статья

Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен

Akorda.kz | Источник ↗
Опора документа рабочая опора

В документе достаточно тезисов для уверенной работы, но часть формулировок может быть новостным пересказом.

ИИ-помощник

Спросить по этому документу

Откроется чат по материалам Qaz.Vision. В ответе появятся источники для проверки.

Куда дальше внутри корпуса

Свежий срез корпуса, последние добавления и переходы к тематическим блокам.

Все атомизированные формулировки, выделенные именно из этого документа.

Соседние выступления и публикации президента за тот же год.

Переход к тематической динамике по ведущему блоку этого документа и связанным формулировкам.

Медийный отклик

Связанные нарративы и тезисы, которые получили заметный отклик в Echo.

Открыть Echo
Собираю связи с нарративами и просачиваемостью...

Полный текст

В ходе переговоров с лидерами ЕС Антониу Коштой и Урсулой фон дер Ляйен Глава государства отметил, что отношения между Казахстаном и Европейским Союзом находятся на самом высоком уровне за всю историю двустороннего сотрудничества.

– Наши отношения, основанные на взаимном доверии и уважении, обрели истинно стратегический характер. Я приехал в Брюссель с четкой целью: углубить наше многогранное сотрудничество во всех сферах, представляющий взаимный интерес. Важные соглашения и меморандумы, подписанные только что, служат наглядным свидетельством нашей приверженности дальнейшему укреплению сотрудничества. Уверен, итоги сегодняшних переговоров откроют новую страницу казахско-европейского взаимодействия, – сказал Глава государства.

Касым-Жомарт Токаев подчеркнул, что между Казахстаном и ЕС налажен регулярный политический диалог на самом высоком уровне. Он также напомнил, что наша страна первой в регионе подписала и ратифицировала Соглашение о расширенном партнерстве и сотрудничестве с ЕС.

Глава государства уделил особое внимание развитию торгово-экономических и инвестиционных связей.

– Сегодня ЕС является крупнейшим торговым и инвестиционным партнером Казахстана. Европейские компании уже широко представлены в различных секторах нашей экономики. Их успех демонстрирует доверие европейского бизнеса к Казахстану. Мы гордимся тем, что являемся надежным партнером ЕС в Центральной Азии, и стремимся поддерживать стабильный и привлекательный инвестиционный климат для европейских инвесторов, – подчеркнул Президент.

Касым-Жомарт Токаев отдельно остановился на вопросах укрепления транспортно-логистических связей. В частности, он указал на перспективы сопряжения Транскаспийского международного транспортного маршрута (Среднего коридора) и инициативы ЕС Global Gateway, а также отметил поддержку европейскими партнерами ряда крупных транспортно-инфраструктурных проектов в Казахстане.

Широкие возможности для развития сотрудничества, по мнению Президента, представляет и сфера критически важных сырьевых материалов, значительными запасами которых обладает Казахстан. Наша страна рассчитывает на европейские инвестиции в перерабатывающую промышленность, трансфер технологий и совместные производственные проекты.

Глава государства подтвердил заинтересованность Казахстана в дальнейшем взаимодействии с Евросоюзом в таких сферах, как энергетика, в том числе атомная, цифровая трансформация, сельское хозяйство, водная безопасность и климатическая повестка.

Еще одной важной областью сотрудничества Президент назвал гуманитарное измерение, охватывающее образование, науку, культуру и контакты между людьми.

– Казахстан высоко ценит растущее сотрудничество в рамках программ Erasmus+, Horizon Europe и других образовательных и исследовательских программ. Мы и впредь будем поддерживать партнерство наших университетов с европейскими вузами. Казахстан также рассчитывает получить статус ассоциированной страны в рамках программы Horizon Europe, – сказал Глава государства.

Касым-Жомарт Токаев особо приветствовал завершение переговоров по проектам соглашений об упрощении визового режима и реадмиссии. Он также поблагодарил ЕС за последовательную поддержку программы политической модернизации в Казахстане, а также за готовность европейской стороны делиться опытом и передовыми практиками в областях управления, инноваций и устойчивого экономического развития.

Кроме того, Президент подчеркнул важную роль диалоговой платформы «Центральная Азия – Европейский Союз», которая стала действенным механизмом укрепления межрегионального партнерства.

Приветствуя Главу государства, Президент Европейского Совета Антониу Кошта сообщил, что внимательно ознакомился со статьей Касым-Жомарта Токаева, опубликованной Euronews в преддверии визита. По его словам, обозначенные в статье ключевые приоритеты развития сотрудничества между Казахстаном и ЕС, в частности, укрепление устойчивости, расширение взаимосвязанности и создание новых возможностей для граждан, созвучны подходу Брюсселя к общей повестке отношений.

Президент Европейского Совета отметил, что географическое положение, уникальная история и культура делают Казахстан мостом между Европой и Азией.

– Казахстан выступает ключевым звеном в обеспечении транспортной взаимосвязанности. Транскаспийский международный транспортный маршрут – один из успешных примеров сотрудничества в этом направлении. Конечно, в новой реальности цифровые технологии приобрели решающее значение. Поэтому инвестиции в образование, научные исследования и инновации имеют чрезвычайную важность. В нынешнем многополярном мире нам необходимо развивать отношения как на двустороннем, так и на межрегиональном уровнях. Мы искренне привержены продолжению сотрудничества со странами Центральной Азии, – сказал Антониу Кошта.

В свою очередь Президент Европейской Комиссии Урсула фон дер Ляйен подчеркнула, что за десять лет с момента подписания Соглашения о расширенном партнерстве и сотрудничестве объем взаимной торговли вырос более чем в два раза.

– Считаю, это уже говорит само за себя. Вместе с тем у нас по-прежнему имеются возможности для реализации дополнительного потенциала в различных сферах. Мы заинтересованы в диверсификации наших торговых связей, в том числе в сельскохозяйственной отрасли. Нам также предстоит обсудить вопросы устранения остающихся барьеров в наших торговых отношениях, чтобы придать новый импульс взаимной торговле и инвестициям. И еще один момент. Мы активно работаем над соглашениями об упрощении визового режима и реадмиссии. Переговоры по этим вопросам практически завершены, – заявила Урсула фон дер Ляйен.

В присутствии Главы государства Касым-Жомарта Токаева, Президента Европейского Совета Антониу Кошты и Президента Европейской Комиссии Урсулы фон дер Ляйен состоялась церемония подписания ряда документов:

1. Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Европейским Союзом «О некоторых аспектах воздушных перевозок»;

2. Церемониальное подписание заказа до 50 воздушных судов между АО «Air Astana» и компанией Airbus;

3. Меморандум о взаимопонимании между Министерством транспорта Республики Казахстан и Европейским банком реконструкции и развития по внедрению интеллектуальных транспортных систем и выделению гранта на внедрение цифровой платформы «Е-жолдары»;

4. Меморандум между Европейским инвестиционным банком и АО «НК «ҚазАвтоЖол» по финансированию проектов АО «НК «ҚазАвтоЖол» на восстановление дорог в регионах Казахстана, являющихся частью Транскаспийского международного транспортного маршрута;

5. Меморандум о взаимопонимании и сотрудничестве между Министерством промышленности и строительства Республики Казахстан и Европейским банком реконструкции и развития по разработке технико-экономического обоснования для создания Центра передового опыта в сфере минералов и металлов.

Доступные версии: Рус | Қаз — версия будет добавлена позже Eng — версия будет добавлена позже
F Ключевая
Наши отношения, основанные на взаимном доверии и уважении, обрели истинно стратегический характер.
Отношения Казахстана и ЕС стали стратегическими.
Контекст
Вступительная часть переговоров, общая оценка состояния отношений.
Я приехал в Брюссель с четкой целью: углубить наше многогранное сотрудничество во всех сферах, представляющий взаимный интерес.
Цель визита — углубление сотрудничества с ЕС.
Контекст
Заявление о целях визита в Брюссель.
Важные соглашения и меморандумы, подписанные только что, служат наглядным свидетельством нашей приверженности дальнейшему укреплению сотрудничества.
Подписанные соглашения подтверждают приверженность сотрудничеству.
Контекст
Комментарий о подписанных документах по итогам переговоров.
F Ключевая
Уверен, итоги сегодняшних переговоров откроют новую страницу казахско-европейского взаимодействия
Переговоры откроют новую страницу в отношениях с ЕС.
Контекст
Оптимистичное заключение о результатах переговоров.
Касым-Жомарт Токаев подчеркнул, что между Казахстаном и ЕС налажен регулярный политический диалог на самом высоком уровне.
Подчеркнут регулярный политический диалог на высшем уровне.
Контекст
Описание состояния политического диалога.
Он также напомнил, что наша страна первой в регионе подписала и ратифицировала Соглашение о расширенном партнерстве и сотрудничестве с ЕС.
Казахстан первым в регионе ратифицировал Соглашение о расширенном партнерстве с ЕС.
Контекст
Упоминание достижения в отношениях с ЕС.
Сегодня ЕС является крупнейшим торговым и инвестиционным партнером Казахстана.
ЕС — крупнейший торговый и инвестиционный партнер Казахстана.
Контекст
Характеристика экономических отношений.
Европейские компании уже широко представлены в различных секторах нашей экономики. Их успех демонстрирует доверие европейского бизнеса к Казахстану.
Европейские компании успешно работают в Казахстане, что свидетельствует о доверии.
Контекст
Оценка присутствия европейского бизнеса.
Мы гордимся тем, что являемся надежным партнером ЕС в Центральной Азии, и стремимся поддерживать стабильный и привлекательный инвестиционный климат для европейских инвесторов
Казахстан — надежный партнер ЕС в Центральной Азии, стремится к привлекательному инвестклимату.
Контекст
Заявление о роли Казахстана в регионе и инвестиционной политике.
F Ключевая
Касым-Жомарт Токаев отдельно остановился на вопросах укрепления транспортно-логистических связей. В частности, он указал на перспективы сопряжения Транскаспийского международного транспортного маршрута (Среднего коридора) и инициативы ЕС Global Gateway
Укрепление транспортных связей через сопряжение Транскаспийского маршрута и Global Gateway.
Контекст
Обсуждение транспортно-логистического сотрудничества.
Глава государства подтвердил заинтересованность Казахстана в дальнейшем взаимодействии с Евросоюзом в таких сферах, как энергетика, в том числе атомная, цифровая трансформация, сельское хозяйство, водная безопасность и климатическая повестка.
Казахстан заинтересован в сотрудничестве с ЕС в энергетике, цифровизации, сельском хозяйстве, водной безопасности и климате.
Контекст
Перечень приоритетных сфер сотрудничества.
Казахстан высоко ценит растущее сотрудничество в рамках программ Erasmus+, Horizon Europe и других образовательных и исследовательских программ.
Казахстан ценит сотрудничество по программам Erasmus+ и Horizon Europe.
Контекст
Оценка образовательного и научного сотрудничества.
Казахстан также рассчитывает получить статус ассоциированной страны в рамках программы Horizon Europe
Казахстан стремится стать ассоциированной страной Horizon Europe.
Контекст
Конкретная цель в научном сотрудничестве.
Касым-Жомарт Токаев особо приветствовал завершение переговоров по проектам соглашений об упрощении визового режима и реадмиссии.
Приветствуется завершение переговоров по визовому упрощению и реадмиссии.
Контекст
Обсуждение визового режима.
Он также поблагодарил ЕС за последовательную поддержку программы политической модернизации в Казахстане, а также за готовность европейской стороны делиться опытом и передовыми практиками в областях управления, инноваций и устойчивого экономического развития.
Благодарность ЕС за поддержку политической модернизации и обмен опытом.
Контекст
Признание поддержки реформ со стороны ЕС.
Президент Европейского Совета отметил, что географическое положение, уникальная история и культура делают Казахстан мостом между Европой и Азией.
Казахстан — мост между Европой и Азией.
Контекст
Цитата президента Европейского Совета о роли Казахстана.
Казахстан выступает ключевым звеном в обеспечении транспортной взаимосвязанности. Транскаспийский международный транспортный маршрут – один из успешных примеров сотрудничества в этом направлении.
Казахстан — ключевое звено транспортной взаимосвязанности, Транскаспийский маршрут — успешный пример.
Контекст
Роль Казахстана в транспортных связях.
Конечно, в новой реальности цифровые технологии приобрели решающее значение. Поэтому инвестиции в образование, научные исследования и инновации имеют чрезвычайную важность.
Цифровые технологии и инвестиции в образование и инновации критически важны.
Контекст
Обсуждение важности цифровизации и образования.
В нынешнем многополярном мире нам необходимо развивать отношения как на двустороннем, так и на межрегиональном уровнях. Мы искренне привержены продолжению сотрудничества со странами Центральной Азии
В многополярном мире нужно развивать двусторонние и межрегиональные отношения, особенно с Центральной Азией.
Контекст
Внешнеполитическая позиция о сотрудничестве.
Мы заинтересованы в диверсификации наших торговых связей, в том числе в сельскохозяйственной отрасли.
Заинтересованность в диверсификации торговли, включая сельское хозяйство.
Контекст
Обсуждение торговых связей.
Рус: 821 слов