Тезисы и цитаты

Атомизированные тезисы из всех выступлений президента

Тематический блок
Период

Тезисы документа: Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev?

22 марта 2022 · интервью · 2022

Показано 11 из 11 Скачать TXT

Быстрые переходы внутри корпуса

Свежий срез, последние документы и тематические блоки президента.

Переход к периоду документа и соседним материалам 2022 года.

Сводка по текущему фильтру и его развитию во времени.

Вернуться к полной карточке документа, языковым версиям и связанным публикациям.

Dans la continuité des mesures de démocratisation engagées depuis le début de son mandat, le président Kassym-Jomart Tokayev a proposé une trentaine de réformes constitutionnelles et l’adoption de 20 nouvelles lois qui entérinent le passage d’un « régime super-présidentiel » – adapté à la période post-soviétique pour maintenir l’unité du pays mais aujourd’hui dépassé – à une république présidentielle où le pouvoir du Parlement est renforcé.
Токаев предложил 30 конституционных реформ и 20 новых законов для перехода от суперпрезидентской к президентской республике с усилением роли парламента.
Контекст
Введение в статью, описывающее масштаб реформ.
Tokayev souhaite mettre fin au népotisme en inscrivant dans la constitution l’interdiction aux proches parents du président d’occuper des postes-clés de la fonction publique ou parapublique.
Токаев предлагает конституционный запрет для близких родственников президента занимать ключевые госдолжности.
Контекст
Раздел о борьбе с непотизмом.
Selon le chef d’État, le président ne devrait plus avoir le droit d’annuler ou de suspendre les actes des gouverneurs des régions et des maires des villes principales, ou encore de révoquer les maires de district ou les maires ruraux.
Президент лишается права отменять акты губернаторов и мэров, а также увольнять районных и сельских акимов.
Контекст
Раздел об ограничении полномочий президента.
« Le rejet des pouvoirs présidentiels excessifs sera un facteur important qui assurera l’irréversibilité de la modernisation politique du pays » assure-t-il.
Отказ от чрезмерных президентских полномочий обеспечит необратимость политической модернизации.
Контекст
Прямая цитата Токаева о значении реформ.
Une des premières mesures consiste à interdire au président d’être membre d’un parti à partir du moment où il est élu afin que la pluralité des partis soit maintenue dans le paysage politique national.
Президенту запрещается быть членом партии после избрания для обеспечения многопартийности.
Контекст
Раздел о политических реформах.
En outre, le système électoral qui jusque-là était uniquement proportionnel devient un système mixte proportionnel et majoritaire. Lors de la prochaine élection en 2023, 30% des députés de la chambre basse seront élus à la majorité sans passer par un parti politique.
Избирательная система становится смешанной: 30% депутатов мажилиса будут избираться по мажоритарной системе.
Контекст
Раздел об изменении избирательной системы.
Alors qu’il fallait auparavant 20 000 membres déclarés pour qu’un parti puisse espérer présenter des candidats aux élections, le seuil d’enregistrement est abaissé à 5 000, toujours dans l’optique d’encourager le multipartisme.
Порог регистрации партий снижен с 20 000 до 5 000 членов для стимулирования многопартийности.
Контекст
Раздел о либерализации партийной системы.
Par ailleurs, le nombre de parlementaires directement nommés par le président est substantiellement diminué de 15 à 10 pour les sénateurs et de 9 à 5 pour les députés tandis que les pouvoirs de la chambre basse sont renforcés.
Количество назначаемых президентом сенаторов сокращено с 15 до 10, депутатов — с 9 до 5; полномочия мажилиса расширены.
Контекст
Раздел о реформе парламента.
Enfin, les réformes opèrent une décentralisation de l’État passant par des élections municipales au suffrage universel et des élections régionales au système mixte proportionnel-majoritaire.
Реформы предусматривают децентрализацию: прямые выборы акимов городов и смешанная система на региональных выборах.
Контекст
Раздел о децентрализации.
En guise de garantie, la Cour constitutionnelle sera rétablie en remplacement du Conseil constitutionnel et pourra être directement saisie par les citoyens.
Восстанавливается Конституционный суд вместо Конституционного совета, граждане смогут обращаться напрямую.
Контекст
Раздел о гарантиях реформ.
« Les initiatives proposées changeront fondamentalement les ‘règles du jeu’ et constitueront une base solide pour la poursuite de la démocratisation de notre société » rajoute Tokayev.
Инициативы изменят правила игры и станут основой для демократизации общества.
Контекст
Заключительная цитата Токаева о значении реформ.

Всего: 11 тезисов