Тезисный слой корпуса
Тезисы и цитаты
Фильтруемый поток тезисов без лишней редакционной оболочки.
Тематический блок
Период
Текущий срез
Выдача
Всего тезисов
287
На странице
30
Корпус
Персональный корпус
Блок: A. Государственное строительство и политические реформы
Тег: konstitutsiya
A
Государственное строительство и политические реформы
В своем выступлении 16 марта перед Парламентом Президент Токаев обозначил несколько направлений, которые должны быть оперативно рассмотрены правительством.
Президент Токаев 16 марта выступил перед Парламентом с программой реформ.
Контекст
Введение в статью, описание выступления Президента.
Касым-Жомарт Токаев утверждает, что желает ограничить прерогативы президентской должности и придать больший вес Парламенту, состоящему из Сената (верхняя палата) и Мажилиса (нижняя палата).
Токаев намерен ограничить полномочия президента и усилить роль Парламента.
Контекст
Раздел о перебалансировке власти.
A
Государственное строительство и политические реформы
Key governmental bodies, such as the Office of the President, Parliament, local administrations, as well as the judiciary, and the law enforcement system, will be thoroughly reformed.
Ключевые государственные органы будут тщательно реформированы.
Контекст
Перечень реформируемых институтов.
A
Государственное строительство и политические реформы
Так, Сенат усилит свою роль в продвижении интересов недостаточно представленных регионов, социальных и этнических групп.
Сенат будет активнее представлять интересы регионов и меньшинств.
Контекст
Уточнение роли Сената в реформе.
A
Государственное строительство и политические реформы
Для этого действующий Президент не может быть членом какой-либо политической партии, что позволяет ему, в духе французской Конституции 1958 года, быть арбитром, стоящим над партиями.
Президент не может состоять в партии, чтобы быть надпартийным арбитром.
Контекст
Предложение о статусе президента.
political powers will be rebalanced shifting this country from a 'super-presidential' to a 'normative presidential' model of government.
Переход от суперпрезидентской к нормативной президентской модели.
Контекст
Описание конституционной реформы по перераспределению полномочий.
В будущем 70% парламентариев будут избираться по пропорциональному представительству, 30% - по мажоритарной системе, на региональной основе, чтобы обеспечить справедливое представительство мнений, не приводя к чрезмерному увеличению количества партий, проходящих в Парламент.
Вводится смешанная избирательная система: 70% по пропорциональной, 30% по мажоритарной.
Контекст
Детали избирательной реформы.
A
Государственное строительство и политические реформы
будет облегчена регистрация новых партий за счет сокращения минимально необходимого числа активистов, которое снизится с сегодняшних 20 000 до 5 000.
Порог регистрации партий снижается с 20 000 до 5 000 активистов.
Контекст
Мера по упрощению создания партий.
Through new constitutional amendments, Parliament’s authorities will be strengthened, a mixed voting system will be introduced that would include political party lists and single-seat districts, and barriers to the formation of new political parties will be eased, providing for political diversity.
Конституционные поправки усилят парламент, введут смешанную избирательную систему и облегчат создание новых партий.
Контекст
Детали конституционной реформы.
A
Государственное строительство и политические реформы
Касым-Жомарт Токаев призвал к восстановлению Конституционного суда и предложил предоставить Генеральному прокурору и Уполномоченному по правам человека возможность обращаться в эту инстанцию.
Предлагается восстановить Конституционный суд с правом обращения для Генпрокурора и омбудсмена.
Контекст
Предложение по судебной реформе.
A
Государственное строительство и политические реформы
A new Constitutional Court will be created, increasing the strength and the transparency of the judiciary; the Chief Justice will require Senate confirmation.
Создание нового Конституционного суда для усиления судебной власти и прозрачности.
Контекст
Судебная реформа в рамках конституционных изменений.
A
Государственное строительство и политические реформы
I have voluntarily curtailed the power of my office by reducing the number of presidentially appointed senators from fifteen to ten.
Президент добровольно сократил количество назначаемых сенаторов с 15 до 10.
Контекст
Пример добровольного ограничения президентской власти.
Президент, приверженный принципу «сильных регионов», объявил о восстановлении трех областей, объединившихся с другими в начале 1990-х гг. Будет образован Абайский район со столицей в городе Семей. Будет создан Улытауский район со столицей в городе Жезказган. Алматинская область будет разделена на две области: Алматинскую область со столицей Талдыкорган и Жетысуйскую область с центром в Капшагае.
Восстанавливаются три области: Абайская, Улытауская, а Алматинская делится на две.
Контекст
Административно-территориальная реформа.
A
Государственное строительство и политические реформы
constitutional changes will place more power in the hands of akims (governors) of the districts, cities, and rural districts. From now on, they will be totally accountable to the people.
Конституционные изменения передают больше власти акимам, которые будут подотчётны народу.
Контекст
Децентрализация власти на местном уровне.
Dans la continuité des mesures de démocratisation engagées depuis le début de son mandat, le président Kassym-Jomart Tokayev a proposé une trentaine de réformes constitutionnelles et l’adoption de 20 nouvelles lois qui entérinent le passage d’un « régime super-présidentiel » – adapté à la période post-soviétique pour maintenir l’unité du pays mais aujourd’hui dépassé – à une république présidentielle où le pouvoir du Parlement est renforcé.
Токаев предложил 30 конституционных реформ и 20 новых законов для перехода от суперпрезидентской к президентской республике с усилением роли парламента.
Контекст
Введение в статью, описывающее масштаб реформ.
A
Государственное строительство и политические реформы
Tokayev souhaite mettre fin au népotisme en inscrivant dans la constitution l’interdiction aux proches parents du président d’occuper des postes-clés de la fonction publique ou parapublique.
Токаев предлагает конституционный запрет для близких родственников президента занимать ключевые госдолжности.
Контекст
Раздел о борьбе с непотизмом.
A
Государственное строительство и политические реформы
Selon le chef d’État, le président ne devrait plus avoir le droit d’annuler ou de suspendre les actes des gouverneurs des régions et des maires des villes principales, ou encore de révoquer les maires de district ou les maires ruraux.
Президент лишается права отменять акты губернаторов и мэров, а также увольнять районных и сельских акимов.
Контекст
Раздел об ограничении полномочий президента.
« Le rejet des pouvoirs présidentiels excessifs sera un facteur important qui assurera l’irréversibilité de la modernisation politique du pays » assure-t-il.
Отказ от чрезмерных президентских полномочий обеспечит необратимость политической модернизации.
Контекст
Прямая цитата Токаева о значении реформ.
A
Государственное строительство и политические реформы
Une des premières mesures consiste à interdire au président d’être membre d’un parti à partir du moment où il est élu afin que la pluralité des partis soit maintenue dans le paysage politique national.
Президенту запрещается быть членом партии после избрания для обеспечения многопартийности.
Контекст
Раздел о политических реформах.
A
Государственное строительство и политические реформы
En outre, le système électoral qui jusque-là était uniquement proportionnel devient un système mixte proportionnel et majoritaire. Lors de la prochaine élection en 2023, 30% des députés de la chambre basse seront élus à la majorité sans passer par un parti politique.
Избирательная система становится смешанной: 30% депутатов мажилиса будут избираться по мажоритарной системе.
Контекст
Раздел об изменении избирательной системы.
A
Государственное строительство и политические реформы
Alors qu’il fallait auparavant 20 000 membres déclarés pour qu’un parti puisse espérer présenter des candidats aux élections, le seuil d’enregistrement est abaissé à 5 000, toujours dans l’optique d’encourager le multipartisme.
Порог регистрации партий снижен с 20 000 до 5 000 членов для стимулирования многопартийности.
Контекст
Раздел о либерализации партийной системы.
A
Государственное строительство и политические реформы
Par ailleurs, le nombre de parlementaires directement nommés par le président est substantiellement diminué de 15 à 10 pour les sénateurs et de 9 à 5 pour les députés tandis que les pouvoirs de la chambre basse sont renforcés.
Количество назначаемых президентом сенаторов сокращено с 15 до 10, депутатов — с 9 до 5; полномочия мажилиса расширены.
Контекст
Раздел о реформе парламента.
A
Государственное строительство и политические реформы
Enfin, les réformes opèrent une décentralisation de l’État passant par des élections municipales au suffrage universel et des élections régionales au système mixte proportionnel-majoritaire.
Реформы предусматривают децентрализацию: прямые выборы акимов городов и смешанная система на региональных выборах.
Контекст
Раздел о децентрализации.
A
Государственное строительство и политические реформы
En guise de garantie, la Cour constitutionnelle sera rétablie en remplacement du Conseil constitutionnel et pourra être directement saisie par les citoyens.
Восстанавливается Конституционный суд вместо Конституционного совета, граждане смогут обращаться напрямую.
Контекст
Раздел о гарантиях реформ.
« Les initiatives proposées changeront fondamentalement les ‘règles du jeu’ et constitueront une base solide pour la poursuite de la démocratisation de notre société » rajoute Tokayev.
Инициативы изменят правила игры и станут основой для демократизации общества.
Контекст
Заключительная цитата Токаева о значении реформ.
In his State-of-the-Nation Address to the people of Kazakhstan “New Kazakhstan: Path of Renewal and Modernization” at the joint session of the Houses of Parliament, following the tragic events of January, Tokayev pointed out the importance of revizing the powers of the President with a transition from a super-presidential system to a presidential republic with a strong Parliament.
Токаев объявил о переходе от суперпрезидентской системы к президентской республике с сильным парламентом.
Контекст
Начало послания, после январских событий, ключевая политическая реформа.
17 марта 2022
KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации
Выступая на совместном заседании верхней и нижней палат Парламента республики с Посланием к нации, президент страны Касым-Жомарт Токаев объявил о переходе к президентской республике с сильным парламентом, об упрощении процедуры регистрации партий, создании Конституционного суда и Национального курултая.
Токаев объявил о переходе к президентской республике с сильным парламентом и реформах.
Контекст
Вступление к посланию, анонс ключевых политических реформ.
Система, ориентированная на сверхконцентрацию полномочий, уже утратила эффективность. Это было оправданно 30 лет. Всё замыкается на президенте — это неправильно. Речь идёт об окончательном переходе от суперпрезидентской формы правления к президентской республике с сильным парламентом.
Токаев заявляет о переходе от суперпрезидентской к президентской республике с сильным парламентом.
Контекст
Первый блок внутриполитических инициатив, обоснование сокращения полномочий президента.
Предлагаю законодательно оформить обязанность президента прекратить членство в партии на период своих полномочий. Законодательно запретить акимам (главам регионов. – Прим. ред.) и их заместителям занимать должности в филиалах партий.
Президент и акимы должны быть беспартийными на время полномочий.
Контекст
Выступление на совместном заседании палат парламента, раздел о политических реформах.
Our people have shown that in unity, they can withstand any challenges and threats.
Народ Казахстана продемонстрировал единство перед вызовами.
Контекст
Заключительная часть вступления, подведение итогов январских событий.