Тезисы и цитаты

Короткие тезисы и цитаты из всех публичных материалов президента.

Тематический блок
Период
Экспорт и сборка
Показано 30 из 1443 Страница 36 из 49
Скачать TXT
В стране изношены две трети сетей электроснабжения, 57% тепловых коммуникаций и почти половина водопроводных сетей. Эти цифры говорят сами за себя. Искусственное сдерживание тарифов чревато веерными отключениями, авариями, и, как итог, угрозой здоровью и жизни граждан.
Высокий износ инфраструктуры требует пересмотра тарифной политики.
Контекст
Обоснование необходимости новой тарифной политики.
B Экономика и промышленность Ключевая
На монопольных рынках необходимо перейти к новой тарифной политике 'Тариф в обмен на инвестиции'. Показатели износа сетей и мощностей нужно сократить минимум на 15%.
Вводится принцип 'Тариф в обмен на инвестиции' с целью снижения износа на 15%.
Контекст
Конкретная мера в тарифной политике.
Следует на законодательном уровне определить понятие 'конгломерат'. Связанные друг с другом субъекты рынка обязаны получать разрешение на экономическую концентрацию.
Законодательное определение конгломератов и контроль за экономической концентрацией.
Контекст
Меры по демонополизации экономики.
В целях перезагрузки фискального регулирования в 2023 году будет подготовлен новый Налоговый кодекс. Его наиболее проблемный блок – налоговое администрирование – должен быть полностью обновлен.
Новый Налоговый кодекс будет подготовлен в 2023 году с обновлением администрирования.
Контекст
Раздел о налоговой политике.
В рамках налоговой реформы важно рассмотреть возможность введения так называемого 'налога на роскошь'. Он будет взиматься при приобретении дорогостоящих объектов недвижимости, транспортных средств и не затронет средний класс.
Предлагается ввести налог на роскошь для дорогих покупок, не затрагивая средний класс.
Контекст
Предложение в рамках налоговой реформы.
Для их легализации предлагаю применить в разовом порядке единый сбор за утилизацию и первичную регистрацию в размере, не превышающем 200-250 тысяч тенге.
Разовая легализация автомобилей, ввезенных до 1 сентября 2022 года, со сбором до 250 тысяч тенге.
Контекст
Мера по урегулированию проблемы нелегально ввезенных автомобилей.
Модель бюджетной политики будет реформирована путем перехода от 'управления бюджетом' к 'управлению результатами'.
Бюджетная политика перейдет от управления бюджетом к управлению результатами.
Контекст
Раздел о бюджетной политике.
B Экономика и промышленность Ключевая
Будет прекращена практика неэффективного расходования ресурсов Национального фонда. Это крайне важно. При этом трансферты из Нацфонда продолжатся, но исключительно на развитие критической инфраструктуры и проекты общестранового значения.
Трансферты из Нацфонда сохранятся только на критическую инфраструктуру и общестрановые проекты.
Контекст
Реформа использования средств Национального фонда.
Зарекомендовавший себя проект 'Бюджет народного участия' следует масштабировать на города районного значения и села. При этом с вовлечением общественности должны формироваться не менее 10% расходов на ЖКХ.
Проект 'Бюджет народного участия' расширяется на малые города и села с обязательным вовлечением общественности на 10% расходов ЖКХ.
Контекст
Меры по бюджетной децентрализации.
Вместо бесконечных корректировок сотен и тысяч подзаконных документов и инструкций следует утвердить новые компактные и понятные правила работы. В полной мере такой подход нужно реализовать с 1 января 2024 года.
С 1 января 2024 года вводится 'регулирование с чистого листа' — компактные и понятные правила.
Контекст
Мера по поддержке предпринимательства.
Недофинансирование малого и среднего бизнеса в Казахстане составляет около 42 миллиардов долларов. При этом в банках накоплена многотриллионная ликвидность, которая фактически не работает на экономику.
Дефицит кредитования МСБ составляет $42 млрд при избытке ликвидности в банках.
Контекст
Проблема кредитования МСБ.
До конца года нужно выработать действенные подходы для оперативного и прозрачного выделения предпринимателям земельных участков.
До конца 2022 года разработать механизмы прозрачного выделения земли бизнесу.
Контекст
Доступ к земле как фактор производства.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
Построение Справедливого Казахстана только начинается. Впереди тернистый путь. Этот курс незыблем и будет продолжен при любых обстоятельствах внутреннего и внешнего характера.
Курс на построение Справедливого Казахстана незыблем и будет продолжен.
Контекст
Заключительная часть Послания, подведение итогов.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
Народу нужны не абстрактные идеи или обещания, а ощутимые изменения к лучшему
Токаев требует конкретных улучшений, а не абстрактных обещаний.
Контекст
В начале послания, подчеркивая необходимость реальных реформ.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
Те, кто привык полагаться на закулисные схемы, находятся в панике, [потому что] теряют свои привилегии и источники дохода
Токаев предупреждает олигархов и коррумпированных чиновников о потере привилегий.
Контекст
В части, посвященной борьбе с коррупцией и олигархией.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
Мы должны понять, что никто извне за нас ничего не сделает. Все в наших руках
Токаев призывает к самостоятельности и опоре на собственные силы.
Контекст
В заключительной части, подчеркивая суверенитет и внутреннюю ответственность.
окончательно ликвидировать все искусственные монополии как в экономике, так и в политике
Токаев ставит задачу демонополизации экономики и политики.
Контекст
В разделе об экономических преобразованиях.
Монополия приводит к различным общественным заболеваниям
Токаев критикует монополии как источник социальных проблем.
Контекст
В контексте экономических реформ.
искоренить практику декларирования успеха [в правительстве], когда на самом деле это не соответствует действительности
Токаев требует прекратить показуху и отчётность, не отражающую реальность.
Контекст
В части о борьбе с коррупцией и неэффективностью госаппарата.
Как эффективный канал связи между властью и народом, СМИ могут и должны поднимать острые вопросы. Но делать это нужно с большой гражданской ответственностью, не по указке извне, способствуя поляризации нашего общества, и не за теневые гонорары, участвуя в скрытой борьбе политических кланов
Токаев призывает СМИ к ответственности и независимости от внешних влияний и кланов.
Контекст
В разделе о роли СМИ в реформах.
Мы можем потерять все, если не сохраним единство
Токаев подчеркивает важность национального единства как основы стабильности.
Контекст
В заключительной части, акцентируя единство и солидарность.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
Ces manifestations n’avaient rien d’anodines, ni de spontanées, et tout d’une tentative de coup d’État.
Протесты были попыткой государственного переворота, а не спонтанным выступлением.
Контекст
Начало статьи, описание событий января 2022 года.
A Государственное строительство и политические реформы
Les émeutiers avaient tout de mercenaires, et rien de paysans ou d’ouvriers désabusés en colère.
Участники беспорядков были профессиональными наёмниками, а не разгневанными рабочими.
Контекст
Описание характера участников протестов.
A Государственное строительство и политические реформы
Plus de 4000 armes ont été dérobées dans des armureries, essentiellement de la police ou, dans le cas de l’assaut du commissariat d’Almaty, dans les bureaux des services des douanes voisins.
Более 4000 единиц оружия было похищено из полицейских арсеналов.
Контекст
Описание масштабов хищения оружия во время беспорядков.
A Государственное строительство и политические реформы
« Dans l’immeuble qui fait face au commissariat, des snipers étaient positionnés au dernier étage, et bloquaient toute tentative de sortie » explique à grand renfort de gestes des bras Kanat Taïmerdenov, le chef de la police d’Almaty.
Снайперы были размещены в здании напротив полицейского участка, блокируя выход.
Контекст
Свидетельство начальника полиции Алматы о тактике нападавших.
A Государственное строительство и политические реформы
« Ils venaient jusque devant le commissariat pour ramasser leurs blessés après l’assaut, afin de nous empêcher d’aller les chercher pour les soigner. Même leurs morts ils venaient les récupérer, comme s’ils voulaient nous empêcher de les identifier » s’étonne encore l’officier.
Нападавшие забирали своих раненых и убитых, чтобы затруднить опознание.
Контекст
Рассказ полицейского о тактике нападавших.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
« Ma voiture a été endommagée, ils ont tué mon chien, on m’a harcelée sur Internet. Je soupçonne les membres du comité national pour la sécurité d’avoir dirigé ces attaques contre moi ».
Айман Умарова обвиняет членов КНБ в организации преследования против неё.
Контекст
Интервью с правозащитницей Айман Умаровой.
A Государственное строительство и политические реформы
« Ils ne parlent ni russe ni kazakh, ce sont des Ouzbeks ».
Среди нападавших были люди, говорящие на узбекском языке.
Контекст
Айман Умарова комментирует видео с вооружёнными людьми.
A Государственное строительство и политические реформы Ключевая
« Pour moi, il ne fait aucun doute que des membres du Comité de la sécurité nationale ont sciemment laissé l’accès libre à des armureries qu’ils contrôlaient directement ou indirectement », martèle Me Aïman Umarova.
Умарова уверена, что сотрудники КНБ намеренно открыли доступ к оружейным складам.
Контекст
Обвинение в адрес КНБ в содействии вооружению протестующих.
A Государственное строительство и политические реформы
« Il y avait des agents du Comité de la sécurité nationale mêlés aux manifestants, qui ont coordonné des attaques simultanées de plusieurs bâtiments publics ou commissariats ».
Агенты КНБ участвовали в протестах и координировали атаки на госздания.
Контекст
Продолжение обвинений Умаровой.

Всего: 1443 тезисов