Тематическая динамика
Позиции по темам
Сводка по тому, как внутри корпуса повторяются, уточняются и развиваются ключевые формулировки по отдельным темам и блокам.
Теги и темы
По тегу
По тематическому блоку
Тема: A. Государственное строительство и политические реформы
Быстрые переходы внутри корпуса
Свежий срез корпуса, новые документы и навигация по тематическим блокам.
Полная лента документов по датам, типам и языковым версиям внутри корпуса.
Вернуться к атомизированным тезисам по текущей теме или блоку.
2021
В этом году мы отмечаем 30-летие Независимости – это наша самая высшая ценность.
30-летие Независимости объявлено высшей ценностью.
Благодаря дальновидной политике Первого Президента – Елбасы Казахстан добился значительных успехов и стал известен во всем мире.
Успехи Казахстана связаны с политикой Первого Президента.
2022
Январские события всколыхнули общество. Наш народ столкнулся с беспрецедентным вызовом, когда под угрозой оказались целостность страны.
Январские события стали беспрецедентным вызовом для целостности страны.
Благодаря единству мы отстояли свое государство. Предприняты своевременные меры, дали решительный отпор террористам.
Единство народа позволило отстоять государство и дать отпор террористам.
Заговорщики пытались захватить власть. ... Они направили мирные протесты в деструктивное русло, использовали народ в своих преступных целях.
Заговорщики использовали мирные протесты для попытки захвата власти.
Террористы атаковали здания государственных органов, объекты стратегической инфраструктуры и бизнеса. Они стреляли по мирным гражданам, чтобы обвинить в этом власть.
Террористы атаковали госорганы и инфраструктуру, стреляли по мирным гражданам.
Мы были вынуждены попросить помощи у Организации Договора о коллективной безопасности. ... Миротворческие силы не произвели в нашей стране ни единого выстрела, они только охраняли стратегические объекты.
Казахстан обратился за помощью к ОДКБ, миротворцы охраняли стратегические объекты без применения оружия.
A meticulously prepared, planned in detail destructive operation of hostile forces was set in motion [in January 2022]. Its aim was to oust the country’s leadership. The conspirators also tried to discredit the leaders of the country in the eyes of the people and international community.
Токаев заявил, что январские события были тщательно спланированной операцией враждебных сил с целью свержения руководства.
Эксперты расценивали январские события в Казахстане как борьбу за власть внутри элит, итогом которой стал окончательный уход "отца нации" и первого президента Нурсултана Назарбаева из руководства страной.
Январские события интерпретируются как борьба элит, приведшая к уходу Назарбаева.
Токаев же получил полный контроль над государственным аппаратом, устранив влияние семьи Назарбаевых, и показал, кто действительно находится у руля страны.
Токаев укрепил свою власть, устранив влияние семьи Назарбаевых.
Kazakhstan is pioneering in this regard in the sense that it starts a process to gradually devolve powers to the Parliament while keeping stability in the country.
Казахстан пионер в постепенной передаче полномочий парламенту при сохранении стабильности.
«Чтобы не допустить влияния отдельных лиц на ход выборов, требуется установить предельные размеры пожертвований в избирательные фонды. По Конституции, согласно международному праву, любые выборы в Казахстане являются сугубо внутренним делом, нашим делом», – сказал Токаев.
Токаев предлагает ограничить пожертвования в избирательные фонды для предотвращения внешнего влияния.
Чтобы не допустить влияния отдельных лиц на ход выборов, требуется установить предельные размеры пожертвований в избирательные фонды.
Введение лимитов на пожертвования в избирательные фонды для предотвращения внешнего влияния.
Tokayev pledged to build a 'New Kazakhstan' and in closing out his speech stressed that amid the 'geopolitical storm' Kazakhstan's strategic course, aimed at protecting sovereignty and territorial integrity, was the most important task.
Токаев пообещал построить 'Новый Казахстан', подчеркнув защиту суверенитета и территориальной целостности как главную задачу.
además, ante el aumento global de las amenazas híbridas, propuso adoptar medidas legislativas para evitar la injerencia de extranjeros en las elecciones del país.
Токаев предлагает законодательные меры для предотвращения иностранного вмешательства в выборы на фоне роста гибридных угроз.
We should preserve our independence, strengthen the national identity, and focus on the transformation of the country. This is our duty to future generations… We should follow the main principle – different views, but a single nation in a new Kazakhstan.
Необходимо сохранить независимость, укрепить идентичность и строить единую нацию в Новом Казахстане.
Ces manifestations n’avaient rien d’anodines, ni de spontanées, et tout d’une tentative de coup d’État.
Протесты были попыткой государственного переворота, а не спонтанным выступлением.
Les émeutiers avaient tout de mercenaires, et rien de paysans ou d’ouvriers désabusés en colère.
Участники беспорядков были профессиональными наёмниками, а не разгневанными рабочими.
Plus de 4000 armes ont été dérobées dans des armureries, essentiellement de la police ou, dans le cas de l’assaut du commissariat d’Almaty, dans les bureaux des services des douanes voisins.
Более 4000 единиц оружия было похищено из полицейских арсеналов.
« Dans l’immeuble qui fait face au commissariat, des snipers étaient positionnés au dernier étage, et bloquaient toute tentative de sortie » explique à grand renfort de gestes des bras Kanat Taïmerdenov, le chef de la police d’Almaty.
Снайперы были размещены в здании напротив полицейского участка, блокируя выход.
« Ils venaient jusque devant le commissariat pour ramasser leurs blessés après l’assaut, afin de nous empêcher d’aller les chercher pour les soigner. Même leurs morts ils venaient les récupérer, comme s’ils voulaient nous empêcher de les identifier » s’étonne encore l’officier.
Нападавшие забирали своих раненых и убитых, чтобы затруднить опознание.
« Ils ne parlent ni russe ni kazakh, ce sont des Ouzbeks ».
Среди нападавших были люди, говорящие на узбекском языке.
« Parmi les personnes arrêtées, certains sont d’autres États voisins, nous vérifions leur appartenance à ces États », assène Bulat Dembayev, procureur général adjoint.
Среди задержанных есть граждане соседних государств.
Мы должны понять, что никто извне за нас ничего не сделает. Все в наших руках
Токаев призывает к самостоятельности и опоре на собственные силы.
2025
Моя основная миссия – обеспечить стабильное социально-экономическое развитие и безопасность Казахстана в это турбулентное, полное опасностей время.
Миссия президента – стабильное развитие и безопасность страны.
Пусть будет вечен наш Казахстан!
Патриотическое восклицание о вечности Казахстана.
2026
Наконец, вводится норма, согласно которой будущие изменения Конституции будут утверждаться на общенациональном референдуме, тем самым право принимать ключевые решения закрепляется за народом.
Будущие изменения Конституции будут утверждаться только на референдуме, закрепляя право народа на ключевые решения.
Территориальная целостность, суверенитет страны, права и свободы граждан получили свое закрепление в качестве главных ценностей. Соблюдение Закона и Порядка, развитие образования, науки и новых технологий, сохранение чистоты, защита природы и поддержка волонтерской деятельности были определены как конституционные обязанности.
Новая Конституция закрепила главные ценности: территориальную целостность, суверенитет, права и свободы, а также конституционные обязанности.
В обновленном балансе ветвей власти Президент сохранил свою ключевую роль как символа Независимости и единства государства, гаранта соблюдения Конституции, законных прав и свобод граждан.
Президент остается ключевой фигурой как символ независимости и гарант Конституции.