Тезисный слой корпуса

Тезисы и цитаты

Фильтруемый поток тезисов без лишней редакционной оболочки.

Тематический блок
Период
Навигация по срезу 1450 тезисов
Показано 30 из 1450 Страница 43 из 49
Скачать TXT
A Государственное строительство и политические реформы
Such decisions will allow the formation of a multi-polar party system.
Реформы приведут к многополярной партийной системе.
Контекст
Обоснование изменений в порядке формирования партий и избирательных комиссий.
A Государственное строительство и политические реформы
Tokayev also proposed that presidents resign from party membership while in office.
Токаев предложил, чтобы президенты выходили из партии на время пребывания в должности.
Контекст
Раздел о разделении партии и государства.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
In his Address, Tokayev laid out the foundations for the fulfillment of the cherished dream of Kazakh people: to move the passions away from the streets inside the walls of the Parliament’s building.
Токаев поставил цель перенести политическую активность с улиц в парламент.
Контекст
Описание стратегической цели реформ.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая ENG
The Mazhilis electoral system will be transformed into a mixed proportional-majoritarian model, where 70 percent of deputies will be elected by a proportional model through lists of candidates from political parties, and 30 percent by a majoritarian rule, where independents may run.
Вводится смешанная избирательная система: 70% по партийным спискам, 30% — мажоритарная для независимых кандидатов.
Контекст
Конкретная реформа избирательной системы Мажилиса.
A Государственное строительство и политические реформы
Kanunları kabul etme yetkisi sadece Parlamentonun alt kanadı Mecliste olacak.
Исключительное право принятия законов закрепляется за Мажилисом.
Контекст
Перераспределение полномочий между палатами парламента.
A Государственное строительство и политические реформы
Предлагаю создать в Казахстане Конституционный суд, предоставив генпрокурору и уполномоченному по правам человека возможность обращаться в этот орган.
Токаев предлагает учредить Конституционный суд с правом обращения генпрокурора и омбудсмена.
Контекст
В части судебных реформ.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
President Tokayev also aims to increase the independence of the judicial branch by setting up the Constitutional Court to replace the Constitutional Council of Kazakhstan, an institution which all too often has been made susceptible to executive capture.
Создание Конституционного суда вместо Конституционного совета для усиления независимости судебной власти.
Контекст
Судебная реформа как часть разделения властей.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
También propuso la introducción de una ley que prohíba a los familiares directos del presidente ocupar puestos como funcionarios políticos y dirigentes del sector cuasipúblico.
Токаев предлагает закон, запрещающий близким родственникам президента занимать политические должности и руководящие посты в квазигосударственном секторе.
Контекст
Мера по борьбе с кумовством и концентрацией власти.
A Государственное строительство и политические реформы
Questo modello, ha spiegato il presidente del Kakakhstan, sarà introdotto anche nel voto per le regionali e per le elezioni nelle principali città del Paese.
Смешанная система будет применяться также на региональных и муниципальных выборах в крупных городах.
Контекст
Распространение новой избирательной системы на местный уровень.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая ENG
Tokayev said that he intended to end the concentration of power in the hands of a single person, so he would resign the presidency of the ruling party, AMANAT, (formerly known as Nur Otan).
Токаев намерен уйти с поста председателя партии AMANAT, чтобы прекратить концентрацию власти в одних руках.
Контекст
Личный шаг по разделению государственной и партийной власти.
A Государственное строительство и политические реформы
Nazarbayev gave up his remaining powers as the head of the security council and the leader of the ruling party during and after violent unrest in early January, and his relatives have since lost a number of influential positions in the government and state companies.
Назарбаев отказался от постов главы Совбеза и лидера партии после январских событий, его родственники потеряли влиятельные посты.
Контекст
Контекст предшествующих изменений, предваряющих реформы Токаева.
A Государственное строительство и политические реформы ENG
He assured that he considers wrong the 'fusion of state and political activities' and, therefore, 'political domination.'
Считает неправильным сращивание государственной и политической деятельности и политическое доминирование.
Контекст
Идеологическое обоснование разделения партии и государства.
A Государственное строительство и политические реформы
Siyasi partilerin kayıt işlemleri kolaylaşacak. Partilerin seçime girmesi için toplaması gereken imza sayısı 20 binden 5 bine düşürülecek.
Упрощение регистрации партий: снижение порога подписей с 20 000 до 5 000.
Контекст
Либерализация политической системы.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
A fim de garantir a estrita observância das disposições da Lei Básica, Kassym-Jomart Tokayev ordenou a criação de um Tribunal Constitucional.
Создан Конституционный суд для обеспечения верховенства Основного закона.
Контекст
Раздел об усилении роли правозащитных институтов и верховенства права.
A Государственное строительство и политические реформы
Вводится внепартийный статус президента и акимов (руководителей областей, городов, районов).
Президент и акимы будут внепартийными.
Контекст
Детализация инициатив: внепартийность.
A Государственное строительство и политические реформы
Kazakhstan is pioneering in this regard in the sense that it starts a process to gradually devolve powers to the Parliament while keeping stability in the country.
Казахстан пионер в постепенной передаче полномочий парламенту при сохранении стабильности.
Контекст
Сравнение с другими странами Центральной Азии.
A Государственное строительство и политические реформы
President Tokayev reminded his audience that even before the tragic January his administration initiated no less than 10 laws aimed at democratization of political life in Kazakhstan.
До январских событий было инициировано 10 законов по демократизации.
Контекст
Перечисление предшествующих реформ.
A Государственное строительство и политические реформы
Необходимо расширить перечень дел, которые может рассматривать суд присяжных. Кроме того, призываю закрепить отмену смертной казни в конституции страны.
Токаев предлагает расширить подсудность суда присяжных и конституционно закрепить отмену смертной казни.
Контекст
В рамках судебной реформы.
A Государственное строительство и политические реформы ENG
The President proposed to establish the Constitutional Court, whose council is responsible for the interpretation of legal norms. The Prosecutor General and the Commissioner for Human Rights might be given the right to appeal to the Constitutional Court, in addition to the President and the Parliament.
Предлагается создать Конституционный суд с правом обращения для Генпрокурора и омбудсмена.
Контекст
Раздел о судебной реформе и усилении системы сдержек и противовесов.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
Tokayev proposed in his speech reducing the threshold for party registration from 20,000 to 5,000 signatures.
Токаев предложил снизить порог регистрации партий с 20 000 до 5 000 подписей.
Контекст
Реформа партийной системы для усиления политической конкуренции.
A Государственное строительство и политические реформы
The deputies’ corps of the Mazhilis will be formed on a mixed scheme – 70% of deputies will be elected on a proportional basis, 30% – on a majoritarian one.
Мазжилис будет формироваться по смешанной системе: 70% по пропорциональной, 30% по мажоритарной.
Контекст
Избирательная реформа.
A Государственное строительство и политические реформы
Теперь можно будет вернуть мандат депутата, который не выполнил своего предвыборного обещания. Это ещё один метод влияния на избранников народа.
Введение механизма отзыва мандата депутата за невыполнение обещаний.
Контекст
Раздел о политических реформах, повышение ответственности депутатов.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
Tokáyev dijo que pretende acabar con la concentración de poder en manos de una sola persona, por lo que renunciaría a la presidencia del partido gobernante, AMANAT, (antes conocido como Nur Otan).
Токаев заявляет о намерении отказаться от поста председателя партии AMANAT, чтобы разорвать слияние государства и партии.
Контекст
Объявление о личном шаге по разделению государственной и партийной деятельности.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
Он предложил создание конституционного суда. «Необходимо предоставить возможность обращения в конституционный суд генерального прокурора и уполномоченного по правам человека. Надеюсь, что это станет важными шагами на пути создания справедливого и правового государства».
Создание Конституционного суда с правом обращения генпрокурора и омбудсмена.
Контекст
Раздел о верховенстве права и судебной реформе.
A Государственное строительство и политические реформы
«Пропорциональная мажоритарная модель будет лучше отражать интересы избирателей как на национальном, так и на региональном уровнях», – заявил президент Казахстана. Реформа предусматривает, что депутатский корпус высшего законодательного органа республики будет формироваться по схеме, при которой 70% депутатов избирается на пропорциональной основе, 30% – на мажоритарной.
Вводится смешанная избирательная система: 70% по пропорциональной, 30% по мажоритарной.
Контекст
Реформа избирательной системы.
E Верховенство права и борьба с коррупцией
Last week, the authorities detained one of Nazarbayev's nephews in connection with an embezzlement probe, and this week a businessman with links to Nazarbayev's family was detained this week, local media reported.
Задержаны племянник Назарбаева по делу о хищениях и бизнесмен, связанный с его семьёй.
Контекст
Упоминание о расследованиях в отношении окружения Назарбаева как фон для реформ.
A Государственное строительство и политические реформы
A proposed reform would make it easier to register new political parties by reducing the number of people required to establish one to 5,000 from 20,000.
Порог регистрации партий снижается с 20 000 до 5 000 человек.
Контекст
Конкретная мера по упрощению создания партий.
D Социальная политика ENG
One dominant worry is that many in Kazakhstan, where average monthly salaries stand at around $600, could be driven into food poverty.
Риск продовольственной бедности из-за низких зарплат.
Контекст
Опасения по поводу уровня жизни.
A Государственное строительство и политические реформы
Per noi è molto importante tornare a questo metodo elettorale. Questo passaggio è un legittimo proseguimento della precedente decisione di ridurre la soglia per l’adesione dei partiti al Majilis e ai consigli regionali.
Возврат к смешанной системе — логичное продолжение снижения проходного барьера для партий.
Контекст
Обоснование преемственности избирательных реформ.
A Государственное строительство и политические реформы
Questo sistema crea un ambiente politico competitivo a livello locale. Inoltre, consentirà a nuove personalità di entrare in politica
Смешанная система создаёт конкурентную политическую среду на местах и открывает путь новым лицам.
Контекст
Аргументация в пользу реформы избирательной системы.