «Tokáyev dijo en relación con los sucesos de enero que la investigación sobre esos hechos “continúa a un ritmo intenso, en un régimen de secreto. Les aseguro que todos los responsables de estos trágicos sucesos serán castigados, sean cuales sean los cargos y posiciones que ocupen en la sociedad”.» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев заявляет, что расследование январских событий идёт интенсивно и в секретном режиме, и обещает наказать всех виновных независимо от их положения.] 1307. «Мы будем решительно противостоять невежеству и архаике, радикализму и иждивенчеству, культу потребления и коррупции.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Борьба с невежеством, радикализмом, иждивенчеством, культом потребления и коррупцией.] 1308. «“I firmly believe that our country still needs fundamental reforms,” he said, adding, “The people do not need abstract ideas and promises, but tangible changes for the better”.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Токаев подчеркивает необходимость фундаментальных реформ и конкретных улучшений для народа.] 1309. ««Поэтому заверяю, что все виновные в этих трагических событиях понесут наказание, какие бы должности и позиции в обществе они ни занимали», – заявил глава Казахстана.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев пообещал наказать всех виновных в январских событиях.] 1310. «A separate part of the Address was devoted to the priority of anti-crisis measures with a focus on tackling socio-economic issues, including ensuring the stability of the national currency, increasing the sales of foreign exchange earnings by companies with state participation, and de-bureaucratization of the state apparatus.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Приоритет антикризисных мер: стабильность нацвалюты, увеличение продаж валютной выручки госкомпаниями, дебюрократизация.] 1311. «Entre los que intentaron el golpe de Estado se encontraban personas prominentes. Los altos funcionarios traicionaron al Estado.» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев утверждает, что среди организаторов попытки госпереворота были видные лица и высокопоставленные чиновники, предавшие государство.] 1312. «Сегодня на планете разразился разрушительный геополитический шторм, поэтому нам нужно твёрдо придерживаться стратегического курса, нацеленного на защиту суверенитета и территориальной целостности государства, обеспечение коренных интересов нашего народа.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Необходимость защиты суверенитета и территориальной целостности в условиях геополитического кризиса.] 1313. «Bureaucracy and turmoil (two sides of the same 'medal' which the president vowed to fight) are left in the past.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [Токаев пообещал оставить бюрократию и смуту в прошлом.] 1314. «Acknowledging that the January 2022 events have damaged Kazakhstan international reputation, Tokayev said now is the time to build the unity in the community.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Токаев признал ущерб международной репутации от январских событий и призвал к единству.] 1315. ««Сегодня на планете разразился разрушительный геополитический шторм, поэтому нам нужно твёрдо придерживаться стратегического курса, нацеленного на защиту суверенитета и территориальной целостности государства, обеспечение коренных интересов нашего народа. Это самая главная задача. Мы должны сберечь наше главное достояние – Независимость», – убеждён президент Республики Казахстан.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев призвал защищать суверенитет и независимость в условиях геополитического шторма.] 1316. «He said the main goal of political modernisation is to increase the participation of citizens in state management.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Главная цель политической модернизации — повышение участия граждан в управлении государством.] 1317. ««В Новом Казахстане мы должны неизменно следовать принципу «разные взгляды, но единая нация». Высокая культура диалога и компромисса станет одним из главных факторов укрепления гражданской солидарности в нашей стране. Мы будем решительно противостоять невежеству и архаике, радикализму и иждивенчеству, культе потребления и коррупции. Нам нужно преодолеть взаимное отчуждение и возродить в обществе веру в реальность перемен.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев провозгласил принцип «разные взгляды, но единая нация» и призвал к борьбе с негативными явлениями.] 1318. «Мы ставим перед собой амбициозные цели. Вместе мы начали построение Нового Казахстана.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Начало построения Нового Казахстана с амбициозными целями.] 1319. «Январские события всколыхнули общество. Наш народ столкнулся с беспрецедентным вызовом, когда под угрозой оказались целостность страны.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Январские события стали беспрецедентным вызовом для целостности страны.] 1320. «Благодаря единству мы отстояли свое государство. Предприняты своевременные меры, дали решительный отпор террористам.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Единство народа позволило отстоять государство и дать отпор террористам.] 1321. «Мы должны сделать все, чтобы народ понимал причины произошедшего.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Необходимо обеспечить понимание народом причин январских событий.] 1322. «Поручаю правоохранительным органам на постоянной основе публиковать результаты своей работы.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Правоохранительные органы должны регулярно публиковать результаты расследования.] 1323. «Мы признали факты, когда сотрудники правоохранительных органов применяли к задержанным запрещенные методы дознания и даже пытки. Такие варварские проявления средневековья противоречат принципам любого прогрессивного общества.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Признаны факты пыток со стороны правоохранителей, что неприемлемо.] 1324. «Заговорщики пытались захватить власть. ... Они направили мирные протесты в деструктивное русло, использовали народ в своих преступных целях.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Заговорщики использовали мирные протесты для попытки захвата власти.] 1325. «Террористы атаковали здания государственных органов, объекты стратегической инфраструктуры и бизнеса. Они стреляли по мирным гражданам, чтобы обвинить в этом власть.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Террористы атаковали госорганы и инфраструктуру, стреляли по мирным гражданам.] 1326. «Мы были вынуждены попросить помощи у Организации Договора о коллективной безопасности. ... Миротворческие силы не произвели в нашей стране ни единого выстрела, они только охраняли стратегические объекты.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Казахстан обратился за помощью к ОДКБ, миротворцы охраняли стратегические объекты без применения оружия.] 1327. «За два с половиной года мы добились серьезных результатов в этом направлении. В рамках выдвинутых мною четырех пакетов политических реформ был реализован ряд важных инициатив, направленных на дальнейшую демократизацию страны.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [За 2,5 года реализованы четыре пакета политических реформ для демократизации.] 1328. «Взять, к примеру, новый демократический закон о мирных собраниях. Он позволил активистам, в том числе оппозиционно настроенным общественникам, беспрепятственно проводить митинги и свободно выражать там свое мнение.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Новый закон о мирных собраниях разрешил оппозиции проводить митинги.] 1329. «Заявляю, что больше послаблений не будет. Данный закон, равно как и другие, должен неукоснительно соблюдаться.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Послаблений не будет, закон о мирных собраниях должен строго соблюдаться.] 1330. «В целях исключения вероятности двойного голосования, а также голосования на любом участке необходимо рассмотреть целесообразность формирования единой электронной базы избирателей.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Предлагается создать единую электронную базу избирателей для исключения двойного голосования.] 1331. «Следует пересмотреть принципы деятельности территориальных избирательных комиссий, переведя их на профессиональную основу.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Территориальные избирательные комиссии должны стать профессиональными.] 1332. «В этом году мы отмечаем 30-летие Независимости – это наша самая высшая ценность.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [30-летие Независимости объявлено высшей ценностью.] 1333. «Благодаря дальновидной политике Первого Президента – Елбасы Казахстан добился значительных успехов и стал известен во всем мире.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Успехи Казахстана связаны с политикой Первого Президента.] 1334. «В целях определения среднесрочной экономической политики и систематизации государственных инициатив мы приняли Национальный план развития до 2025 года и перешли к новой системе государственного планирования.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Принят Национальный план развития до 2025 года и новая система госпланирования.] 1335. «Наша стратегическая цель – усилить лидирующую роль в Центральной Азии и укрепить свои позиции в мировой экономике.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Стратегическая цель – лидерство в Центральной Азии и укрепление позиций в мировой экономике.] 1336. «Для дальнейшего привлечения прямых инвестиций внедрен новый инструмент – Стратегическое инвестиционное соглашение.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Внедрено Стратегическое инвестиционное соглашение для привлечения инвестиций.] 1337. «Завершено объединение холдингов «Байтерек» и «КазАгро». В два раза сокращены портфельные компании, в полтора раза – их штатная численность. В результате создан новый мощный институт развития.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Объединены холдинги «Байтерек» и «КазАгро», создан новый институт развития.] 1338. «Доказала свою эффективность программа «Экономика простых вещей». В рамках ее реализации запущено более 3,5 тысячи проектов, создано 70 тысяч рабочих мест, произведено товаров и услуг на 3,5 трлн тенге.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Программа «Экономика простых вещей» эффективна: 3,5 тыс. проектов, 70 тыс. рабочих мест, 3,5 трлн тенге продукции.] 1339. «Благодаря программе «Дорожная карта бизнеса» государственную поддержку получили 66 тысяч проектов. Это помогло создать и сохранить более 150 тысяч рабочих мест.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Программа «Дорожная карта бизнеса» поддержала 66 тыс. проектов, создав/сохранив 150 тыс. рабочих мест.] 1340. «Серьезный экономический, но прежде всего социальный эффект оказала инициатива по досрочному использованию пенсионных накоплений. Эта мера помогла более миллиону наших сограждан улучшить свои жилищные условия или снизить ипотечное бремя.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Досрочное использование пенсионных накоплений помогло более 1 млн граждан улучшить жилье или снизить ипотеку.] 1341. «Я принял решение продлить на 2022 год срок действия программ «Экономика простых вещей» и «Дорожная карта бизнеса». Общий объем средств, выделенных на их финансирование, составит не менее одного триллиона тенге.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Программы «Экономика простых вещей» и «Дорожная карта бизнеса» продлены на 2022 год с финансированием не менее 1 трлн тенге.] 1342. «Однако в последнее время проявилась тенденция, когда для покрытия расходных обязательств увеличиваются дефицит бюджета и трансферты из Национального фонда. Все время идти по такому «легкому» пути не получится. Запас финансовой устойчивости далеко не безграничен.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Рост дефицита бюджета и трансфертов из Нацфонда угрожает финансовой устойчивости.] 1343. «Для восстановления активов Национального фонда следует ускорить внедрение бюджетного правила. Соответствующие законодательные поправки должны быть приняты до конца нынешнего года.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Необходимо ускорить внедрение бюджетного правила для восстановления активов Нацфонда, поправки до конца года.] 1344. «По итогам 2020 года, впервые за 10 лет индустриализации, вклад обрабатывающей промышленности в развитие экономики превысил долю горнодобывающей отрасли. Среднесрочная цель – к 2025 году увеличить экспорт обрабатывающей промышленности в 1,5 раза, до 24 млрд долларов, а производительность труда – на 30%.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Вклад обрабатывающей промышленности впервые превысил долю горнодобывающей; цель к 2025: рост экспорта в 1,5 раза до $24 млрд, производительности труда на 30%.] 1345. «Разрабатываемый закон «О промышленной политике» должен дать ответы на вопросы, стоящие перед обрабатывающим сектором. Один из них – проблема доступа к сырью. Требуется внедрить простое правило – цена сырьевых товаров для отечественной промышленности должна быть доступной, а объем – достаточным.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Закон «О промышленной политике» должен решить проблему доступа к сырью: цена доступная, объем достаточный.] 1346. «Необходимо расширять доступ инвесторов к качественной геологической информации. Для этого на базе разрозненных подведомственных организаций следует создать эффективную Национальную геологическую службу.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Создать Национальную геологическую службу для расширения доступа инвесторов к геологической информации.] 1347. «Недра – это национальное достояние. Решения о доступе к ним путем кулуарных обсуждений в тиши кабинетов должны быть поставлены вне закона.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Доступ к недрам не должен решаться кулуарно, это национальное достояние.] 1348. «Чрезмерное присутствие государства в экономике серьезно сдерживает ее рост и конкурентоспособность, приводит к коррупции и незаконному лоббированию.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Чрезмерное присутствие государства в экономике ведет к коррупции и лоббизму.] 1349. «Почему отдельные национальные компании и госпредприятия работают в убыток, а их первые руководители не несут ответственности за это? Правительству предстоит решить данную проблему.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Руководители убыточных госпредприятий должны нести ответственность.] 1350. «Мы также столкнулись с неконтролируемым ростом инфляции. Нацбанк, Правительство оказались бессильными перед ней, сославшись на мировые тенденции. Подобного рода отговорки высвечивают уязвимость национальной экономики.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Неконтролируемый рост инфляции обнажает уязвимость экономики; Нацбанк и Правительство бессильны.] 1351. «Главная задача Национального банка и Правительства – это возвращение инфляции в коридор 4-6%.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Цель Нацбанка и Правительства – вернуть инфляцию в коридор 4-6%.] 1352. «Поэтому предстоит задействовать потенциал микрофинансовых организаций. Они работают на местах, знают клиентов, их бизнес и возможности. Национальному банку и Агентству по финрегулированию следует подготовить пакет решений по данному вопросу.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Необходимо задействовать микрофинансовые организации для кредитования малых проектов.] 1353. «Мы приняли решение – государство не должно помогать банкирам. Вместе с тем замороженные активы нужно возвращать в экономический оборот, но исключительно на рыночной основе.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Государство не будет помогать банкирам, но замороженные активы нужно возвращать рыночными методами.] 1354. «Об огромном аграрном потенциале Казахстана говорится много. Но в сфере АПК накопилось немало проблем.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Аграрный потенциал велик, но в АПК много проблем.] 1355. «Важно обеспечить доступ к ним мелких сельхозтоваропроизводителей, включая, возможно, личные подсобные хозяйства. Монополизация данного рынка недопустима.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Мелкие сельхозпроизводители должны иметь доступ к оптово-распределительным центрам, монополизация недопустима.] 1356. «Необходимо также обеспечить единый контроль над ценами по цепочке от производителя до потребителя. Сейчас за эту работу отвечают несколько ведомств. После очередного скачка цен они вместо вдумчивого анализа и принятия эффективных мер начинают «кивать друг на друга».» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Необходим единый контроль цен от производителя до потребителя, сейчас ведомства перекладывают ответственность.] 1357. «На сегодня у фермеров нет доступа к местам выпаса скота из-за их принадлежности лицам с известными фамилиями, устроившим из своих владений неприступные крепости. Акимы не могут решить эту проблему по разным причинам, в том числе из-за личной зависимости.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Фермеры не имеют доступа к пастбищам из-за захвата земель влиятельными лицами, акимы бессильны.] 1358. «Правительству совместно с уполномоченными органами нужно принять решительные меры для исправления ситуации. Особое внимание следует уделить обеспечению частных подворий сельчан пастбищными угодьями. Их правовой статус и инструменты поддержки необходимо прописать в отдельном законе «О личных подсобных хозяйствах».» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Принять меры для обеспечения сельчан пастбищами, разработать закон «О личных подсобных хозяйствах».] 1359. «Требует совершенствования и сфера ветеринарии, которая нуждается в четком разграничении функций и полномочий между центром и регионами.» — 1 сентября 2021, ЕДИНСТВО НАРОДА И СИСТЕМНЫЕ РЕФОРМЫ – ПРОЧНАЯ ОСНОВА ПРОЦВЕТАНИЯ СТРАНЫ [Ветеринарная сфера требует разграничения функций между центром и регионами.] 1360. «Создается Высший президентский совет по реформам, решения которого станут окончательными. Для большей оперативности я лично возглавлю Совет.» — 1 сентября 2020, Казахстан в новой реальности: время действий [Создается Высший президентский совет по реформам под председательством Президента для оперативного принятия окончательных решений.] 1361. «Поручаю ускорить сроки сокращения госаппарата и работников квазигоссектора. В этом году следует сократить не менее 10% административных работников.» — 1 сентября 2020, Казахстан в новой реальности: время действий [Поручено сократить не менее 10% административных работников госаппарата и квазигоссектора в текущем году.] 1362. «Институт ответственных секретарей будет упразднен. Данную функцию возьмут на себя вице-министры.» — 1 сентября 2020, Казахстан в новой реальности: время действий [Упраздняется институт ответственных секретарей, их функции передаются вице-министрам.] 1363. «Создание по-настоящему диверсифицированной, технологичной экономики для нас не просто необходимость, а вопрос национальной безопасности.» — 1 сентября 2020, Казахстан в новой реальности: время действий [Диверсификация и технологичность экономики объявлены вопросом национальной безопасности.] 1364. «До конца года следует разработать унифицированный Закон «О промышленной политике», который определит общие принципы промышленной деятельности.» — 1 сентября 2020, Казахстан в новой реальности: время действий [Поручено разработать единый Закон «О промышленной политике» до конца года.] 1365. «Наша общая задача по отрасли – увеличить объемы производства в обрабатывающей промышленности как минимум в 1,5 раза к 2025 году.» — 1 сентября 2020, Казахстан в новой реальности: время действий [Цель: рост производства в обрабатывающей промышленности в 1,5 раза к 2025 году.] 1366. «Поручаю до конца года разработать единый закон, распространяющийся на все закупки квазигоссектора. Необходимо жестко ограничить импорт там, где отечественные аналоги могут закрыть потребности заказчиков.» — 1 сентября 2020, Казахстан в новой реальности: время действий [Поручено разработать единый закон о закупках квазигоссектора с ограничением импорта при наличии отечественных аналогов.] 1367. «Цифровизация – это не следование модной тенденции, а ключевой инструмент достижения национальной конкурентоспособности.» — 1 сентября 2020, Казахстан в новой реальности: время действий [Цифровизация объявлена ключевым инструментом конкурентоспособности страны.] 1368. «В течение пяти лет нужно довести объем инвестиций в эту отрасль до 500 миллиардов тенге.» — 1 сентября 2020, Казахстан в новой реальности: время действий [Цель: привлечь 500 млрд тенге инвестиций в IT-отрасль за пять лет.] 1369. «Более 4,5 миллионов казахстанцев, временно потерявших доход, получили единовременную выплату в размере 42 500 тенге.» — 1 сентября 2020, Казахстан в новой реальности: время действий [4,5 млн человек получили единовременную выплату 42 500 тенге в рамках антикризисных мер.] 1370. «Дети из социально уязвимых семей должны быть обеспечены компьютерной техникой и качественным интернетом. Государство окажет в этом помощь.» — 1 сентября 2020, Казахстан в новой реальности: время действий [Государство обеспечит детей из уязвимых семей компьютерами и интернетом.] 1371. «Задача национальной интеллигенции на новом этапе – укоренить новые принципы национального характера в общественном сознании, создать новый культурный код.» — 1 сентября 2020, Казахстан в новой реальности: время действий [Интеллигенция должна сформировать новый культурный код и принципы национального характера.] 1372. «В нашей стране должна быть укоренена прочная система «Ответственное государство – ответственное общество».» — 1 сентября 2020, Казахстан в новой реальности: время действий [Провозглашается принцип «Ответственное государство – ответственное общество».] 1373. ««Сильный Президент – влиятельный Парламент – подотчетное Правительство». Это еще не свершившийся факт, а цель, к которой мы должны двигаться ускоренными темпами.» — 2 сентября 2019, Конструктивный общественный диалог – основа стабильности и процветания Казахстана [Формула политической системы как цель для ускоренного движения.] 1374. «Наша общая задача – воплотить в жизнь концепцию «Слышащего государства», которое оперативно и эффективно реагирует на все конструктивные запросы граждан.» — 2 сентября 2019, Конструктивный общественный диалог – основа стабильности и процветания Казахстана [Внедрение концепции «Слышащего государства» как приоритет.] 1375. «К 2024 году количество госслужащих и работников нацкомпаний следует сократить на 25 процентов.» — 2 сентября 2019, Конструктивный общественный диалог – основа стабильности и процветания Казахстана [Целевой показатель сокращения госаппарата на 25% к 2024 году.] 1376. «Если мирные акции не преследуют цель нарушения закона и покоя граждан, то нужно идти навстречу и в установленном законом порядке давать разрешения на их проведение, выделять для этого специальные места. Причем, не на окраинах городов.» — 2 сентября 2019, Конструктивный общественный диалог – основа стабильности и процветания Казахстана [Либерализация порядка проведения мирных митингов с выделением мест не на окраинах.] 1377. «Наша позиция: «Единство нации – в ее многообразии»!» — 2 сентября 2019, Конструктивный общественный диалог – основа стабильности и процветания Казахстана [Декларация принципа единства через многообразие.] 1378. «Считаю, что роль казахского языка как государственного будет усилена и наступит время, когда он станет языком межнационального общения.» — 2 сентября 2019, Конструктивный общественный диалог – основа стабильности и процветания Казахстана [Усиление роли казахского языка до статуса языка межнационального общения.] 1379. «Поэтому нам в ближайшее время следует разработать и принять Концепцию развития гражданского общества до 2025 года.» — 2 сентября 2019, Конструктивный общественный диалог – основа стабильности и процветания Казахстана [Разработка Концепции развития гражданского общества до 2025 года.] 1380. «Поэтому необходимо внедрение административной юстиции, как особого механизма разрешения споров, нивелирующего эту разницу.» — 2 сентября 2019, Конструктивный общественный диалог – основа стабильности и процветания Казахстана [Внедрение административной юстиции для уравнивания возможностей граждан и госаппарата.] 1381. «Нужно в срочном порядке ужесточить наказание за сексуальное насилие, педофилию, распространение наркотиков, торговлю людьми, бытовое насилие против женщин и другие тяжкие преступления против личности, особенно против детей.» — 2 сентября 2019, Конструктивный общественный диалог – основа стабильности и процветания Казахстана [Ужесточение наказания за тяжкие преступления против личности, особенно против детей.] 1382. «Необходимо восстановить антикоррупционную экспертизу проектов нормативных правовых актов центральных и местных органов с участием экспертов и общественности.» — 2 сентября 2019, Конструктивный общественный диалог – основа стабильности и процветания Казахстана [Восстановление антикоррупционной экспертизы НПА с участием экспертов и общественности.] 1383. «Образ полиции, как силового инструмента государства, будет постепенно уходить в прошлое, она станет органом по оказанию услуг гражданам для обеспечения их безопасности.» — 2 сентября 2019, Конструктивный общественный диалог – основа стабильности и процветания Казахстана [Реформа полиции: от силового инструмента к сервисной службе безопасности.] 1384. «На первом этапе необходимо до конца 2020 года реорганизовать работу Комитета административной полиции.» — 2 сентября 2019, Конструктивный общественный диалог – основа стабильности и процветания Казахстана [Реорганизация Комитета административной полиции до конца 2020 года.]