Тезисы и цитаты

Атомизированные тезисы из всех выступлений президента

Тематический блок
Период
Показано 30 из 67 Скачать TXT

Быстрые переходы внутри корпуса

Свежий срез, последние документы и тематические блоки президента.

Все документы корпуса за 2022 год.

Сводка по текущему фильтру и его развитию во времени.

Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев на полях 77-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН провел во вторник переговоры с главой Европейской комиссии Урсулой фон дер Ляйен и пригласил ее совершить официальный визит в республику.
Токаев встретился с главой Еврокомиссии на Генассамблее ООН и пригласил её в Казахстан.
Контекст
Начало сообщения о встрече на полях ГА ООН.
Казахстан встревожен «усилением соперничества и риторики ядерных держав»
Казахстан выражает тревогу по поводу роста соперничества и ядерной риторики между державами
Контекст
Вступительная часть выступления на Генассамблее ООН
Особое внимание было уделено ходу реализации договоренностей, достигнутых в ходе официального визита президента Казахстана в Брюссель в ноябре 2021 года.
Обсуждение выполнения договоренностей с ЕС, достигнутых в 2021 году.
Контекст
Начало встречи, подведение итогов предыдущих соглашений.
В частности, были затронуты вопросы реализации совместных энергетических и транспортно-логистических проектов.
Обсуждение совместных проектов в энергетике и транспорте.
Контекст
Конкретизация повестки встречи.
Стороны обсудили перспективы развития расширенного стратегического партнерства между Казахстаном и Европейским союзом.
Обсуждено расширенное стратегическое партнёрство Казахстана и ЕС.
Контекст
Основная повестка переговоров.
Казахстан ужасно пострадал от прошлых испытаний ядерного оружия, поэтому мы очень четко понимаем опасность эскалации напряженности между ядерными державами
Исторический опыт ядерных испытаний в Казахстане обуславливает озабоченность эскалацией
Контекст
Обоснование позиции Казахстана по ядерному разоружению
По этой причине ядерное разоружение стало ключевой частью внешней политики Казахстана, и мы будем постоянно бороться за мир, свободный от ядерных арсеналов
Ядерное разоружение является приоритетом внешней политики Казахстана
Контекст
Заявление о долгосрочной цели внешней политики
Особое внимание было уделено ходу реализации договоренностей, достигнутых по итогам официального визита президента Казахстана в Брюссель в ноябре 2021 года.
Проверен прогресс выполнения договорённостей визита в Брюссель в 2021 году.
Контекст
Обсуждение выполнения предыдущих соглашений.
Он сказал, что в этой области был достигнут «некоторый прогресс», но «в целом результаты не такие уж положительные»
Прогресс в ядерном разоружении ограничен
Контекст
Оценка текущего состояния разоружения
В частности, затрагивались вопросы реализации совместных проектов в энергетической и транспортно-логистической отраслях.
Обсуждены совместные проекты в энергетике и транспорте.
Контекст
Конкретные направления сотрудничества.
Лидеры подтвердили обоюдное намерение и далее всемерно укреплять стратегическое партнерство.
Подтверждение намерения укреплять стратегическое партнерство.
Контекст
Заключительная часть встречи, общая декларация.
В завершение встречи Токаев пригласил фон дер Ляйен посетить Казахстан с официальным визитом.
Приглашение председателя Еврокомиссии в Казахстан.
Контекст
Завершение встречи, дипломатический жест.
Мы также обеспокоены отсутствием прогресса на конференциях по рассмотрению действия ДНЯО
Обеспокоенность отсутствием прогресса на конференциях по ДНЯО
Контекст
Критика неэффективности механизмов нераспространения
Токаев и фон дер Ляйен также подтвердили взаимный настрой на дальнейшее всестороннее укрепление стратегического партнерства.
Подтверждён настрой на укрепление стратегического партнёрства.
Контекст
Итоговая позиция сторон.
Он предупредил, что мир «вступил в новый, все более ожесточенный период геополитической конфронтации»
Мир вступил в период ожесточенной геополитической конфронтации
Контекст
Предупреждение о глобальных тенденциях
Давно существующая международная система, основанная на порядке и ответственности, уступает место новой, более хаотичной и непредсказуемой
Международная система становится хаотичной и непредсказуемой
Контекст
Характеристика изменений в мировом порядке
В завершение встречи Касым-Жомарт Токаев пригласил Урсулу фон дер Ляйен совершить официальный визит в Казахстан.
Токаев пригласил фон дер Ляйен с официальным визитом в Казахстан.
Контекст
Завершение встречи.
Взаимное недоверие между мировыми державами опасно углубляется. Мир становится жертвой новой череды военных конфликтов. Впервые за два поколения мы сталкиваемся с перспективой применения ядерного оружия, и даже не в крайнем случае
Углубление недоверия между державами и риск применения ядерного оружия
Контекст
Кульминация предупреждений о глобальной безопасности
Жизнеспособной альтернативы глобализации, взаимозависимости и основанному на правилах международному порядку просто не существует.
Токаев отвергает альтернативы глобализации и правилам международного порядка.
Контекст
Рассуждение о глобальной фрагментации и необходимости сотрудничества.
Казахстан всегда был мостом между Востоком и Западом, лежащим в самом сердце Шелкового пути.
Казахстан позиционируется как мост между Востоком и Западом.
Контекст
Описание геополитической роли Казахстана.
Казахстан может и будет играть свою роль в решении всех этих глобальных проблем, как я подробно изложу в своем обращении к Генеральной Ассамблее ООН.
Казахстан намерен участвовать в решении глобальных проблем, включая выступление на ГА ООН.
Контекст
Заключительная часть статьи, международные обязательства.
В такие моменты, как сейчас, нам нужно строить мосты, а не создавать препятствия.
Казахстан выступает за диалог и сотрудничество, а не за конфронтацию.
Контекст
Вступление к статье, где автор подчеркивает необходимость единства в условиях глобальной нестабильности.
В этом году съезд совпал по времени с периодом глобальной неопределенности и нестабильности.
Съезд проходит в условиях глобальной нестабильности.
Контекст
Контекст проведения Съезда в 2022 году.
Помимо того, что мы сталкиваемся с новыми войнами и конфликтами, мы также должны бороться с ускоряющимся климатическим кризисом, отступающей глобальной пандемией, нехваткой продовольствия и энергоресурсов и широко распространенной экономической неопределенностью.
Перечислены глобальные вызовы: войны, климат, пандемия, нехватка ресурсов, экономическая неопределенность.
Контекст
Описание текущих глобальных проблем.
Я также надеюсь, что религиозные лидеры выступят с единым призывом восстановить мир и безопасность в нашем регионе в целом.
Токаев призывает религиозных лидеров к призыву о мире и безопасности в регионе.
Контекст
Ожидания от Съезда.
Крайне важно восстановить доверие в самом сердце Евразии.
Необходимо восстановление доверия в Евразии.
Контекст
Подчеркивание важности доверия для стабильности.
Мы приглашаем все стороны, у которых есть разногласия, сесть за стол переговоров в Казахстане для диалога.
Казахстан предлагает свою площадку для переговоров конфликтующим сторонам.
Контекст
Предложение Казахстана как посредника.
Именно поэтому в последние годы мы проводили международные переговоры по иранской ядерной программе, конфликту в Сирии и по правовому статусу Каспийского моря.
Казахстан участвовал в переговорах по Ирану, Сирии и Каспию.
Контекст
Примеры посреднической роли Казахстана.
Мы готовы наводить мосты и предоставлять платформы для диалога всякий раз, когда в этом нуждается дело мира.
Казахстан готов быть посредником и предоставлять площадки для диалога ради мира.
Контекст
Заключительное заявление о готовности к посредничеству.
Moukhtar Abliazov, poursuivi par plusieurs juridictions européennes et condamné par contumace au Kazakhstan pour avoir détourné 7,5 milliards de dollars de la banque BTA, dont il était le PDG.
Мухтар Аблязов, осуждённый за хищение 7,5 млрд долларов из БТА Банка, находится в бегах во Франции.
Контекст
Упоминание оппозиционера в контексте возможной причастности к протестам.

Всего: 67 тезисов