Тезисы и цитаты

Короткие тезисы и цитаты из всех публичных материалов президента.

Тематический блок
Период

Тезисы документа: ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte”

17 марта 2022 · интервью · 2022

Текущий срез

Фильтры выдачи

Сбросить фильтры
Всего тезисов 11
На странице 11
Корпус Президентский корпус
Режим Документ
Блок: A. Государственное строительство и политические реформы Документ: ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parl...
Экспорт и сборка
Показано 11 из 11 Страница 1 из 1
Скачать TXT
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
Necesitamos medidas verificadas sobre la reestructuración del modelo político de desarrollo de Kazajistán. Sobre todo, estamos hablando de una transición definitiva de una forma de gobierno superpresidencial a una república presidencialista con un parlamento fuerte.
Токаев объявляет о переходе от суперпрезидентской к президентской республике с сильным парламентом.
Контекст
В начале выступления перед совместным заседанием палат парламента.
A Государственное строительство и политические реформы
Hoy tenemos al presidente en el centro de todo: esto no está bien. Debemos ir abandonando poco a poco esta práctica.
Токаев критикует концентрацию власти вокруг президента и призывает постепенно отказываться от этой практики.
Контекст
Обоснование необходимости реформы, указание на недостатки текущей системы.
A Государственное строительство и политические реформы
en la etapa inicial del desarrollo del país estaba justificada la forma de gobierno superpresidencial.
Токаев признаёт, что суперпрезидентская форма была оправдана на начальном этапе развития страны.
Контекст
Оговорка, смягчающая критику, признание исторической необходимости.
A Государственное строительство и политические реформы
Tokáyev sugirió la abolición de una serie de poderes presidenciales. En particular, para revocar o suspender los actos de los “akims” (alcaldes) de “oblast” (ciudades de importancia nacional), así como para destituir a los “akims” de distrito e incluso de pueblo.
Токаев предлагает отменить ряд президентских полномочий, включая право отменять акты акимов и увольнять их.
Контекст
Конкретные предложения по ограничению президентской власти.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
También propuso la introducción de una ley que prohíba a los familiares directos del presidente ocupar puestos como funcionarios políticos y dirigentes del sector cuasipúblico.
Токаев предлагает закон, запрещающий близким родственникам президента занимать политические должности и руководящие посты в квазигосударственном секторе.
Контекст
Мера по борьбе с кумовством и концентрацией власти.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
Tokáyev dijo que pretende acabar con la concentración de poder en manos de una sola persona, por lo que renunciaría a la presidencia del partido gobernante, AMANAT, (antes conocido como Nur Otan).
Токаев заявляет о намерении отказаться от поста председателя партии AMANAT, чтобы разорвать слияние государства и партии.
Контекст
Объявление о личном шаге по разделению государственной и партийной деятельности.
A Государственное строительство и политические реформы
Aseguró que considera errónea la “fusión de actividades estatales y políticas” y, por tanto, la “dominación política”.
Токаев считает ошибочным слияние государственной и политической деятельности и политическое доминирование.
Контекст
Идеологическое обоснование реформы, критика существующей системы.
A Государственное строительство и политические реформы
También propuso la introducción de una disposición que obligue a los presidentes y miembros de la CEC, la Comisión de Recuento y el Consejo Constitucional, a abandonar el partido AMANAT. Los “akims” regionales tampoco dirigirán las secciones del partido.
Токаев предлагает обязать членов ЦИК, Счетной комиссии и Конституционного совета выйти из партии AMANAT, а акимам запретить руководить партийными отделениями.
Контекст
Меры по департизации избирательных и контрольных органов.
A Государственное строительство и политические реформы
La historia de la democracia es ante todo una historia de mejora de los procedimientos electorales. También es un historial de control del cumplimiento de las leyes electorales.
Токаев подчёркивает важность совершенствования избирательных процедур и контроля за соблюдением избирательного законодательства.
Контекст
Общее заявление о демократии, предваряющее конкретные инициативы.
A Государственное строительство и политические реформы
Entre sus iniciativas para mejorar el proceso electoral está la de permitir a los partidos hacer campaña en las redes sociales.
Токаев предлагает разрешить партиям вести предвыборную агитацию в социальных сетях.
Контекст
Конкретная мера по модернизации избирательного процесса.
A Государственное строительство и политические реформы
además, ante el aumento global de las amenazas híbridas, propuso adoptar medidas legislativas para evitar la injerencia de extranjeros en las elecciones del país.
Токаев предлагает законодательные меры для предотвращения иностранного вмешательства в выборы на фоне роста гибридных угроз.
Контекст
Мера по защите суверенитета избирательного процесса.

Всего: 11 тезисов