Тезисы и цитаты

Короткие тезисы и цитаты из всех публичных материалов президента.

Тематический блок
Период
Показано 30 из 102 Скачать TXT

Быстрые переходы внутри корпуса

Свежий срез, последние документы и тематические блоки президента.

Все документы корпуса за 2025 год.

Переход к устойчивым формулировкам и динамике по тематическим блокам.

Пусть будет вечен наш Казахстан!
Патриотическое восклицание о вечности Казахстана.
Контекст
Заключительная часть Послания.
Убежден, что по таким судьбоносным вопросам нужно вести открытый диалог с народом. Лишь тогда общими усилиями мы продвинемся на пути построения Справедливого и Сильного Казахстана.
Необходим открытый диалог с народом для построения Справедливого и Сильного Казахстана.
Контекст
Призыв к открытости и единству.
From day one of the protests, security forces indiscriminately used excessive force against the crowds. President Kassym-Jomart Tokayev, characterizing the protesters as 'bandits' and 'foreign-trained terrorists,' issued a chilling order – to 'shoot to kill without warning.'
Токаев отдал приказ стрелять на поражение по протестующим, назвав их бандитами и террористами.
Контекст
Описание событий Кровавого января 2022 года, жестокость силовиков.
Despite numerous calls, Tokayev refused an international investigation, and the topic of the Bloody January victims remains taboo and suppressed.
Токаев отказался от международного расследования январских событий, тема жертв табуирована.
Контекст
Последствия Кровавого января, отсутствие прозрачности.
In March 2022, Tokayev announced a reform agenda aimed at entering the era of justice – creating a 'New Kazakhstan' – which was intended to renew the state apparatus and liberalize the party system.
Токаев объявил реформы для создания 'Нового Казахстана' с обновлением госаппарата и либерализацией партийной системы.
Контекст
Начало реформаторской повестки после консолидации власти.
The 'New Kazakhstan' technically began with amendments to the constitution through a nationwide referendum in June 2022. Under Tokayev, the fundamental law was revised to shift toward a presidential system with a stronger parliament.
Конституционная реформа 2022 года усилила президентскую систему и парламент.
Контекст
Конституционный референдум как основа реформ.
The amendments also annulled a law granting Nazarbayev immunity from prosecution and protection of his property.
Поправки отменили закон о неприкосновенности Назарбаева.
Контекст
Символический шаг по ограничению влияния Назарбаева.
Serik Beysembaev and Aliya Tlegenova’s September 2024 analysis, published by the Carnegie Center, thoroughly examines the essence of Tokayev’s reforms. The authors argue that these reforms were primarily designed to ensure the regime’s survival rather than to promote genuine democratization.
Аналитики Carnegie Center считают, что реформы Токаева направлены на выживание режима, а не на демократизацию.
Контекст
Критическая оценка реформ внешними экспертами.
The minimal timeframe for the presidential elections effectively excluded serious candidates from participating. Tokayev announced the elections on September 1, 2022, and voting took place two-and-a-half months later.
Короткие сроки президентских выборов 2022 года исключили серьезных кандидатов.
Контекст
Критика избирательного процесса как недемократичного.
Many international observers characterized the event as 'elections without a choice.'
Международные наблюдатели назвали выборы 'выборами без выбора'.
Контекст
Оценка президентских выборов 2022 года.
The OSCE reported violations in the parliamentary polls.
ОБСЕ зафиксировала нарушения на парламентских выборах.
Контекст
Парламентские выборы 2023 года.
Key figures, such as Karim Massimov – the former head of the National Security Committee (KNB), who was sentenced to 18 years for treason – became the first targets.
Карим Масимов приговорен к 18 годам за госизмену.
Контекст
Чистка элиты после января 2022 года.
However, a controversial practice emerged that allowed convicted oligarchs to negotiate their freedom by returning stolen assets to the state budget. For instance, Satybaldy was released on parole after returning assets worth 732 billion tenge ($1.6 billion), while the latter was even reinstated as president of the National Paralympic Committee.
Олигархи получают свободу в обмен на возврат активов, как Сатыбалды, вернувший 732 млрд тенге.
Контекст
Критика практики 'активы в обмен на свободу'.
These examples not only expose deep contradictions in the justice system under Tokayev but also underscore a lack of genuine political will to dismantle the system of crony capitalism.
Примеры показывают отсутствие политической воли для борьбы с клановым капитализмом.
Контекст
Вывод о неэффективности борьбы с коррупцией.
A landmark highlight of Tokayev’s presidency was the signing of the so-called 'Saltanat’s Law' in 2024 – a bill introducing criminal liability for domestic violence against women.
Закон Салтанат ввел уголовную ответственность за бытовое насилие.
Контекст
Социальная политика, реакция на громкое убийство.
But Saltanat’s Law was not the result of a government initiative. Instead, it was the outcome of immense pressure from civil society and a petition that garnered over 150,000 signatures.
Закон принят под давлением гражданского общества, а не по инициативе правительства.
Контекст
Роль гражданского общества в принятии закона.
Last autumn, Tokayev announced another referendum inviting citizens to vote on the question of whether Kazakhstan should construct a nuclear power plant (NPP).
Токаев объявил референдум по строительству АЭС.
Контекст
Энергетическая политика, ядерная энергетика.
Particular concern surrounds the potential involvement of Russia’s Rosatom as a contractor. For Russia, the project in Kazakhstan is part of a broader strategy of 'nuclear diplomacy' in the region, alongside projects in Uzbekistan and Kyrgyzstan, reflecting the Kremlin’s intention to strengthen its influence in Central Asia.
Участие Росатома несет геополитические риски и усиливает влияние России в регионе.
Контекст
Геополитические аспекты строительства АЭС.
Based on official data, 71 percent of voters backed the initiative; however, according to independent polls, one-third of respondents (32.4 percent) doubted the credibility of the referendum results.
Официально 71% поддержали АЭС, но 32.4% сомневаются в честности референдума.
Контекст
Сомнения в достоверности результатов референдума.
Despite Tokayev’s assurances that there are no politically motivated prisoners in the 'New Kazakhstan,' human rights defenders debunk this myth by citing specific examples.
Правозащитники опровергают заявления Токаева об отсутствии политзаключенных.
Контекст
Ситуация с политическими заключенными.
A new mass media law appears only to strengthen state power, ensuring government monitoring of all publications, and the system of 'press cards' for journalists, according to Human Rights Watch, gives the government a convenient loophole to exclude those who criticize the authorities from the profession.
Новый закон о СМИ усиливает контроль государства и позволяет исключать критикующих журналистов.
Контекст
Ограничение свободы СМИ.
According to Freedom House, the media landscape remains under stringent control by the state and its affiliated business groups, while the political environment is characterized by a total lack of pluralism.
Freedom House отмечает жесткий контроль над СМИ и отсутствие плюрализма.
Контекст
Международные рейтинги свободы.
Об эффективности Правительства и акимов будем судить, прежде всего, по результатам развития экономики и улучшения качества жизни граждан.
Критерий оценки правительства — экономические результаты и качество жизни.
Контекст
Вступительная часть, установка на подведение итогов и формулировку задач.
В прошлом году в обрабатывающей промышленности было реализовано 180 инвестиционных проектов на общую сумму 1,3 триллиона тенге. В результате рост сектора составил почти 6%, что стало самым высоким показателем за последние 10 лет.
Обрабатывающая промышленность показала рекордный рост за 10 лет.
Контекст
Раздел о диверсификации экономики, подведение итогов 2024 года.
За девять месяцев прошлого года объем прямых иностранных инвестиций составил 12,7 миллиарда долларов. Вроде показатель неплохой, но он на 36% меньше вложений за аналогичный период 2023 года.
Прямые иностранные инвестиции сократились на 36% по сравнению с 2023 годом.
Контекст
Раздел о привлечении инвестиций, констатация снижения показателя.
В условиях дефицита бюджетных средств следует предусмотреть дополнительный набор преференций для добросовестных инвесторов, предлагающих качественные инвестиции. Такая политика соответствует моей стратегии, направленной на либерализацию экономики.
Предложены преференции для качественных инвесторов в рамках либерализации экономики.
Контекст
Раздел об инвестициях, предложение мер поддержки.
Правительству нужно создать целостную экосистему, которая усилит поиск, поддержку и защиту инвесторов на всех уровнях – за рубежом, в регионах, в центре.
Необходима единая экосистема поддержки инвесторов на всех уровнях.
Контекст
Раздел об инвестициях, требование системного подхода.
Наша страна обладает большим потенциалом для добычи и переработки редких и редкоземельных металлов, в том числе лития, спрос на который в мире растет.
Казахстан имеет потенциал в редкоземельных металлах, особенно литии.
Контекст
Раздел о диверсификации, упоминание новых отраслей.
Реализация соглашений о разделе продукции крупных месторождений позволила стать Казахстану надежным поставщиком энергоносителей на глобальный рынок.
СРП-контракты сделали Казахстан надежным поставщиком энергоносителей.
Контекст
Раздел о недропользовании, оценка текущих соглашений.
Правительству предстоит активизировать переговоры относительно продления СРП-контрактов, возможно, на обновленных и более выгодных для нашей страны условиях.
Необходимо продлить СРП-контракты на более выгодных условиях.
Контекст
Раздел о недропользовании, поручение правительству.

Всего: 102 тезисов