Главная / Хронология / Интервью
интервью

NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress

The National Interest | Источник ↗
Опора документа высокая опора

Документ дает устойчивую опору для тезисов: речь или интервью представлены содержательно.

ИИ-помощник

Спросить по этому документу

Откроется чат по материалам Qaz.Vision. В ответе появятся источники для проверки.

Куда дальше внутри корпуса

Свежий срез корпуса, последние добавления и переходы к тематическим блокам.

Все атомизированные формулировки, выделенные именно из этого документа.

Соседние выступления и публикации президента за тот же год.

Переход к тематической динамике по ведущему блоку этого документа и связанным формулировкам.

Медийный отклик

Связанные нарративы и тезисы, которые получили заметный отклик в Echo.

Открыть Echo
Собираю связи с нарративами и просачиваемостью...

Полный текст

The unfolding events in the post-Soviet space are challenging, but they will not derail our country’s march forward. The Russian-Ukraine conflict is a tragedy the scale of which the European continent has not experienced since long ago. Just two months prior to the outbreak of this war, Kazakhstan experienced its own tragedy: nationwide demonstrations that escalated to violence unprecedented in this country’s thirty years of independence. We are still recovering from those wounds, but we are fully committed to learn lessons and to boldly address Eurasia has always been a dynamic region, but concerted efforts must be made to keep it peaceful, open, and prosperous. As the President of Kazakhstan, the largest ex-Soviet state after the Russian Federation, I must fight for these goals. As states that share the longest border in the world Kazakhstan and Russia enjoy special relations of mutual cooperation. Meanwhile we also have deep traditions of friendly relations with Ukraine. We respect its territorial integrity—as the overwhelming majority of the world does. We hope for a swift and just resolution of the conflict in accordance with UN Charter. I have been in direct communications with Presidents Vladimir Putin and Volodymyr Zelensky urging for dialogue and peaceful settlement of hostilities. Kazakhstan is both willing and able to continue its role as international mediator. Sadly, the situation in Ukraine is not the only shock that has befallen this corner of Eurasia. Our country is still healing from the tragic events of this January when peaceful protests turned violent . We need to ensure that violence will not reoccur. The first step is acknowledging that the legitimate concerns of our people can be voiced without fear of violence or persecution. The next step is taking action. On March 16, I introduced landmark reforms which will build upon and accelerate Kazakhstan’s modernization. They are designed to address the socio-economic and civic grievances voiced by Kazakhstan’s citizens. We heard their voices loud and clear. The country is embarking on an unprecedented decentralization of state power, enhancing checks and balances. Corruption and nepotism will not be tolerated. Concentration of political power and accumulation of wealth in the hands of a few must be reversed if this country is to prosper. We are entering a new era in Kazakhstan’s democratic transformation. Key governmental bodies, such as the Office of the President, Parliament, local administrations, as well as the judiciary, and the law enforcement system, will be thoroughly reformed. There will be zero tolerance for torture. Indeed, political powers will be rebalanced shifting this country from a “super-presidential” to a “normative presidential” model of government. Through new constitutional amendments, Parliament’s authorities will be strengthened, a mixed voting system will be introduced that would include political party lists and single-seat districts, and barriers to the formation of new political parties will be eased, providing for political diversity. A new Constitutional Court will be created, increasing the strength and the transparency of the judiciary; the Chief Justice will require Senate confirmation. I have voluntarily curtailed the power of my office by reducing the number of presidentially appointed senators from fifteen to ten. Of the ten appointees, half will now be recommended by the Assembly of the People of Kazakhstan, a consultative body that unites the various ethnic groups in our nation. Perhaps most importantly, constitutional changes will place more power in the hands of akims (governors) of the districts, cities, and rural districts. From now on, they will be totally accountable to the people. Our government has listened carefully to civil society and public opinion in the design of these reforms. Economically, our system must work for all people, not just for the very few, as has often been the case in the past. Growth that is not inclusive is not sustainable. Furthermore, the tremendous wealth accumulated by the oligarchs and their monopolies will be redirected towards the working and middle classes of this country. The government understands the need to address inequality urgently. As the economy grows, so should livelihoods. The government has been tasked to develop a program to increase wages and reduce poverty. To that end, I have mandated a 40 percent increase in the minimum wage, as well as wage increases for public sector workers. Small businesses will see their tax burdens shrink while Kazakhstan’s extractive companies will shoulder a larger and more just share of the economic burden. These reforms represent an inflection point for our people. We choose to accelerate rather than to stagnate. And we are determined. We still have far to go. Both domestically or internationally, partnership is still the only way to build a better common future of peace and prosperity. We want to strengthen our three-decade strong friendship and cooperation with Europe and the United States. Only together can we steer Eurasia towards this goal. Kassym-Jomart Tokayev is President of the Republic of Kazakhstan. Image: Reuters.

Доступные версии: Рус | Қаз — версия будет добавлена позже Eng — версия будет добавлена позже
I have voluntarily curtailed the power of my office by reducing the number of presidentially appointed senators from fifteen to ten.
Президент добровольно сократил количество назначаемых сенаторов с 15 до 10.
Контекст
Пример добровольного ограничения президентской власти.
constitutional changes will place more power in the hands of akims (governors) of the districts, cities, and rural districts. From now on, they will be totally accountable to the people.
Конституционные изменения передают больше власти акимам, которые будут подотчётны народу.
Контекст
Децентрализация власти на местном уровне.
B Ключевая
I have mandated a 40 percent increase in the minimum wage, as well as wage increases for public sector workers.
Повышение минимальной зарплаты на 40% и зарплат бюджетников.
Контекст
Меры по повышению доходов населения.
A Ключевая
The country is embarking on an unprecedented decentralization of state power, enhancing checks and balances.
Казахстан начинает беспрецедентную децентрализацию государственной власти с усилением сдержек и противовесов.
Контекст
Описание реформ после январских событий, введение конституционных изменений.
Corruption and nepotism will not be tolerated.
Коррупция и кумовство не будут терпимы.
Контекст
Заявление о нулевой терпимости к коррупции в рамках реформ.
A Ключевая
Concentration of political power and accumulation of wealth in the hands of a few must be reversed if this country is to prosper.
Концентрация политической власти и богатства в руках немногих должна быть обращена вспять.
Контекст
Обоснование необходимости перераспределения власти и богатства.
Key governmental bodies, such as the Office of the President, Parliament, local administrations, as well as the judiciary, and the law enforcement system, will be thoroughly reformed.
Ключевые государственные органы будут тщательно реформированы.
Контекст
Перечень реформируемых институтов.
There will be zero tolerance for torture.
Нулевая терпимость к пыткам.
Контекст
Заявление о реформе правоохранительной системы.
A Ключевая
political powers will be rebalanced shifting this country from a 'super-presidential' to a 'normative presidential' model of government.
Переход от суперпрезидентской к нормативной президентской модели.
Контекст
Описание конституционной реформы по перераспределению полномочий.
A Ключевая
Through new constitutional amendments, Parliament’s authorities will be strengthened, a mixed voting system will be introduced that would include political party lists and single-seat districts, and barriers to the formation of new political parties will be eased, providing for political diversity.
Конституционные поправки усилят парламент, введут смешанную избирательную систему и облегчат создание новых партий.
Контекст
Детали конституционной реформы.
A new Constitutional Court will be created, increasing the strength and the transparency of the judiciary; the Chief Justice will require Senate confirmation.
Создание нового Конституционного суда для усиления судебной власти и прозрачности.
Контекст
Судебная реформа в рамках конституционных изменений.
B Ключевая
the tremendous wealth accumulated by the oligarchs and their monopolies will be redirected towards the working and middle classes of this country.
Богатство олигархов и монополий будет перенаправлено рабочему и среднему классу.
Контекст
Экономическая политика по борьбе с неравенством.
Small businesses will see their tax burdens shrink while Kazakhstan’s extractive companies will shoulder a larger and more just share of the economic burden.
Налоги для малого бизнеса снизятся, а для добывающих компаний вырастут.
Контекст
Налоговая реформа для справедливого распределения нагрузки.
F Ключевая
We respect its territorial integrity—as the overwhelming majority of the world does. We hope for a swift and just resolution of the conflict in accordance with UN Charter.
Казахстан уважает территориальную целостность Украины и надеется на справедливое разрешение конфликта по Уставу ООН.
Контекст
Позиция по украинскому конфликту.
Kazakhstan is both willing and able to continue its role as international mediator.
Казахстан готов продолжать роль международного посредника.
Контекст
Предложение посреднических услуг в конфликте.
We want to strengthen our three-decade strong friendship and cooperation with Europe and the United States.
Казахстан хочет укрепить дружбу и сотрудничество с Европой и США.
Контекст
Внешнеполитический приоритет на Запад.
Рус: 810 слов