Тезисы – Касым-Жомарт Токаев (438) ======================================== 1. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Феликса-Антуана Чисекеди Чиломбо и его соотечественников с национальным праздником – Днем независимости.» — 30 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Демократической Республики Конго [Касым-Жомарт Токаев поздравил Феликса-Антуана Чисекеди Чиломбо и его соотечественников с национальным праздником – Днем независимости.] 2. «Глава государства подчеркнул, что достигнутые в ходе государственного визита Президента России в Казахстан в мае текущего года договоренности придали значительный импульс всему комплексу двустороннего взаимодействия.» — 30 июня 2026, Состоялся телефонный разговор Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева с Президентом Российской Федерации Владимиром Путиным [Договоренности с Россией дали импульс двусторонним отношениям.] 3. «Касым-Жомарт Токаев подчеркнул, что Германия – один из крупнейших торговых и инвестиционных партнеров Казахстана.» — 30 июня 2026, Глава государства принял Федерального министра экономики и энергетики Германии Катерину Райхе [Касым-Жомарт Токаев подчеркнул, что Германия – один из крупнейших торговых и инвестиционных партнеров Казахстана.] 4. «Двусторонняя торговля и инвестиционное взаимодействие демонстрируют положительную динамику. С 2005 года в экономику Казахстана привлечено более 8 млрд долларов прямых инвестиций, основная доля которых приходится на несырьевой сектор. В Казахстане успешно работают свыше тысячи компаний с участием немецкого капитала, в том числе такие промышленные корпорации, как CLAAS, Horsch, Siemens, BASF, Heidelberg Materials, Siemens Energy, Knauf и Linde» — 30 июня 2026, Глава государства принял Федерального министра экономики и энергетики Германии Катерину Райхе [Двусторонняя торговля и инвестиционное взаимодействие демонстрируют положительную динамику.] 5. «Президент отметил, что наша страна рассматривает Демократическую Республику Конго в качестве одного из надежных и важных партнеров на Африканском континенте. Он также выразил уверенность в том, что благодаря совместным усилиям двустороннее взаимодействие продолжит развиваться на благо двух народов.» — 30 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Демократической Республики Конго [Президент отметил, что наша страна рассматривает Демократическую Республику Конго в качестве одного из надежных и важных партнеров на Африканском континенте.] 6. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Феликсу-Антуану Чисекеди Чиломбо успехов в его ответственной деятельности, а дружественному народу Демократической Республики Конго – благополучия и процветания.» — 30 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Демократической Республики Конго [Касым-Жомарт Токаев пожелал Феликсу-Антуану Чисекеди Чиломбо успехов в его ответственной деятельности, а дружественному народу Демократической Республики Конго – благополучия и процветания.] 7. «Уверен, что этот визит увенчается настоящим успехом.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев выражает уверенность в успехе визита грузинского премьера.] 8. «Благодаря Вашему сильному руководству Грузия успешно проводит масштабные социально-экономические реформы, повышая благосостояние своих граждан, укрепляя свой международный авторитет и усиливая позиции в качестве ключевого регионального партнера.» — 29 июня 2026, Глава государства наградил Премьер-министра Грузии Ираклия Кобахидзе орденом «Достық» I степени [Токаев хвалит руководство Грузии за успешные реформы и рост международного авторитета.] 9. «Глава государства отметил значительный вклад Аркадага Гурбангулы Бердымухамедова в укрепление стратегического партнерства между Казахстаном и Туркменистаном, основанного на многовековых узах дружбы, добрососедства и взаимного уважения.» — 29 июня 2026, Состоялся телефонный разговор с Председателем Халк Маслахаты Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедовым [Глава государства отметил значительный вклад Аркадага Гурбангулы Бердымухамедова в укрепление стратегического партнерства между Казахстаном и Туркменистаном, основанного на многовековых узах дружбы, добрососедства и…] 10. «Хочу отметить, что Грузия рассматривается Казахстаном как стратегически важный и традиционный партнер.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Грузия объявлена стратегическим и традиционным партнёром Казахстана.] 11. «Уверен, что Грузия будет и впредь двигаться вперед по пути устойчивого развития, достигая новых высот как сильная и процветающая страна» — 29 июня 2026, Глава государства наградил Премьер-министра Грузии Ираклия Кобахидзе орденом «Достық» I степени [Токаев выражает уверенность в дальнейшем устойчивом развитии Грузии.] 12. «Мы поддерживаем тесные связи во многих сферах, будь то экономика или гуманитарная область.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Казахстан и Грузия имеют тесные связи в экономике и гуманитарной сфере.] 13. «Убежден, что такое взаимодействие должно быть продолжено.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев настаивает на продолжении взаимодействия с Грузией.] 14. «Как Глава государства я, безусловно, приложу все усилия для того, чтобы наше сотрудничество поступательно развивалось и приносило результаты.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев обещает личные усилия для развития сотрудничества с Грузией.] 15. «В последние годы двусторонние отношения приобрели новый импульс: активизировался политический диалог, стабильно растет взаимная торговля, а экономическое сотрудничество продолжает расширяться в самых разных секторах.» — 29 июня 2026, Глава государства наградил Премьер-министра Грузии Ираклия Кобахидзе орденом «Достық» I степени [Токаев отмечает активизацию политического диалога, рост торговли и расширение экономического сотрудничества.] 16. «Вы являетесь стратегическим партнером Казахстана.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев подтверждает статус Грузии как стратегического партнёра.] 17. «Казахстан и Грузия эффективно взаимодействуют на мировой арене, последовательно поддерживая друг друга по ключевым международным вопросам.» — 29 июня 2026, Глава государства наградил Премьер-министра Грузии Ираклия Кобахидзе орденом «Достық» I степени [Страны координируют позиции на международной арене.] 18. «Мы высоко ценим дружбу и сотрудничество с Вашей страной.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев высоко оценивает дружбу и сотрудничество с Грузией.] 19. «Наш народ искренне уважает Вашу страну и Ваш народ.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев говорит об уважении казахстанцев к Грузии и грузинам.] 20. «Сегодня очень много казахстанских туристов посещают Грузию, и они возвращаются с исключительно положительными эмоциями.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев отмечает рост туристического потока из Казахстана в Грузию и положительные отзывы.] 21. «Конечно, существуют и определенные нереализованные возможности, и мы должны приложить усилия, чтобы должным образом использовать весь имеющийся потенциал для придания дополнительного импульса нашему двустороннему сотрудничеству.» — 29 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Ираклий Кобахидзе провели переговоры в узком составе [Токаев признаёт наличие нереализованного потенциала и призывает к активизации сотрудничества.] 22. «Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев выразил соболезнования Делси Родригес в связи с многочисленными человеческими жертвами и пострадавшими в результате разрушительного землетрясения в Венесуэле.» — 26 июня 2026, Глава государства направил телеграмму соболезнования исполняющей обязанности Президента Венесуэлы Делси Родригес [Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев выразил соболезнования Делси Родригес в связи с многочисленными человеческими жертвами и пострадавшими в результате разрушительного землетрясения в Венесуэле.] 23. «В этом престижном состязании достойное мастерство продемонстрировали самые сильные, самые волевые молодые воины нашей страны. Также свои силы испытали представители молодежи из дружественных и братских государств – Азербайджана, Кыргызстана, Узбекистана и России. Сегодня я выражаю всем вам искреннюю благодарность. Этот масштабный конкурс проходит в поистине важнейший для нашей страны период. В марте была принята новая Конституция Казахстана. Это историческое событие, определяющее будущее нашего государства и оказывающее прямое влияние на судьбу нашей нации. Основной Закон, в котором отражены чаяния и устремления всего нашего народа, принят, прежде всего, во благо подрастающего поколения. Буд» — 26 июня 2026, Глава государства выступил на ХІI международном военно-патриотическом сборе молодежи «Айбын» [В этом престижном состязании достойное мастерство продемонстрировали самые сильные, самые волевые молодые воины нашей страны.] 24. «В этот тяжелый момент, разделяя боль невосполнимой утраты, выражаю соболезнования Вам, семьям, потерявшим близких, а также всему дружественному народу Венесуэлы. Желаю родным и близким погибших в результате стихийного бедствия стойкости и крепости духа, а пострадавшим – скорейшего выздоровления и благополучного возвращения к своим семьям, – говорится в телеграмме.» — 26 июня 2026, Глава государства направил телеграмму соболезнования исполняющей обязанности Президента Венесуэлы Делси Родригес [В этот тяжелый момент, разделяя боль невосполнимой утраты, выражаю соболезнования Вам, семьям, потерявшим близких, а также всему дружественному народу Венесуэлы.] 25. «Новая Конституция уже дала старт масштабной перезагрузке всех государственных и общественных институтов. Таких серьезных преобразований в 35-летней истории нашей страны, и тем более раньше, никогда не было. Речь идет о развитии Казахстана в сторону прогресса, технологичности на основе качественной науки. Стране нужны патриотичные молодые люди, обладающие знаниями и волей, стремлением служить Родине – Республике Казахстан. Но даже самые выверенные государственные планы останутся лишь на бумаге без общественного единства, консолидации, взаимной толерантности, солидарности и сплочения. В этом и заключается фундаментальное значение Основного закона. Конституция – это, по сути, прочная, незыблема» — 26 июня 2026, Глава государства выступил на ХІI международном военно-патриотическом сборе молодежи «Айбын» [Новая Конституция уже дала старт масштабной перезагрузке всех государственных и общественных институтов.] 26. «Здесь в условиях честной борьбы молодые люди познают основы железной дисциплины, учатся чувству локтя и оттачивают умение работать в команде. Сами состязания служат проверкой не только физической выносливости и силы, но и гибкости ума, смекалки и творческого потенциала. Поэтому главная миссия сборов «Айбын» – формирование высокопрофессиональной, интеллектуальной элиты Вооруженных сил. Такие встречи укрепляют международное сотрудничество, развивают дух солидарности и способствуют дальнейшему укреплению дружбы, единства и взаимопонимания между народами, – считает Касым-Жомарт Токаев.» — 26 июня 2026, Глава государства выступил на ХІI международном военно-патриотическом сборе молодежи «Айбын» [Здесь в условиях честной борьбы молодые люди познают основы железной дисциплины, учатся чувству локтя и оттачивают умение работать в команде.] 27. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Наташу Пирц-Мусар с национальным праздником – Днем государственности Словении.» — 25 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Словении Наташе Пирц-Мусар [Касым-Жомарт Токаев поздравил Наташу Пирц-Мусар с национальным праздником – Днем государственности Словении.] 28. «Ваша страна является одной из ведущих экономик Юго-Восточной Азии, важным представителем Глобального Юга и авторитетным членом международного сообщества. Казахстан заинтересован в углублении взаимного сотрудничества.» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Казахстан заинтересован в углублении сотрудничества с Таиландом как ведущей экономикой ЮВА.] 29. «Глава государства выразил уверенность в том, что благодаря совместным усилиям казахско-словенское сотрудничество будет и впредь укрепляться на благо народов двух стран.» — 25 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Словении Наташе Пирц-Мусар [Глава государства выразил уверенность в том, что благодаря совместным усилиям казахско-словенское сотрудничество будет и впредь укрепляться на благо народов двух стран.] 30. «В следующем году мы отметим 35-летие установления дипломатических отношений между нашими странами» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [В 2027 году исполняется 35 лет дипотношениям Казахстана и Таиланда.] 31. «Глава государства подчеркнул, что двусторонние торгово-экономические связи динамично развиваются. Этому в значительной мере способствуют взаимный безвизовый режим, рекордные показатели туристического обмена и расширение деловых контактов.» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Торгово-экономические связи растут благодаря безвизовому режиму и туризму.] 32. «Президент пожелал Наташе Пирц-Мусар успехов в ее ответственной государственной деятельности, а дружественному народу Словении – благополучия и процветания.» — 25 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Словении Наташе Пирц-Мусар [Президент пожелал Наташе Пирц-Мусар успехов в ее ответственной государственной деятельности, а дружественному народу Словении – благополучия и процветания.] 33. «Казахстан остается крупнейшим торговым партнером Таиланда в Центральной Азии, на долю которого приходится более 70 % общего объема товарооборота с регионом.» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Казахстан — крупнейший торговый партнер Таиланда в Центральной Азии с долей 70%.] 34. «Тем не менее считаем, что у нас есть огромный нереализованный потенциал. В настоящее время на казахстанском рынке зарегистрировано 55 тайских компаний.» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Казахстан видит нереализованный потенциал: только 55 тайских компаний работают в РК.] 35. «Казахстан приветствует укрепление деловых связей и предлагает компаниям из Таиланда изучить инвестиционные возможности нашей страны» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Казахстан приглашает тайские компании к инвестициям.] 36. «Мы испытываем искреннее восхищение экономическими достижениями Вашей страны.» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Токаев выразил восхищение экономическими успехами Таиланда.] 37. «Сегодня Казахстан как средняя держава играет все более значимую роль на мировой арене и является ключевым партнером Таиланда в Центральной Азии.» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Казахстан позиционирует себя как средняя держава и ключевой партнер Таиланда в регионе.] 38. «Наша страна готова служить связующим звеном в развитии сотрудничества со странами АСЕАН.» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Казахстан предлагает себя как мост для сотрудничества с АСЕАН.] 39. «Таиланд заинтересован в реализации совместных проектов в таких перспективных сферах, как туризм, в том числе медицинский, строительство гостиниц, развитие цепочек поставок критически важных минералов и обеспечение продовольственной безопасности» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Таиланд заинтересован в совместных проектах в туризме, строительстве, минералах и продбезопасности.] 40. «Касым-Жомарт Токаев выразил признательность за продуктивное сотрудничество в рамках международных структур, отметив значимый вклад Таиланда в развитие деятельности СВМДА» — 25 июня 2026, Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасаком Пуангкеткео [Токаев поблагодарил Таиланд за вклад в СВМДА.] 41. «Глава государства напомнил, что экономическое взаимодействие остается одним из ключевых столпов казахско-испанских отношений, а всего в Казахстане работает около 60 испанских компаний.» — 24 июня 2026, Президент принял заместителя генерального директора Inditex Group Сантьяго Мартинеса-Лахе Собредо [Экономическое сотрудничество — основа отношений Казахстана и Испании, в стране действуют около 60 испанских компаний.] 42. «Президент высоко оценил присутствие на рынке Казахстана одного из мировых лидеров по контейнерным перевозкам, отметив, что на сегодняшний день развитие Среднего коридора является стратегическим приоритетом для нашей страны.» — 24 июня 2026, Глава государства принял старшего вице-президента Mediterranean Shipping Company Эдуарда Зигриста [Президент подчеркнул стратегическую важность развития Транскаспийского международного транспортного маршрута.] 43. «Президент приветствовал планы Inditex, входящей в число ведущих мировых ритейлеров, расширить присутствие в Казахстане и сделать страну основным транзитно-логистическим узлом в Центральной Азии.» — 24 июня 2026, Президент принял заместителя генерального директора Inditex Group Сантьяго Мартинеса-Лахе Собредо [Президент одобрил намерение Inditex расширить присутствие в Казахстане и превратить страну в главный логистический хаб Центральной Азии.] 44. «Сегодня Европейский Союз является нашим крупнейшим торговым и инвестиционным партнером, на долю которого приходится почти половина всех прямых иностранных инвестиций, привлеченных в Казахстан. Только в прошлом году двусторонний товарооборот превысил 45 млрд долларов. Этот успех получил международное признание. Согласно последнему докладу ЮНКТАД о мировых инвестициях, Казахстан занимает первое место в Центральной Азии по привлечению прямых иностранных инвестиций и остается лидером на постсоветском пространстве и среди развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. В Казахстане успешно работают около 4000 европейских компаний. Многие из них, в том числе Airbus, Polpharma Group, Air Liquide Gro» — 23 июня 2026, Глава государства выступил на круглом столе «Казахстан – ЕС» [Сегодня Европейский Союз является нашим крупнейшим торговым и инвестиционным партнером, на долю которого приходится почти половина всех прямых иностранных инвестиций, привлеченных в Казахстан.] 45. «Наши отношения, основанные на взаимном доверии и уважении, обрели истинно стратегический характер.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Отношения Казахстана и ЕС стали стратегическими.] 46. «23 июня 2026 года Президент Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаев совершил официальный визит в Брюссель и провел встречу с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен.» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [23 июня 2026 года Президент Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаев совершил официальный визит в Брюссель и провел встречу с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой…] 47. «По его словам, динамика экономического взаимодействия демонстрирует потенциал для дальнейшего роста.» — 23 июня 2026, Глава государства встретился с Премьер-министром Бельгии Бартом де Вевером [Экономическое взаимодействие имеет потенциал для роста.] 48. «Как подчеркнул Президент, экономическая составляющая текущего визита, в частности, подписание коммерческих соглашений и меморандумов на сумму более 12 миллиардов долларов, также демонстрирует доверие европейского бизнеса к казахстанской экономике и курсу реформ, проводимых в стране.» — 23 июня 2026, Глава государства встретился с официальными лицами ЕС и Европейского инвестиционного банка [Подписание соглашений на $12 млрд подтверждает доверие европейского бизнеса к экономике и реформам Казахстана.] 49. «Бельгия входит в десятку ведущих инвесторов в экономику Казахстана с общим объемом прямых инвестиций 15 мрлд долларов за последние двадцать лет.» — 23 июня 2026, Глава государства встретился с Премьер-министром Бельгии Бартом де Вевером [Бельгия — один из крупнейших инвесторов в Казахстан с 15 млрд долларов инвестиций за 20 лет.] 50. «Лидеры приветствовали визит Президента К.К. Токаева как мощный сигнал о крепнущем стратегическом партнерстве между Казахстаном и Европейским Союзом (ЕС) в период возрастающей геополитической важности обеспечения транспортной взаимосвязанности, энергетической безопасности и устойчивых цепочек поставок. Они подтвердили свое стремление к углублению сотрудничества в рамках Соглашения о расширенном партнерстве и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Европейским Союзом (СРПС), 10-летие подписания которого отмечалось в 2025 году.» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [Лидеры приветствовали визит Президента К.К.] 51. «Глава государства сообщил, что в ходе данного визита ожидается заключение коммерческих соглашений на сумму более 12 миллиардов долларов. По его мнению, это свидетельствует о том, что партнерство между Казахстаном и ЕС переходит от выработки концептуальных подходов к реальным действиям.» — 23 июня 2026, Глава государства выступил на круглом столе «Казахстан – ЕС» [Глава государства сообщил, что в ходе данного визита ожидается заключение коммерческих соглашений на сумму более 12 миллиардов долларов.] 52. «Я приехал в Брюссель с четкой целью: углубить наше многогранное сотрудничество во всех сферах, представляющий взаимный интерес.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Цель визита — углубление сотрудничества с ЕС.] 53. «Важные соглашения и меморандумы, подписанные только что, служат наглядным свидетельством нашей приверженности дальнейшему укреплению сотрудничества.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Подписанные соглашения подтверждают приверженность сотрудничеству.] 54. «Взаимная торговля также сохраняет тенденцию стабильного роста, превысив 580 млн долларов в прошлом году.» — 23 июня 2026, Глава государства встретился с Премьер-министром Бельгии Бартом де Вевером [Торговля между странами стабильно растет, превысив 580 млн долларов.] 55. «Президенты подчеркнули роль Европейского Союза в качестве ведущего торгового и инвестиционного партнера Казахстана и договорились о дальнейшем совершенствовании инвестиционного климата и укреплении сотрудничества в стратегических секторах, в том числе в рамках положений стратегии ЕС «Глобальные ворота», применимых к Центральной Азии, в частности, в сферах критически важных сырьевых материалов, энергетики, транспорта, цифровизации и новых технологий.» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [Президенты подчеркнули роль Европейского Союза в качестве ведущего торгового и инвестиционного партнера Казахстана и договорились о дальнейшем совершенствовании инвестиционного климата и укреплении сотрудничества в…] 56. «В Казахстане успешно работают более 110 компаний с бельгийским капиталом, что отражает наше общее стремление к укреплению взаимовыгодного сотрудничества.» — 23 июня 2026, Глава государства встретился с Премьер-министром Бельгии Бартом де Вевером [Более 110 бельгийских компаний работают в Казахстане, что свидетельствует о стремлении к сотрудничеству.] 57. «Они подчеркнули стратегическую важность Транскаспийского международного транспортного маршрута и приветствовали расширение сотрудничества в рамках стратегии ЕС «Глобальные ворота». Лидеры приветствовали подписание Горизонтального авиационного соглашения и успешное завершение обсуждения на уровне переговорщиков соглашений об упрощении выдачи виз и о реадмиссии, которые усилят взаимосвязанность и контакты между гражданами Казахстана и Европейского Союза.» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [Они подчеркнули стратегическую важность Транскаспийского международного транспортного маршрута и приветствовали расширение сотрудничества в рамках стратегии ЕС «Глобальные ворота».] 58. «Уверен, итоги сегодняшних переговоров откроют новую страницу казахско-европейского взаимодействия» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Переговоры откроют новую страницу в отношениях с ЕС.] 59. «Многие известные бельгийские компании расширяют свое присутствие в нашей стране» — 23 июня 2026, Глава государства встретился с Премьер-министром Бельгии Бартом де Вевером [Известные бельгийские компании расширяют присутствие в Казахстане.] 60. «Президенты подтвердили важность сотрудничества в сфере критически важных сырьевых материалов и выразили приверженность выполнению Дорожной карты по реализации стратегического партнерства между Казахстаном и Европейским Союзом в вопросах устойчивого сырья, батарей и создания цепочек стоимости «зеленого» водорода. Они также подчеркнули значимость надежного энергетического сотрудничества, признав роль Казахстана в качестве важного поставщика нефти и урана в Европу и потенциал для более тесного сотрудничества в сфере возобновляемой энергетики и мирного использования атомной энергии. Они приветствовали продолжающийся конструктивный диалог по санкциям.» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [Президенты подтвердили важность сотрудничества в сфере критически важных сырьевых материалов и выразили приверженность выполнению Дорожной карты по реализации стратегического партнерства между Казахстаном и Европейским…] 61. «Касым-Жомарт Токаев подчеркнул, что между Казахстаном и ЕС налажен регулярный политический диалог на самом высоком уровне.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Подчеркнут регулярный политический диалог на высшем уровне.] 62. «Мы вкладываем значительные средства в инфраструктуру, включая строительство тысяч километров новых железных дорог и развитие Транскаспийского международного транспортного маршрута. Эти усилия органично вписываются в стратегию Европейского Союза Global Gateway, превращая Средний коридор в ключевую и устойчивую магистраль для безопасного евроазиатского сообщения. Модернизация транспортной инфраструктуры уже принесла впечатляющие результаты. За последние шесть лет объемы грузоперевозок по этому маршруту выросли в пять раз – с 0,8 млн до 4,1 млн тонн в год. Наша цель – увеличить его пропускную способность до 10 млн тонн. Этот рубеж укрепит наши позиции в качестве важнейшей транспортной артерии в» — 23 июня 2026, Глава государства выступил на круглом столе «Казахстан – ЕС» [Мы вкладываем значительные средства в инфраструктуру, включая строительство тысяч километров новых железных дорог и развитие Транскаспийского международного транспортного маршрута.] 63. «Он также напомнил, что наша страна первой в регионе подписала и ратифицировала Соглашение о расширенном партнерстве и сотрудничестве с ЕС.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Казахстан первым в регионе ратифицировал Соглашение о расширенном партнерстве с ЕС.] 64. «Лидеры приветствовали укрепление сотрудничества с Европейским инвестиционным банком (ЕИБ) и Европейским банком реконструкции и развития (ЕБРР), включая подписание с ЕИБ Соглашения о поддержке транспортной взаимосвязанности (150 млн евро) и Меморандума о взаимопонимании с ЕБРР о создании в Казахстане национальной химико-аналитической лаборатории, аккредитованной на международном уровне. Эти инициативы будут реализованы в партнерстве с ЕС в рамках подхода «Team Europe». Также выражено поощрение учреждению представительства ЕИБ в Астане, как это предусмотрено Декларацией саммита «Центральная Азия – ЕС» 2025 года.» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [Лидеры приветствовали укрепление сотрудничества с Европейским инвестиционным банком (ЕИБ) и Европейским банком реконструкции и развития (ЕБРР), включая подписание с ЕИБ Соглашения о поддержке транспортной…] 65. «Президент отметил, что придает исключительное значение предстоящему в этом году государственному визиту Короля Филиппа в Казахстан, который станет первым в истории двусторонних отношений.» — 23 июня 2026, Глава государства встретился с Премьер-министром Бельгии Бартом де Вевером [Президент придает большое значение предстоящему визиту Короля Филиппа в Казахстан.] 66. «Президенты приветствовали подписание Сертификационного соглашения между «Air Astana» и «Airbus», предусматривающего поставку до 50 воздушных судов A320neo/A321neo общей стоимостью 7,145 млрд евро. Они отметили это соглашение как наглядный пример углубления сотрудничества между Казахстаном и Европейским Союзом в сферах авиации, инноваций, транспортной взаимосвязанности и привлечения инвестиций частного сектора.» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [Президенты приветствовали подписание Сертификационного соглашения между «Air Astana» и «Airbus», предусматривающего поставку до 50 воздушных судов A320neo/A321neo общей стоимостью 7,145 млрд евро.] 67. «Касым-Жомарт Токаев заявил о готовности нашей страны выступить надежным партнером Европы в области критически важных минералов.» — 23 июня 2026, Глава государства выступил на круглом столе «Казахстан – ЕС» [Касым-Жомарт Токаев заявил о готовности нашей страны выступить надежным партнером Европы в области критически важных минералов.] 68. «Казахстан готов поставлять 21 из 34 минералов, включенных в перечень критически важных сырьевых ресурсов ЕС. Чтобы максимально использовать этот потенциал, мы предлагаем модель сотрудничества по схеме «офтейк». Это будет способствовать развитию внутренней переработки и созданию производств с высокой добавленной стоимостью. Результатом этого партнерства станет создание Регионального исследовательского центра по редкоземельным металлам. В то же время Казахстан по-прежнему привержен продвижению глобального энергетического перехода. Как известно, наша страна является крупнейшим в мире производителем урана, обеспечивающим около 40% мирового спроса. Наряду со значительными запасами нефти, газа и у» — 23 июня 2026, Глава государства выступил на круглом столе «Казахстан – ЕС» [Казахстан готов поставлять 21 из 34 минералов, включенных в перечень критически важных сырьевых ресурсов ЕС.] 69. «Президенты подтвердили свою приверженность активным действиям в области климата и переходу к «зеленой» энергетике, поддерживая при этом тесный диалог в целях повышения конкурентоспособности и экономического сотрудничества. Они также приветствовали расширение сотрудничества в сферах образования, исследований и инноваций, в том числе в рамках программ «Erasmus+» и «Horizon Europe».» — 23 июня 2026, Совместное заявление Укрепляя стратегическое партнерство между Казахстаном и Европейским Союзом [Президенты подтвердили свою приверженность активным действиям в области климата и переходу к «зеленой» энергетике, поддерживая при этом тесный диалог в целях повышения конкурентоспособности и экономического…] 70. «Касым-Жомарт Токаев отдельно остановился на вопросах укрепления транспортно-логистических связей. В частности, он указал на перспективы сопряжения Транскаспийского международного транспортного маршрута (Среднего коридора) и инициативы ЕС Global Gateway» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Укрепление транспортных связей через сопряжение Транскаспийского маршрута и Global Gateway.] 71. «Касым-Жомарт Токаев особо приветствовал завершение переговоров по проектам соглашений об упрощении визового режима и реадмиссии.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Приветствуется завершение переговоров по визовому упрощению и реадмиссии.] 72. «Президент Европейского Совета отметил, что географическое положение, уникальная история и культура делают Казахстан мостом между Европой и Азией.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Казахстан — мост между Европой и Азией.] 73. «Казахстан выступает ключевым звеном в обеспечении транспортной взаимосвязанности. Транскаспийский международный транспортный маршрут – один из успешных примеров сотрудничества в этом направлении.» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [Казахстан — ключевое звено транспортной взаимосвязанности, Транскаспийский маршрут — успешный пример.] 74. «В нынешнем многополярном мире нам необходимо развивать отношения как на двустороннем, так и на межрегиональном уровнях. Мы искренне привержены продолжению сотрудничества со странами Центральной Азии» — 23 июня 2026, Глава государства провел переговоры с Президентом Европейского Совета Антониу Коштой и Президентом Европейской Комиссии Урсулой фон дер Ляйен [В многополярном мире нужно развивать двусторонние и межрегиональные отношения, особенно с Центральной Азией.] 75. «Президент Касым-Жомарт Токаев выразил глубокие соболезнования шейху Тамиму бен Хамаду Аль Тани в связи с трагическим происшествием в промышленном центре Рас-Лаффане, в результате которого множество людей получили ранения и пропали без вести.» — 22 июня 2026, Глава государства направил телеграмму соболезнования Эмиру Катара [Президент Касым-Жомарт Токаев выразил глубокие соболезнования шейху Тамиму бен Хамаду Аль Тани в связи с трагическим происшествием в промышленном центре Рас-Лаффане, в результате которого множество людей получили…] 76. «В этот трудный час мы солидарны с Катаром и выражаем поддержку усилиям, направленным на поиск и спасение людей, – говорится в телеграмме.» — 22 июня 2026, Глава государства направил телеграмму соболезнования Эмиру Катара [В этот трудный час мы солидарны с Катаром и выражаем поддержку усилиям, направленным на поиск и спасение людей, – говорится в телеграмме.] 77. «Касым-Жомарт Токаев подчеркнул, что визит Саиды Мирзиёевой имеет большое значение с точки зрения продвижения стратегического партнерства Астаны и Ташкента.» — 21 июня 2026, Глава государства принял Руководителя Администрации Президента Узбекистана Саиду Мирзиёеву [Касым-Жомарт Токаев подчеркнул, что визит Саиды Мирзиёевой имеет большое значение с точки зрения продвижения стратегического партнерства Астаны и Ташкента.] 78. «Мы рассматриваем Ваш визит как очень полезный для развития сотрудничества между Казахстаном и Узбекистаном. В наших политических системах администрации президентов играют важную роль, и я всячески поддерживаю развитие активных рабочих контактов между администрациями. Чем теснее мы будем взаимодействовать друг с другом, тем лучше для обеспечения стабильности в Центральной Азии, укрепления регионального сотрудничества, поскольку и Казахстан, и Узбекистан являются крупными государствами по целому ряду показателей. Наши страны сейчас находятся на решающем этапе своего развития. Нам нужны мир и безопасность. Только в этих условиях мы сможем успешно проводить реформы» — 21 июня 2026, Глава государства принял Руководителя Администрации Президента Узбекистана Саиду Мирзиёеву [Мы рассматриваем Ваш визит как очень полезный для развития сотрудничества между Казахстаном и Узбекистаном.] 79. «Я с большим удовольствием вспоминаю свой рабочий визит в Бухару. Мы имели возможность посмотреть успехи Узбекистана в целом ряде отраслей, в том числе в развитии искусственного интеллекта, цифровизации. Мир стремительно движется в сторону развития искусственного интеллекта, и надо быть готовыми идти в ногу с нынешней эпохой» — 21 июня 2026, Глава государства принял Руководителя Администрации Президента Узбекистана Саиду Мирзиёеву [Я с большим удовольствием вспоминаю свой рабочий визит в Бухару.] 80. «Г-н Президент, Вы сыграли важную роль в продвижении реформ в Черногории и укреплении ее позиций в качестве одного из ведущих кандидатов на вступление в ЕС. Мы желаем Вам успехов в достижении этой стратегической национальной цели» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Яков Милатович провели переговоры в расширенном составе [Г-н Президент, Вы сыграли важную роль в продвижении реформ в Черногории и укреплении ее позиций в качестве одного из ведущих кандидатов на вступление в ЕС.] 81. «Г-н Президент, я очень рад Вашему официальному визиту в Казахстан. Мы придаем особое значение первому в истории визиту Главы государства Черногории. Мы рассматриваем этот визит как очень важное событие для нашей страны. Уверен, что результаты наших переговоров придадут новый импульс двусторонним отношениям. Наши соотечественники хорошо знают Черногорию. Многие наши граждане ежегодно отдыхают в Вашей стране и возвращаются с хорошими впечатлениями. Пользуясь случаем, поздравляю Вас с 20-летием независимости Вашей страны. За эти годы мы установили хорошие отношения. Думаю, необходимо наполнить наше взаимодействие новым содержанием, для этого нет никаких препятствий. Состав сопровождающей Вас де» — 19 июня 2026, Президенты Казахстана и Черногории провели переговоры в узком составе [Г-н Президент, я очень рад Вашему официальному визиту в Казахстан.] 82. «19 – 20 июня 2026 года по приглашению Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева Президент Черногории Яков Милатович совершил первый в истории двусторонних отношений официальный визит в Республику Казахстан.» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [19 – 20 июня 2026 года по приглашению Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева Президент Черногории Яков Милатович совершил первый в истории двусторонних отношений официальный визит в Республику Казахстан.] 83. «Для меня большая честь встретиться с Вами. Это мой первый визит в Казахстан, который имеет огромное значение. Мы приехали в очень важный для польского народа период – 90 лет со дня депортации наших соотечественников, которым казахский народ оказал поддержку и протянул руку помощи в те тяжелые времена. У нас не только общее историческое прошлое, но и большие перспективы в будущем. Для нас крайне важно развивать сотрудничество с Казахстаном – одной из ключевых стран данного региона» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев принял Маршала Сената Польши [Для меня большая честь встретиться с Вами.] 84. «Президент подтвердил приверженность Казахстана упрочению партнерских отношений с Черногорией, подчеркнув динамичное развитие взаимодействия в последние годы благодаря регулярным политическим контактам на высоком уровне.» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Яков Милатович провели переговоры в расширенном составе [Президент подтвердил приверженность Казахстана упрочению партнерских отношений с Черногорией, подчеркнув динамичное развитие взаимодействия в последние годы благодаря регулярным политическим контактам на высоком уровне.] 85. «В связи с этим Президент Республики Казахстан и Президент Черногории заявили о следующем:» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [В связи с этим Президент Республики Казахстан и Президент Черногории заявили о следующем:] 86. «Глава государства подтвердил готовность Казахстана к тесному взаимодействию с Черногорией по всем направлениям, представляющим обоюдный интерес. По его словам, приоритетными векторами совместной работы должны стать торговля, инвестиции, транспортная взаимосвязанность, цифровые решения, сельское хозяйство, туризм и другие отрасли.» — 19 июня 2026, Президенты Казахстана и Черногории провели переговоры в узком составе [Глава государства подтвердил готовность Казахстана к тесному взаимодействию с Черногорией по всем направлениям, представляющим обоюдный интерес.] 87. «Глава государства выразил уверенность в том, что сегодняшняя встреча представителей бизнеса и подписание Меморандума о взаимопонимании между торговыми палатами будут способствовать развитию деловых контактов.» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Яков Милатович провели переговоры в расширенном составе [Глава государства выразил уверенность в том, что сегодняшняя встреча представителей бизнеса и подписание Меморандума о взаимопонимании между торговыми палатами будут способствовать развитию деловых контактов.] 88. «Уважаемый Президент! Прежде всего, благодарю Вас за приглашение посетить Казахстан с визитом. Как Вы уже отметили, это первый официальный визит Президента Черногории в Казахстан. Уверен, что сегодня мы расширим горизонты двустороннего сотрудничества. Этот визит демонстрирует, что наши связи выходят на высокий уровень. Я прибыл сюда как представитель дружественной страны. Вместе со мной приехали представители черногорского бизнеса. Торговые палаты двух стран проведут бизнес-форум, будет подписан ряд меморандумов. Мы знаем, что Черногория является одним из популярных направлений для граждан Казахстана. Мы хотим и дальше укреплять наши связи в этом направлении. Мы хотели бы обсудить с Вами возм» — 19 июня 2026, Президенты Казахстана и Черногории провели переговоры в узком составе [Уважаемый Президент!] 89. «1. По случаю 20-летия установления дипломатических отношений, основанных на подлинной дружбе и взаимном уважении, Президенты подтвердили неизменную приверженность дальнейшему укреплению и диверсификации двустороннего сотрудничества на благо обеих стран и их народов.» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [1.] 90. «2. Президенты провели содержательные переговоры по широкому кругу вопросов двусторонней повестки, а также ключевым глобальным и региональным процессам. Они подчеркнули важность поддержания регулярных контактов на высоком уровне и договорились продолжить конструктивный диалог по вопросам, представляющим взаимный интерес.» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [2.] 91. «Казахстан приветствует компании из Черногории, заинтересованные в расширении присутствия на нашем рынке. Мы готовы создать благоприятные условия для ваших предпринимателей» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Яков Милатович провели переговоры в расширенном составе [Казахстан приветствует компании из Черногории, заинтересованные в расширении присутствия на нашем рынке.] 92. «3. Стороны подтвердили неизменную приверженность Уставу Организации Объединенных Наций и основополагающим принципам международного права, а также выразили готовность координировать усилия в рамках международных организаций и поддерживать инициативы, направленные на укрепление региональной и глобальной стабильности.» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [3.] 93. «Убежден, что с политической точки зрения мой визит также демонстрирует наличие высокого уровня доверия между двумя странами. Наша Экономическая палата, которая ответственна за деловую часть визита, также заинтересована в его содержательном характере. Сегодня мы подпишем Меморандум о взаимопонимании между двумя торговыми палатами, который придаст новый импульс более тесному экономическому сотрудничеству» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Яков Милатович провели переговоры в расширенном составе [Убежден, что с политической точки зрения мой визит также демонстрирует наличие высокого уровня доверия между двумя странами.] 94. «По его словам, Казахстан входит в число стран, с которыми по-прежнему действует безвизовый режим.» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Яков Милатович провели переговоры в расширенном составе [По его словам, Казахстан входит в число стран, с которыми по-прежнему действует безвизовый режим.] 95. «4. Президенты подчеркнули важность многостороннего сотрудничества в области окружающей среды и изменения климата, а также приветствовали активное лидерство и вовлеченность Казахстана в глобальном управлении водными ресурсами.» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [4.] 96. «Мы сейчас находимся на заключительном этапе процесса вступления в Европейский Союз. Надеемся, что к 2028 году станем полноправным государством – членом ЕС, который станет еще одной площадкой для укрепления партнерства между Казахстаном и Черногорией» — 19 июня 2026, Касым-Жомарт Токаев и Яков Милатович провели переговоры в расширенном составе [Мы сейчас находимся на заключительном этапе процесса вступления в Европейский Союз.] 97. «5. Черногорская сторона выразила высокую оценку последовательной приверженности Казахстана политическим преобразованиям и экономической модернизации, реализуемым посредством комплексных конституционных и институциональных реформ, направленных на укрепление эффективного государственного управления и обеспечение устойчивого долгосрочного развития.» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [5.] 98. «В свою очередь, казахстанская сторона высоко оценила прогресс Черногории в экономическом и социальном развитии, а также вновь подтвердила поддержку усилий Черногории по продвижению к полноправному членству в Европейском Союзе (ЕС), выразив уверенность в том, что дальнейшая реализация реформ и укрепление институционального потенциала будут способствовать успешному завершению переговорного процесса по вступлению в ЕС.» — 19 июня 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева и Президента Черногории Якова Милатовича [В свою очередь, казахстанская сторона высоко оценила прогресс Черногории в экономическом и социальном развитии, а также вновь подтвердила поддержку усилий Черногории по продвижению к полноправному членству в…] 99. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Премьер-министра Исламской Республики Пакистан Шахбаза Шарифа с успешными результатами дипломатических усилий, которые способствовали подписанию Меморандума о взаимопонимании между США и Ираном.» — 18 июня 2026, Глава государства направил письмо Премьер-министру Пакистана Шахбазу Шарифу [Касым-Жомарт Токаев поздравил Премьер-министра Исламской Республики Пакистан Шахбаза Шарифа с успешными результатами дипломатических усилий, которые способствовали подписанию Меморандума о взаимопонимании между США и…] 100. «Глава государства отметил, что Соединенные Штаты являются одним из крупнейших экономических партнеров Казахстана, и наша страна заинтересована в расширении взаимовыгодных связей.» — 18 июня 2026, Президент провел встречу с главным исполнительным директором Air Products Эдуардо Менезесом [Глава государства отметил, что Соединенные Штаты являются одним из крупнейших экономических партнеров Казахстана, и наша страна заинтересована в расширении взаимовыгодных связей.] 101. «Президент высоко оценил конструктивную роль Пакистана в содействии достижению этого исторического соглашения, отметив дальновидное лидерство Шахбаза Шарифа и его последовательную приверженность принципам мирного урегулирования конфликтов.» — 18 июня 2026, Глава государства направил письмо Премьер-министру Пакистана Шахбазу Шарифу [Президент высоко оценил конструктивную роль Пакистана в содействии достижению этого исторического соглашения, отметив дальновидное лидерство Шахбаза Шарифа и его последовательную приверженность принципам мирного…] 102. «Глава государства подчеркнул особое значение достигнутых договоренностей для обеспечения долгосрочной стабильности на Ближнем Востоке и в мире в целом.» — 18 июня 2026, Глава государства направил письмо Премьер-министру Пакистана Шахбазу Шарифу [Глава государства подчеркнул особое значение достигнутых договоренностей для обеспечения долгосрочной стабильности на Ближнем Востоке и в мире в целом.] 103. «Он также выразил уверенность, что Исламабад продолжит вносить весомый вклад в укрепление региональной безопасности и доверия между государствами.» — 18 июня 2026, Глава государства направил письмо Премьер-министру Пакистана Шахбазу Шарифу [Он также выразил уверенность, что Исламабад продолжит вносить весомый вклад в укрепление региональной безопасности и доверия между государствами.] 104. «В завершение Президент подтвердил готовность Казахстана к дальнейшему расширению многопланового сотрудничества с Пакистаном и пожелал Премьер-министру успехов в его ответственной деятельности.» — 18 июня 2026, Глава государства направил письмо Премьер-министру Пакистана Шахбазу Шарифу [В завершение Президент подтвердил готовность Казахстана к дальнейшему расширению многопланового сотрудничества с Пакистаном и пожелал Премьер-министру успехов в его ответственной деятельности.] 105. «Министр также доложил Главе государства о результатах работы по противодействию киберпреступности, наркопреступности, организованной преступности и экстремизму. Проводится комплекс мероприятий по пресечению деятельности преступных групп, защите граждан от современных угроз и укреплению международного сотрудничества в сфере безопасности.» — 17 июня 2026, Глава государства принял министра внутренних дел Ержана Саденова [Министр также доложил Главе государства о результатах работы по противодействию киберпреступности, наркопреступности, организованной преступности и экстремизму.] 106. «Глава государства также остановился на перспективах международного сотрудничества, указав на необходимость развития стратегического взаимодействия с Российской Федерацией и другими зарубежными партнерами. Подчеркнута важность улучшения социально-бытовых условий жизни граждан, проживающих в городе Байконыр и близлежащих районах.» — 16 июня 2026, Глава государства провел заседание Совета Безопасности Республики Казахстан [Глава государства также остановился на перспективах международного сотрудничества, указав на необходимость развития стратегического взаимодействия с Российской Федерацией и другими зарубежными партнерами.] 107. «Мы полностью поддерживаем смелое видение и прагматичный подход Президента США к дипломатии. Казахстан играет активную роль в продвижении ключевых американских инициатив, включая Соглашения Авраама, Совет мира, инициативу TRIPP и другие проекты. В совокупности эти усилия придали новый импульс нашему расширенному стратегическому партнерству, которое сегодня прочно как никогда. Ваш визит проходит в период глубоких политических и экономических преобразований в Казахстане. Эти реформы направлены на переход нашей страны от ресурсозависимой модели к диверсифицированной экономике, основанной на знаниях. Инвестиционные приоритеты Вашей корпорации тесно перекликаются с повесткой развития Казахстана, и» — 15 июня 2026, Глава государства принял исполнительного директора Финансовой корпорации США по международному развитию Бена Блэка [Мы полностью поддерживаем смелое видение и прагматичный подход Президента США к дипломатии.] 108. «Глава государства выразил уверенность, что в период нынешнего «золотого тридцатилетия» казахстанско-китайских отношений двустороннее сотрудничество будет и далее укрепляться, сохраняя высокую динамику и охватывая новые направления взаимодействия.» — 15 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев направил поздравительную телеграмму Председателю Китайской Народной Республики Си Цзиньпину по случаю дня рождения [Глава государства выразил уверенность, что в период нынешнего «золотого тридцатилетия» казахстанско-китайских отношений двустороннее сотрудничество будет и далее укрепляться, сохраняя высокую динамику и охватывая новые…] 109. «Касым-Жомарт Токаев подчеркнул важность этих встреч в контексте укрепления двусторонних отношений, обратив особое внимание на необходимость перевода в практическую плоскость достигнутых договоренностей. Глава государства подтвердил готовность казахстанской стороны к предметной реализации совместных инвестиционных проектов.» — 15 июня 2026, Глава государства принял исполнительного директора Финансовой корпорации США по международному развитию Бена Блэка [Касым-Жомарт Токаев подчеркнул важность этих встреч в контексте укрепления двусторонних отношений, обратив особое внимание на необходимость перевода в практическую плоскость достигнутых договоренностей.] 110. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Си Цзиньпину дальнейших успехов в государственной деятельности, а дружественному народу Китая – благополучия и процветания.» — 15 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев направил поздравительную телеграмму Председателю Китайской Народной Республики Си Цзиньпину по случаю дня рождения [Касым-Жомарт Токаев пожелал Си Цзиньпину дальнейших успехов в государственной деятельности, а дружественному народу Китая – благополучия и процветания.] 111. «Глава государства поздравил Президента Соединенных Штатов Америки Дональда Трампа по случаю дня рождения.» — 14 июня 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев направил телеграмму поздравления Президенту США Дональду Трампу [Глава государства поздравил Президента Соединенных Штатов Америки Дональда Трампа по случаю дня рождения.] 112. «Президент подчеркнул готовность Казахстана к продолжению совместной работы по продвижению инициатив, направленных на укрепление мира, взаимопонимания и устойчивого развития.» — 14 июня 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев направил телеграмму поздравления Президенту США Дональду Трампу [Президент подчеркнул готовность Казахстана к продолжению совместной работы по продвижению инициатив, направленных на укрепление мира, взаимопонимания и устойчивого развития.] 113. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Дональду Трампу благополучия и дальнейших успехов в его ответственной государственной деятельности на благо американского народа.» — 14 июня 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев направил телеграмму поздравления Президенту США Дональду Трампу [Касым-Жомарт Токаев пожелал Дональду Трампу благополучия и дальнейших успехов в его ответственной государственной деятельности на благо американского народа.] 114. «Касым-Жомарт Токаев подчеркнул высокий уровень казахско-британских отношений, выразив уверенность в дальнейшем укреплении стратегического партнерства между двумя странами.» — 13 июня 2026, Глава государства направил поздравительное послание Королю Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Чарльзу III по случаю официального дня рождения [Касым-Жомарт Токаев подчеркнул высокий уровень казахско-британских отношений, выразив уверенность в дальнейшем укреплении стратегического партнерства между двумя странами.] 115. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Владимира Путина с государственным праздником – Днем России.» — 12 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Российской Федерации [Касым-Жомарт Токаев поздравил Владимира Путина с государственным праздником – Днем России.] 116. «Мы рады, что Вы посещаете нашу страну. Ваш визит имеет большое значение. Уверен, он придаст новый импульс двустороннему сотрудничеству. Между нашими странами нет каких-либо противоречий и разногласий. Выражение «Қазақ-қырғыз – бір туған» отражает историческую истину. Будучи братьями, мы и впредь будем укреплять наши добрососедские отношения. Экономика Кыргызской Республики развивается высокими темпами. Мы поддерживаем эту положительную тенденцию. Избрание Кыргызской Республики непостоянным членом Совета Безопасности ООН – это поистине историческое событие как для самого Кыргызстана, так и для всей Центральной Азии. По этому знаменательному случаю я уже направил свои поздравления Президенту С» — 12 июня 2026, Глава государства принял Председателя Жогорку Кенеша Кыргызской Республики Марлена Маматалиева [Мы рады, что Вы посещаете нашу страну.] 117. «Хотел бы заверить Вас, что кыргызская сторона поддерживает реализуемые под Вашим руководством масштабные конституционные реформы, закладывающие прочную основу для построения справедливого и прогрессивного Казахстана. Искренне желаю Вам и братскому народу Казахстана мира, процветания и дальнейших успехов в реализации намеченных реформ» — 12 июня 2026, Глава государства принял Председателя Жогорку Кенеша Кыргызской Республики Марлена Маматалиева [Хотел бы заверить Вас, что кыргызская сторона поддерживает реализуемые под Вашим руководством масштабные конституционные реформы, закладывающие прочную основу для построения справедливого и прогрессивного Казахстана.] 118. «В Казахстане дорожат отношениями дружбы и добрососедства с братской Россией, которые поступательно развиваются в духе стратегического партнерства и союзничества. Особое значение имел Ваш недавний государственный визит в Казахстан, итоги которого открыли новые горизонты взаимовыгодного сотрудничества, придали мощный импульс реализации масштабных проектов и инициатив. Уверен, благодаря совместным усилиям межгосударственные связи Казахстана и России будут и впредь динамично развиваться во всех сферах, – говорится в телеграмме.» — 12 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Российской Федерации [В Казахстане дорожат отношениями дружбы и добрососедства с братской Россией, которые поступательно развиваются в духе стратегического партнерства и союзничества.] 119. «Президент Казахстана пожелал Владимиру Путину дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности во имя благополучия и процветания Российской Федерации.» — 12 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Российской Федерации [Президент Казахстана пожелал Владимиру Путину дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности во имя благополучия и процветания Российской Федерации.] 120. «Президент поздравил нового Генерал-губернатора Канады Луизу Арбур с официальным вступлением в должность и пожелал успехов в ответственной государственной деятельности, а народу Канады – благополучия и процветания.» — 10 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Генерал-губернатору Канады Луизе Арбур [Президент поздравил нового Генерал-губернатора Канады Луизу Арбур с официальным вступлением в должность и пожелал успехов в ответственной государственной деятельности, а народу Канады – благополучия и процветания.] 121. «Президент Касым-Жомарт Токаев отметил высокий уровень казахско-американского сотрудничества и подтвердил приверженность дальнейшему укреплению расширенного стратегического партнерства с Соединенными Штатами Америки.» — 10 июня 2026, Глава государства принял Специального посланника Президента США по Южной и Центральной Азии Серджио Гора [Президент Касым-Жомарт Токаев отметил высокий уровень казахско-американского сотрудничества и подтвердил приверженность дальнейшему укреплению расширенного стратегического партнерства с Соединенными Штатами Америки.] 122. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Антониу Жозе Мартинша Сегуру и его соотечественников с национальным праздником – Днем Португалии.» — 10 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Португалии [Касым-Жомарт Токаев поздравил Антониу Жозе Мартинша Сегуру и его соотечественников с национальным праздником – Днем Португалии.] 123. «Касым-Жомарт Токаев подчеркнул приверженность Казахстана укреплению многогранного партнерства с Канадой и выразил готовность к тесному взаимодействию в интересах народов двух стран.» — 10 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Генерал-губернатору Канады Луизе Арбур [Касым-Жомарт Токаев подчеркнул приверженность Казахстана укреплению многогранного партнерства с Канадой и выразил готовность к тесному взаимодействию в интересах народов двух стран.] 124. «Мы высоко ценим возможность обсудить широкий круг актуальных вопросов и особенно приветствуем Ваше участие в диалоге C5+1 по критически важным минералам. Это подчеркивает стратегическое значение, которое Соединенные Штаты придают сотрудничеству с Казахстаном и всей Центральной Азией. Я также хотел бы отметить Ваш личный вклад в развитие двусторонних связей. Казахстан твердо настроен на дальнейшее углубление расширенного стратегического партнерства с Соединенными Штатами Америки. Пользуясь случаем, прошу передать Президенту США Дональду Трампу мои наилучшие пожелания и слова искреннего уважения. Рассчитываю на встречу с ним в конце текущего года и хотел бы выразить признательность за приглаше» — 10 июня 2026, Глава государства принял Специального посланника Президента США по Южной и Центральной Азии Серджио Гора [Мы высоко ценим возможность обсудить широкий круг актуальных вопросов и особенно приветствуем Ваше участие в диалоге C5+1 по критически важным минералам.] 125. «Президент Казахстана подчеркнул, что избрание Португалии непостоянным членом Совета Безопасности ООН на 2027-2028 годы в преддверии этого знаменательного праздника является свидетельством высокого международного доверия и признания важной роли страны в укреплении глобального мира и безопасности.» — 10 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Португалии [Президент Казахстана подчеркнул, что избрание Португалии непостоянным членом Совета Безопасности ООН на 2027-2028 годы в преддверии этого знаменательного праздника является свидетельством высокого международного…] 126. «Глава государства выразил уверенность в том, что многогранное взаимодействие между странами будет и впредь развиваться во благо двух народов.» — 10 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Португалии [Глава государства выразил уверенность в том, что многогранное взаимодействие между странами будет и впредь развиваться во благо двух народов.] 127. «Могу заверить, что у Вас есть друг в Белом доме. Президент Трамп высоко ценит Вашу деятельность. Мы стремимся находить взаимовыгодные решения в интересах наших стран. Об этом свидетельствует и растущая динамика контактов между США и государствами региона. Только за последний год были достигнуты договоренности и заключены сделки на сумму свыше 20 миллиардов долларов, и я уверен, что это лишь начало. Мы также рады Вашему участию в саммите G20 в конце года» — 10 июня 2026, Глава государства принял Специального посланника Президента США по Южной и Центральной Азии Серджио Гора [Могу заверить, что у Вас есть друг в Белом доме.] 128. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Президенту Португалии успехов в его ответственной деятельности, а народу его страны – благополучия и процветания.» — 10 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Португалии [Касым-Жомарт Токаев пожелал Президенту Португалии успехов в его ответственной деятельности, а народу его страны – благополучия и процветания.] 129. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Абдаллу II бен аль-Хусейна и его соотечественников с государственным праздником Иордании – Днем восшествия на престол Короля.» — 9 июня 2026, Президент направил поздравительную телеграмму Королю Иордании [Касым-Жомарт Токаев поздравил Абдаллу II бен аль-Хусейна и его соотечественников с государственным праздником Иордании – Днем восшествия на престол Короля.] 130. «Президент Казахстана выразил уверенность в том, что многогранное двустороннее сотрудничество, основанное на узах дружбы и взаимной поддержки, продолжит динамично развиваться во благо двух стран.» — 9 июня 2026, Президент направил поздравительную телеграмму Королю Иордании [Президент Казахстана выразил уверенность в том, что многогранное двустороннее сотрудничество, основанное на узах дружбы и взаимной поддержки, продолжит динамично развиваться во благо двух стран.] 131. «Президент отметил, что Казахстан готов продолжить активное сотрудничество с дружественной Арменией во всех сферах, представляющих взаимный интерес.» — 8 июня 2026, Глава государства поздравил Премьер-министра Армении Никола Пашиняна с победой его партии «Гражданский договор» на парламентских выборах [Президент отметил, что Казахстан готов продолжить активное сотрудничество с дружественной Арменией во всех сферах, представляющих взаимный интерес.] 132. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Короля Фредерика X с национальным праздником Королевства Дания – Днем Конституции.» — 5 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Королю Дании [Касым-Жомарт Токаев поздравил Короля Фредерика X с национальным праздником Королевства Дания – Днем Конституции.] 133. «Президент Казахстана отметил особую значимость для народа Дании этого праздника как символа демократических ценностей, общественного согласия и устойчивого развития.» — 5 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Королю Дании [Президент Казахстана отметил особую значимость для народа Дании этого праздника как символа демократических ценностей, общественного согласия и устойчивого развития.] 134. «Глава государства также выразил уверенность в дальнейшем укреплении казахско-датских отношений в духе дружбы и взаимной поддержки.» — 5 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Королю Дании [Глава государства также выразил уверенность в дальнейшем укреплении казахско-датских отношений в духе дружбы и взаимной поддержки.] 135. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Королю Фредерику X дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности, а дружественному народу Дании – благополучия и процветания.» — 5 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Королю Дании [Касым-Жомарт Токаев пожелал Королю Фредерику X дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности, а дружественному народу Дании – благополучия и процветания.] 136. «На базе МФЦА в соответствии с принципами английского права у нас функционируют Суд и Арбитражный центр.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [В МФЦА действуют Суд и Арбитражный центр по английскому праву.] 137. «В настоящее время Казахстан лидирует в регионе по показателям привлечения иностранных инвестиций.» — 5 июня 2026, Выступление Главы государства на международном форуме «Административная юстиция и ее роль в обеспечении верховенства права» [Казахстан — лидер региона по привлечению иностранных инвестиций.] 138. «Касым-Жомарт Токаев отметил значимость участия Казахстана в Совете мира и подчеркнул приверженность нашей страны выстраиванию плодотворного сотрудничества в рамках организации.» — 4 июня 2026, Глава государства принял Старшего советника Совета мира Арье Лайтстоуна [Касым-Жомарт Токаев отметил значимость участия Казахстана в Совете мира и подчеркнул приверженность нашей страны выстраиванию плодотворного сотрудничества в рамках организации.] 139. «Суверенитет и Независимость страны – наша самая главная, священная ценность. Как цивилизованная и прогрессивная нация мы должны быть уверены в своих силах, действовать смело, без оглядки на кого бы то ни было. Другого пути нет.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Суверенитет и независимость — священная ценность, Казахстан должен действовать смело и самостоятельно.] 140. «Поэтому, обращаясь к ее наследию, мы выступаем за единую и процветающую Евразию, где все страны живут в мире, заботятся об общей безопасности, созидают во благо своих народов.» — 4 июня 2026, Выступление Главы государства Касым-Жомарта Токаева на церемонии поднятия Государственного флага [Казахстан выступает за единую и процветающую Евразию с миром и общей безопасностью.] 141. «В 2019 году, будучи министром иностранных дел, Вы посещали Казахстан и заявили, что будете выступать надежным другом и своего рода послом нашей страны в Европейском Союзе. Сегодня можно с уверенностью сказать, что нам удалось добиться значительных результатов. Мы открыли посольства в столицах наших государств. Запущены прямые авиарейсы между двумя странами, а также реализован ряд других важных инициатив. Вместе с тем, считаю, что у нас имеется значительный потенциал для расширения двустороннего взаимодействия. Со своей стороны готов приложить все усилия для дальнейшего развития нашего сотрудничества по широкому спектру направлений» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра провели переговоры в узком составе [В 2019 году, будучи министром иностранных дел, Вы посещали Казахстан и заявили, что будете выступать надежным другом и своего рода послом нашей страны в Европейском Союзе.] 142. «Глава государства назвал Республику Кипр одним из надежных и важных партнеров нашей страны в Европе.» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра по итогам переговоров провели брифинг для представителей СМИ [Глава государства назвал Республику Кипр одним из надежных и важных партнеров нашей страны в Европе.] 143. «Касым-Жомарт Токаев отметил, что первый в истории визит Президента Кипра в Казахстан знаменует собой важную веху в развитии двустороннего сотрудничества, а также высоко оценил личный вклад Никоса Христодулидиса в укрепление двусторонних отношений.» — 3 июня 2026, Глава государства вручил Президенту Кипра Никосу Христодулидису орден «Достық» I степени [Касым-Жомарт Токаев отметил, что первый в истории визит Президента Кипра в Казахстан знаменует собой важную веху в развитии двустороннего сотрудничества, а также высоко оценил личный вклад Никоса Христодулидиса в…] 144. «Мы только что провели содержательные переговоры и подтвердили общую приверженность дальнейшему развитию двустороннего сотрудничества. Казахстан готов заключать взаимовыгодные договоренности, поскольку мы высоко ценим традиционные узы дружбы с Вашей страной. Символично, что Ваш визит проходит в период председательства Кипра в Совете Европейского Союза. Мы высоко оцениваем Ваше руководство и желаем успехов на завершающем этапе этой важной миссии. Благодаря Вашим усилиям Кипр внес значительный вклад в укрепление своего международного авторитета. Мы заинтересованы в развитии многогранного партнерства с Кипром. Отношения между нашими странами уверенно развиваются, поддерживаемые регулярными конта» — 3 июня 2026, Глава государства и Президент Кипра провели переговоры в расширенном составе [Мы только что провели содержательные переговоры и подтвердили общую приверженность дальнейшему развитию двустороннего сотрудничества.] 145. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Президента Садыра Жапарова и братский народ Кыргызстана с избранием страны непостоянным членом Совета Безопасности ООН на 2027-2028 годы.» — 3 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Кыргызской Республики [Касым-Жомарт Токаев поздравил Президента Садыра Жапарова и братский народ Кыргызстана с избранием страны непостоянным членом Совета Безопасности ООН на 2027-2028 годы.] 146. «Очень рад, что прибыл в Вашу страну первым прямым рейсом из Кипра в сопровождении представительной бизнес-делегации. У наших стран имеется значительный потенциал. Рассчитываю, что сегодняшние переговоры будут способствовать расширению двустороннего сотрудничества. В то же время я посещаю Казахстан и в ином статусе. В настоящее время моя страна председательствует в Совете Европейского Союза. Учитывая важное значение данного региона, и в особенности Казахстана, я также готов обсудить пути дальнейшего развития взаимодействия между Европейским союзом и Казахстаном» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра провели переговоры в узком составе [Очень рад, что прибыл в Вашу страну первым прямым рейсом из Кипра в сопровождении представительной бизнес-делегации.] 147. «​– Политический диалог между двумя странами укрепляется с каждым годом. Г-н Христодулидис, будучи министром иностранных дел Кипра, 7 лет назад посещал Астану с визитом. Тогда он заявил о готовности Кипра неизменно продвигать интересы Казахстана в Европейском Союзе. С тех пор была проведена большая работа. Открыты посольства двух государств. Таким образом, наши взаимоотношения выведены на должный уровень. Весьма символично, что первый визит г-на Президента в нашу столицу совпал с открытием первого прямого авиарейса между двумя странами» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра по итогам переговоров провели брифинг для представителей СМИ [​– Политический диалог между двумя странами укрепляется с каждым годом.] 148. «Президент Казахстана сообщил, что вместе с Никосом Христодулидисом прибыла представительная бизнес-делегация, что демонстрирует растущий интерес кипрских компаний к нашей стране. В этом контексте особое внимание предлагается уделить углублению кооперации в сферах цифровизации и искусственного интеллекта, логистики, финансов, туризма и образования.» — 3 июня 2026, Глава государства и Президент Кипра провели переговоры в расширенном составе [Президент Казахстана сообщил, что вместе с Никосом Христодулидисом прибыла представительная бизнес-делегация, что демонстрирует растущий интерес кипрских компаний к нашей стране.] 149. «Это знаменательное событие, имеющее историческое значение как для Кыргызской Республики, так и для всей Центральной Азии, стало признанием высокого международного авторитета Кыргызстана, результатом проводимой под руководством Президента Кыргызской Республики созидательной и конструктивной внешней политики. Казахстан последовательно поддерживал кандидатуру Кыргызстана и готов и впредь оказывать всестороннюю поддержку в выполнении этой ответственной миссии. Желаю Кыргызстану успешной и плодотворной работы в Совете Безопасности ООН, – отмечается в поздравлении.» — 3 июня 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Кыргызской Республики [Это знаменательное событие, имеющее историческое значение как для Кыргызской Республики, так и для всей Центральной Азии, стало признанием высокого международного авторитета Кыргызстана, результатом проводимой под…] 150. «Позвольте выразить Вам искреннюю признательность за твердую приверженность укреплению сотрудничества между нашими государствами. В Казахстане Вас считают добрым другом и авторитетным государственным деятелем. Ваше активное участие способствует укреплению взаимного доверия, развитию политического диалога и практического двустороннего взаимодействия. Убежден, что совместными усилиями мы придадим новый импульс нашим отношениям и раскроем их потенциал. В знак признания Вашего значительного вклада в развитие сотрудничества между Казахстаном и Кипром мною принято решение вручить Вам орден «Достық» I степени. Само название этой награды означает «дружба» и отражает дух доверия и партнерства, являющи» — 3 июня 2026, Глава государства вручил Президенту Кипра Никосу Христодулидису орден «Достық» I степени [Позвольте выразить Вам искреннюю признательность за твердую приверженность укреплению сотрудничества между нашими государствами.] 151. «Казахстан приветствует кипрские компании, готовые инвестировать и расширять свое присутствие в нашей стране. Создание благоприятных условий для бизнеса и инвесторов является одним из ключевых приоритетов политики Казахстана. Кипрские компании могут рассчитывать на практическую поддержку со стороны нашего Правительства в реализации инвестиционных проектов. Кроме того, межпарламентские связи формируют устойчивую политико-правовую основу для дальнейшего сближения наших стран» — 3 июня 2026, Глава государства и Президент Кипра провели переговоры в расширенном составе [Казахстан приветствует кипрские компании, готовые инвестировать и расширять свое присутствие в нашей стране.] 152. «Для меня большая честь от имени народа Кипра принять эту награду, которая олицетворяет дружбу между двумя странами. Сегодняшний визит отражает нашу общую решимость и твердую политическую волю к дальнейшему углублению сотрудничества в сферах, представляющих взаимный интерес» — 3 июня 2026, Глава государства вручил Президенту Кипра Никосу Христодулидису орден «Достық» I степени [Для меня большая честь от имени народа Кипра принять эту награду, которая олицетворяет дружбу между двумя странами.] 153. «Я высоко ценю огромный вклад, который вносит лидер Республики Кипр в укрепление двусторонних связей. В этой связи сегодня я вручил Президенту Никосу Христодулидису орден «Достық» І степени. Эта награда – знак глубокого уважения и искреннего отношения нашего народа к Вам и ко всему народу Республики Кипр. Уверен, что наше двустороннее партнерство продолжит поступательно развиваться» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра по итогам переговоров провели брифинг для представителей СМИ [Я высоко ценю огромный вклад, который вносит лидер Республики Кипр в укрепление двусторонних связей.] 154. «​Кипрская сторона проявляет интерес к казахстанской системе eGov и проектам по цифровизации государственных услуг. Мы готовы делиться своим опытом в этом направлении. В ходе переговоров особое внимание также было уделено развитию культурно-гуманитарных связей. В частности, мы договорились укреплять контакты между академическими и научными сообществами, наращивать сотрудничество в сферах образования, спорта и туризма. В целом, есть все основания утверждать, что сегодняшние переговоры прошли успешно. Мы подписали ряд важных документов, которые придадут новый импульс нашему взаимодействию. Убежден, что реализация этих соглашений укрепит отношения между двумя государствами, – считает Глава госуд» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра по итогам переговоров провели брифинг для представителей СМИ [​Кипрская сторона проявляет интерес к казахстанской системе eGov и проектам по цифровизации государственных услуг.] 155. «Мы признаем геополитическую важность Центральной Азии и роль Казахстана в мире. Казахстан является стратегическим партнером Европейского союза. Кипр, являясь государством – членом Европейского Союза, может служить надежными воротами на европейский рынок для инвесторов и компаний из Казахстана. Мы предлагаем предсказуемую деловую среду, полностью соответствующую стандартам ЕС. Ключевыми направлениями сотрудничества могут стать информационно-коммуникационные технологии, финтех, инвестиционные фонды, судоходство, туризм, образование, возобновляемая энергетика и инфраструктура. Имеется значительный потенциал для расширения сотрудничества с МФЦА «Астана», который я планирую посетить сегодня, особ» — 3 июня 2026, Глава государства и Президент Кипра провели переговоры в расширенном составе [Мы признаем геополитическую важность Центральной Азии и роль Казахстана в мире.] 156. «Мы обеспокоены обострением глобальной геополитической ситуации и ростом числа конфликтов. Позиции наших государств по многим мировым вопросам схожи. Обе страны строго придерживаются принципа, согласно которому любой конфликт должен решаться только мирным и дипломатическим путем. Мы договорились о совместной эффективной работе в рамках ООН, ОБСЕ и других международных структур. Условились активно участвовать в обеспечении мира и стабильности. Позиция Казахстана остается неизменной – все страны должны строго соблюдать Устав ООН и основные принципы международного права. Казахстан уважает территориальную целостность других государств и призывает все страны уделить этому принципу приоритетное вни» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра по итогам переговоров провели брифинг для представителей СМИ [Мы обеспокоены обострением глобальной геополитической ситуации и ростом числа конфликтов.] 157. «Мы подчеркнули важность регулярных контактов на всех уровнях, поскольку устойчивый политический диалог является ключевым фактором укрепления доверия и достижения конкретных результатов. Я рад, что сегодня мы подписываем ряд меморандумов о взаимопонимании в таких ключевых областях, как высшее образование, научные исследования, культура, спорт, инновации, цифровое управление и информационные технологии. Эти соглашения – не просто технические документы, а наглядное подтверждение нашей общей решимости преобразовать значительный потенциал двусторонних отношений в более структурированную и содержательную форму» — 3 июня 2026, Президенты Казахстана и Кипра по итогам переговоров провели брифинг для представителей СМИ [Мы подчеркнули важность регулярных контактов на всех уровнях, поскольку устойчивый политический диалог является ключевым фактором укрепления доверия и достижения конкретных результатов.] 158. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Серджо Маттареллу и его соотечественников с национальным праздником – 80-летием Дня Республики.» — 2 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Италии [Касым-Жомарт Токаев поздравил Серджо Маттареллу и его соотечественников с национальным праздником – 80-летием Дня Республики.] 159. «Президент отметил особое значение стратегического партнерства между Казахстаном и Италией, основанного на узах традиционной дружбы и взаимопонимания, и выразил уверенность, что многогранное сотрудничество двух стран будет и впредь поступательно развиваться.» — 2 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Италии [Президент отметил особое значение стратегического партнерства между Казахстаном и Италией, основанного на узах традиционной дружбы и взаимопонимания, и выразил уверенность, что многогранное сотрудничество двух стран…] 160. «Президент также осмотрел садовый центр – питомник «Лукоморье». Это крупнейший в Казахстане центр, который благодаря автоматизации процессов способен производить до 1,5 миллиона деревьев, декоративных кустарников и цветов в год. Продукция центра востребована во всех крупных городах нашей страны и экспортируется в Узбекистан и Кыргызстан.» — 2 июня 2026, Глава государства посетил тепличный комплекс GREEN ЕСО [Президент также осмотрел садовый центр – питомник «Лукоморье».] 161. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Серджо Маттарелле успехов в ответственной государственной деятельности, а итальянскому народу – благополучия и процветания.» — 2 июня 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Италии [Касым-Жомарт Токаев пожелал Серджо Маттарелле успехов в ответственной государственной деятельности, а итальянскому народу – благополучия и процветания.] 162. «Необходимо усилить транспортную связанность внутри Алматинской агломерации и активно развивать скоростной общественный транспорт.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Усилить транспортную связанность и развивать скоростной общественный транспорт в агломерации.] 163. «Одним из важнейших проектов региона станет современный мультимодальный логистический центр Almaty SkyHub.» — 2 июня 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на совещании по развитию города Алатау [Важнейший проект региона – мультимодальный логистический центр Almaty SkyHub.] 164. «Данное событие, безусловно, придаст дополнительный импульс развитию сотрудничества между Казахстаном и Гонконгом, а в более широком контексте – между Казахстаном и Китаем, с которым нас связывают отношения вечного всестороннего стратегического партнерства. Наши страны поддерживают высокий уровень политического диалога, активно развивают торгово-экономическое и инвестиционное взаимодействие. То же самое можно сказать и о наших отношениях с Гонконгом» — 1 июня 2026, Президент провел встречу с Главой Администрации САР Гонконг Джоном Ли [Данное событие, безусловно, придаст дополнительный импульс развитию сотрудничества между Казахстаном и Гонконгом, а в более широком контексте – между Казахстаном и Китаем, с которым нас связывают отношения вечного…] 165. «Глава государства отметил уникальную роль Гонконга как одного из ведущих финансовых и деловых центров мира, обладающего значительным потенциалом в сферах инвестиций, инноваций, технологий и международной торговли. Президент выразил уверенность, что нынешний визит откроет новые возможности для укрепления взаимовыгодного сотрудничества, расширения деловых контактов и запуска перспективных совместных проектов, в том числе в сферах инвестиций, финансов, цифровизации и искусственного интеллекта, транспорта и логистики.» — 1 июня 2026, Президент провел встречу с Главой Администрации САР Гонконг Джоном Ли [Глава государства отметил уникальную роль Гонконга как одного из ведущих финансовых и деловых центров мира, обладающего значительным потенциалом в сферах инвестиций, инноваций, технологий и международной торговли.] 166. «Касым-Жомарт Токаев также выразил признательность высокому гостю за решение посетить Казахстан в сопровождении представительной бизнес-делегации, что сигнализирует о высоком интересе делового сообщества Гонконга к расширению сотрудничества с нашей страной.» — 1 июня 2026, Президент провел встречу с Главой Администрации САР Гонконг Джоном Ли [Касым-Жомарт Токаев также выразил признательность высокому гостю за решение посетить Казахстан в сопровождении представительной бизнес-делегации, что сигнализирует о высоком интересе делового сообщества Гонконга к…] 167. «Я придаю этому визиту особое значение. Это самая многочисленная делегация, которая сопровождала меня в зарубежной поездке. В ее состав вошли 75 официальных лиц и предпринимателей, представляющих широкий спектр отраслей, включая логистику, «зеленую» энергетику, горнодобывающую промышленность, инновации и технологии, а также образование» — 1 июня 2026, Президент провел встречу с Главой Администрации САР Гонконг Джоном Ли [Я придаю этому визиту особое значение.] 168. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Президента Зорана Милановича и народ Хорватии с Днем государственности.» — 30 мая 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Хорватии [Касым-Жомарт Токаев поздравил Президента Зорана Милановича и народ Хорватии с Днем государственности.] 169. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Зорану Милановичу успехов в ответственной государственной деятельности, а хорватскому народу – благополучия и процветания.» — 30 мая 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Хорватии [Касым-Жомарт Токаев пожелал Зорану Милановичу успехов в ответственной государственной деятельности, а хорватскому народу – благополучия и процветания.] 170. «Это событие стало важной вехой евразийской интеграции. За время своего существования Союз превратился в ключевую важную площадку сотрудничества и взаимодействия евразийской «пятерки». По этому случаю позвольте поздравить всех коллег с Днем Евразийского экономического союза, пожелать успехов в дальнейшем развитии нашего интеграционного Объединения на благо наших стран и народов. В ходе сегодняшней встречи в узком формате нам предстоит рассмотреть важные вопросы внешней торговли, реализации инициатив по развитию искусственного интеллекта, о чем мы вчера начали предметный разговор в рамках экономического форума. Уверен, заседание будет традиционно конструктивным и позволит прийти к решениям, ко» — 29 мая 2026, Глава государства принял участие в заседании Высшего Евразийского экономического совета в узком составе [Это событие стало важной вехой евразийской интеграции.] 171. «Глава государства поблагодарил высокого гостя за участие в сегодняшнем мероприятии, подчеркнув, что для Казахстана участие Кубы в работе ЕАЭС имеет большое значение. Президент отметил актуальность повестки прошедшего Евразийского экономического форума, посвященного вопросам развития искусственного интеллекта, и указал на перспективы расширения двустороннего сотрудничества в данной сфере. Касым-Жомарт Токаев сообщил гостю о проводимых в стране мерах по внедрению технологий ИИ и цифровизации ключевых отраслей экономики. В этом контексте он выразил готовность поделиться опытом с кубинской стороной в области развития электронного правительства, включая экспорт передовых казахстанских цифровых ре» — 29 мая 2026, Состоялась встреча Президента Казахстана с Вице-президентом Кубы Сальвадором Вальдесом Месой [Глава государства поблагодарил высокого гостя за участие в сегодняшнем мероприятии, подчеркнув, что для Казахстана участие Кубы в работе ЕАЭС имеет большое значение.] 172. «В Астане в присутствии Главы государства Касым-Жомарта Токаева и Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева состоялась церемония подписания Дорожной карты по торгово-экономическому сотрудничеству.» — 29 мая 2026, Подписана Дорожная карта по реализации достигнутых договоренностей между Казахстаном и Узбекистаном [В Астане в присутствии Главы государства Касым-Жомарта Токаева и Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева состоялась церемония подписания Дорожной карты по торгово-экономическому сотрудничеству.] 173. «Наша сегодняшняя встреча имеет особое значение: в этот день в 2014 году был подписан Договор, положивший начало нашему Объединению. Решением Высшего совета 29 мая официально объявлен Днем Евразийского экономического союза. История нашего Объединения насчитывает уже более десяти лет, за это время проделана большая работа по углублению экономической интеграции. Примечательно, что в эти дни, наряду с заседанием Высшего совета, столица Казахстана принимает Евразийский экономический форум. Уверен, итоги Форума придадут новый импульс многостороннему деловому партнерству» — 29 мая 2026, Глава государства выступил на заседании Высшего Евразийского экономического совета в расширенном составе [Наша сегодняшняя встреча имеет особое значение: в этот день в 2014 году был подписан Договор, положивший начало нашему Объединению.] 174. «Подписание Дорожной карты стало практическим продолжением договоренностей, достигнутых в ходе государственного визита Президента Казахстана в Узбекистан 14-15 ноября 2025 года.» — 29 мая 2026, Подписана Дорожная карта по реализации достигнутых договоренностей между Казахстаном и Узбекистаном [Подписание Дорожной карты стало практическим продолжением договоренностей, достигнутых в ходе государственного визита Президента Казахстана в Узбекистан 14-15 ноября 2025 года.] 175. «Речь идет о разветвленной сети сквозных коридоров общей протяженностью более 50 тысяч километров, из которых свыше 10 тысяч проходит по территории Казахстана. Для сохранения ключевой роли в глобальной системе торгово-экономических связей всем нам потребуется дальнейшее развитие и оцифровка трансграничной инфраструктуры. Гибкие логистические решения, стабильность поставок, скорость прохождения грузов позволят существенно нарастить объемы транзитных потоков в ЕАЭС. Поэтому с конца прошлого года мы системно внедряем такой инструмент, как Smart Cargo, действующий по принципу «единого окна». В рамках данной платформы проводятся работы по оцифровке транспортных коридоров. В Казахстане внедрен меха» — 29 мая 2026, Глава государства выступил на заседании Высшего Евразийского экономического совета в расширенном составе [Речь идет о разветвленной сети сквозных коридоров общей протяженностью более 50 тысяч километров, из которых свыше 10 тысяч проходит по территории Казахстана.] 176. «Касым-Жомарту Токаеву и Владимиру Путину продемонстрировали видеоролик, в котором четыре амурских тигра были выпущены на территории государственного природного резервата «Иле-Балхаш».» — 28 мая 2026, Президентам Казахстана и России представили проект по реинтродукции амурских тигров [Касым-Жомарту Токаеву и Владимиру Путину продемонстрировали видеоролик, в котором четыре амурских тигра были выпущены на территории государственного природного резервата «Иле-Балхаш».] 177. «Прежде всего, хочу поблагодарить Президента России за содержательную статью, опубликованную в преддверии нашей встречи. Этот материал воспринят в нашей стране с неподдельным интересом, поскольку содержит обширные фактические данные и выводы, имеющие большое значение для дальнейшего успешного развития сотрудничества на основе добрососедства и взаимного уважения. Не могу не высказать согласия с тезисом о том, что фундаментом казахстанско-российского взаимодействия является общая ответственность за стабильность и развитие всего евразийского пространства. Выражаю сердечную признательность за добрые слова в адрес Казахстана и высокую оценку проводимых в нашей стране реформ» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [Прежде всего, хочу поблагодарить Президента России за содержательную статью, опубликованную в преддверии нашей встречи.] 178. «Церемония закладки капсулы Международной образовательной инфраструктуры «Казахстан – Сириус» состоялась в онлайн-формате с участием Президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева и Президента России Владимира Путина.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России дали старт строительству школы «Сириус» в Астане [Церемония закладки капсулы Международной образовательной инфраструктуры «Казахстан – Сириус» состоялась в онлайн-формате с участием Президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева и Президента России Владимира Путина.] 179. «Глава государства подчеркнул, что рассматривает государственный визит Президента России в Казахстан как подтверждение особого характера отношений в духе всеобъемлющего стратегического партнерства и союзничества.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели переговоры в расширенном составе [Глава государства подчеркнул, что рассматривает государственный визит Президента России в Казахстан как подтверждение особого характера отношений в духе всеобъемлющего стратегического партнерства и союзничества.] 180. «Президентам Казахстана и России продемонстрировали совместные проекты в сфере промышленной кооперации.» — 28 мая 2026, Касым-Жомарту Токаеву и Владимиру Путину презентовали ряд торгово-экономических проектов Казахстана и России [Президентам Казахстана и России продемонстрировали совместные проекты в сфере промышленной кооперации.] 181. «Сегодня мир переживает глубокие и стремительные перемены. Система международных отношений сталкивается с серьезными вызовами и угрозами, усиливаются глобальная нестабильность и кризис доверия, пересматриваются привычные подходы к обеспечению безопасности и устойчивого развития.» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [Сегодня мир переживает глубокие и стремительные перемены.] 182. «Министерства транспорта двух стран в сотрудничестве с ПАО «КамАЗ» успешно запустили беспилотный проезд грузовых автотранспортных средств.» — 28 мая 2026, Главам Казахстана и России продемонстрировали запуск беспилотного грузового автомаршрута «Астана – Москва» [Министерства транспорта двух стран в сотрудничестве с ПАО «КамАЗ» успешно запустили беспилотный проезд грузовых автотранспортных средств.] 183. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Ильхама Алиева и азербайджанский народ с национальным праздником – Днем независимости.» — 28 мая 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Азербайджана [Касым-Жомарт Токаев поздравил Ильхама Алиева и азербайджанский народ с национальным праздником – Днем независимости.] 184. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Тайе Ацке-Селассие с Национальным днем Эфиопии.» — 28 мая 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Эфиопии [Касым-Жомарт Токаев поздравил Тайе Ацке-Селассие с Национальным днем Эфиопии.] 185. «Это событие имеет огромное значение с точки зрения развития стратегического партнерства и союзнических взаимоотношений между нашими странами. Но, полагаю, имеет также большое значение с точки зрения обеспечения безопасности, стабильности на Евразийском континенте, поскольку наши страны, по сути, являются основой данного огромного Евразийского пространства. Хотел бы в этой связи отметить буквально два момента. Первое – это наше совместное заявление о семи основах, касающихся стратегического партнерства и союзнических отношений между нашими странами. Само слово «семь» – это очень хорошее слово, хорошая цифра. «Основа» – тем более. И сам документ является очень оригинальным. Об этом я подробнее» — 28 мая 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев и Президент России Владимир Путин провели переговоры в узком составе [Это событие имеет огромное значение с точки зрения развития стратегического партнерства и союзнических взаимоотношений между нашими странами.] 186. «Тигры были выпущены в природную среду с использованием спутниковых ошейников для последующего мониторинга.» — 28 мая 2026, Президентам Казахстана и России представили проект по реинтродукции амурских тигров [Тигры были выпущены в природную среду с использованием спутниковых ошейников для последующего мониторинга.] 187. «Казахстан и Россия убеждены в безальтернативности формирования более справедливого миропорядка, который открывает возможности для устойчивого развития и способен вывести международную обстановку на траекторию стабилизации и кардинального оздоровления.» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [Казахстан и Россия убеждены в безальтернативности формирования более справедливого миропорядка, который открывает возможности для устойчивого развития и способен вывести международную обстановку на траекторию…] 188. «Сегодня в нашей стране работают 3,5 тысячи совместных предприятий и свыше 17 тысяч компаний с российским капиталом. Портфель промышленной кооперации Казахстана и России включает 177 совместных проектов общей стоимостью 52,7 млрд долларов, обеспечивающих более 60 тысяч рабочих мест.» — 28 мая 2026, Касым-Жомарту Токаеву и Владимиру Путину презентовали ряд торгово-экономических проектов Казахстана и России [Сегодня в нашей стране работают 3,5 тысячи совместных предприятий и свыше 17 тысяч компаний с российским капиталом.] 189. «За годы суверенного развития Азербайджан добился впечатляющих успехов в укреплении государственности, социально-экономическом развитии, усилении авторитета на мировой арене. Нет сомнений в том, что под Вашим сильным и мудрым руководством братский азербайджанский народ успешно достигнет высоких целей обеспечения дальнейшего устойчивого роста экономики, – говорится в телеграмме.» — 28 мая 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Азербайджана [За годы суверенного развития Азербайджан добился впечатляющих успехов в укреплении государственности, социально-экономическом развитии, усилении авторитета на мировой арене.] 190. «Об этом говорят следующие объективные показатели: объем торговли прогнозируется на уровне 30 миллиардов долларов, по объему инвестиций, вложенных в экономику нашей страны, Россия вышла на первое место среди всех других государств. В пакет перспективных проектов экономического сотрудничества было включено 177 проектов, из которых 122 вошли в операционный цикл, то есть были реализованы. Казахстан дорожит узами вечной дружбы и стратегического партнерства с Россией. Считали и считаем Россию великим евразийским государством с богатейшим историческим прошлым и огромным потенциалом будущего развития. Уже сейчас, невзирая на все трудности санкционного характера, российская экономика по паритету поку» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [Об этом говорят следующие объективные показатели: объем торговли прогнозируется на уровне 30 миллиардов долларов, по объему инвестиций, вложенных в экономику нашей страны, Россия вышла на первое место среди всех других…] 191. «Символическую капсулу в основание будущего комплекса заложили столичные школьники вместе с министром просвещения Республики Казахстан Жулдыз Сулейменовой и председателем Совета федеральной территории «Сириус», руководителем фонда «Талант и успех» Еленой Шмелёвой.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России дали старт строительству школы «Сириус» в Астане [Символическую капсулу в основание будущего комплекса заложили столичные школьники вместе с министром просвещения Республики Казахстан Жулдыз Сулейменовой и председателем Совета федеральной территории «Сириус»…] 192. «Для Казахстана дружественные, близкие связи с Россией, без преувеличения, представляют первостепенную важность. Благодаря совместным усилиям двустороннее сотрудничество продолжает уверенно развиваться во всех сферах и, можно сказать, служит образцовым примером межгосударственных связей. Мы провели достаточно успешные переговоры в узком формате, подтвердили взаимную нацеленность на укрепление нашего многопланового партнерства. Между нашими странами не существует каких-либо так называемых спорных вопросов. Есть только позитивная динамика, и мы неустанно развиваем сотрудничество, наполняя его новыми идеями и проектами. В этой связи особо хотел бы отметить значение принимаемого сегодня Совместно» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели переговоры в расширенном составе [Для Казахстана дружественные, близкие связи с Россией, без преувеличения, представляют первостепенную важность.] 193. «Грузовые авто одновременно пересекли казахстанско-российскую границу через пункт пропуска «Жаңа Жол» и продолжили движение к своим пунктам назначения.» — 28 мая 2026, Главам Казахстана и России продемонстрировали запуск беспилотного грузового автомаршрута «Астана – Москва» [Грузовые авто одновременно пересекли казахстанско-российскую границу через пункт пропуска «Жаңа Жол» и продолжили движение к своим пунктам назначения.] 194. «Президент отметил, что для Казахстана Эфиопия является одним из надежных и важных партнеров на Африканском континенте. Он также выразил уверенность в том, что благодаря совместным усилиям двусторонние отношения, основанные на узах дружбы и взаимопонимания, продолжат развиваться на благо двух народов.» — 28 мая 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Эфиопии [Президент отметил, что для Казахстана Эфиопия является одним из надежных и важных партнеров на Африканском континенте.] 195. «Мы имели удовольствие принимать Вас в прошлом году с государственным визитом. Тогда много было сделано для того, чтобы предпринять дополнительные шаги по углублению нашего стратегического партнерства, которое действительно основано на прочных традициях дружбы, взаимного уважения на протяжении столетий сосуществования наших народов, в том числе в рамках единого государства. Уверен, что наша работа в эти дни тоже будет весьма продуктивной. Спасибо Вам большое за вчерашний вечер, который мы смогли вместе провести в неформальной обстановке и поговорить по очень многим важным перспективным направлениям нашего взаимодействия. ​Приятно, что наши делегации находятся здесь в праздничные дни. У нас Ку» — 28 мая 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев и Президент России Владимир Путин провели переговоры в узком составе [Мы имели удовольствие принимать Вас в прошлом году с государственным визитом.] 196. «В такие периоды особую ценность приобретают прочные и проверенные временем принципы межгосударственного взаимодействия, основанные на взаимном уважении, добрососедстве, учете национальных интересов и равноправном партнерстве.» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [В такие периоды особую ценность приобретают прочные и проверенные временем принципы межгосударственного взаимодействия, основанные на взаимном уважении, добрососедстве, учете национальных интересов и равноправном…] 197. «Касым-Жомарт Токаев заявил, что беспрецедентно высокий качественный уровень двустороннего сотрудничества – это огромная заслуга российского лидера Владимира Путина.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [Касым-Жомарт Токаев заявил, что беспрецедентно высокий качественный уровень двустороннего сотрудничества – это огромная заслуга российского лидера Владимира Путина.] 198. «Впервые в мировой практике грузовые авто в подобном формате преодолели маршрут длиной около трех тысяч километров, время в пути было сокращено более чем в два раза. Благодаря применению новых технологий маршрут был пройден за двое суток.» — 28 мая 2026, Главам Казахстана и России продемонстрировали запуск беспилотного грузового автомаршрута «Астана – Москва» [Впервые в мировой практике грузовые авто в подобном формате преодолели маршрут длиной около трех тысяч километров, время в пути было сокращено более чем в два раза.] 199. «Проекты успешно осуществляются в сферах металлургии, нефтехимии и машиностроении. В частности, в Павлодарской области функционирует предприятие по производству стрелочных переводов и цельнокатаных колес для железнодорожной отрасли. Одним из крупнейших проектов стало производство полипропилена в Атырауской области. В Карагандинской области запущен совместный шинный завод, в Костанайской области осуществлен проект по выпуску компонентов грузовых автомобилей методом чугунного литья.» — 28 мая 2026, Касым-Жомарту Токаеву и Владимиру Путину презентовали ряд торгово-экономических проектов Казахстана и России [Проекты успешно осуществляются в сферах металлургии, нефтехимии и машиностроении.] 200. «В ходе государственного визита Президента Касым-Жомарта Токаева в Россию в ноябре 2025 года был подписан совместный план мероприятий по ввозу и адаптации амурских тигров в Казахстане. В рамках достигнутых договоренностей российская сторона передала 4 амурских тигров.» — 28 мая 2026, Президентам Казахстана и России представили проект по реинтродукции амурских тигров [В ходе государственного визита Президента Касым-Жомарта Токаева в Россию в ноябре 2025 года был подписан совместный план мероприятий по ввозу и адаптации амурских тигров в Казахстане.] 201. «Президент Казахстана пожелал Ильхаму Алиеву дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности, а братскому народу Азербайджана – благополучия и процветания.» — 28 мая 2026, Глава государства направил телеграмму поздравления Президенту Азербайджана [Президент Казахстана пожелал Ильхаму Алиеву дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности, а братскому народу Азербайджана – благополучия и процветания.] 202. «Проект «Казахстан – Сириус» реализуется по договоренности между главами двух государств. По модели «Сириуса» образовательная инфраструктура создается в двух городах Казахстана. Помимо столицы, проект реализуется в Алматы, где в январе 2026 года состоялась закладка первого камня школы и центра.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России дали старт строительству школы «Сириус» в Астане [Проект «Казахстан – Сириус» реализуется по договоренности между главами двух государств.] 203. «Как отметил Глава государства, несмотря на непростую обстановку в мире, двустороннее сотрудничество, особенно в экономической сфере, успешно развивается. Доброй традицией стало проведение Форума межрегионального сотрудничества.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели переговоры в расширенном составе [Как отметил Глава государства, несмотря на непростую обстановку в мире, двустороннее сотрудничество, особенно в экономической сфере, успешно развивается.] 204. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Тайе Ацке-Селассие успехов в его ответственной деятельности, а дружественному эфиопскому народу – процветания.» — 28 мая 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Эфиопии [Касым-Жомарт Токаев пожелал Тайе Ацке-Селассие успехов в его ответственной деятельности, а дружественному эфиопскому народу – процветания.] 205. «Россия является крупнейшим инвестором казахстанской экономики среди всех присутствующих здесь государств. Казахстанские вложения в российскую экономику превысили 9 млрд долларов – это хороший показатель. Это результат совместной работы администраций, правительств, и как мы договорились, эта работа будет иметь свое успешное продолжение. На сегодняшний день сформирован пул из 177 совместных проектов с общим объемом инвестиций практически 53 млрд долларов, 122 проекта вошли в так называемый операционный цикл, то есть реализованы» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели переговоры в расширенном составе [Россия является крупнейшим инвестором казахстанской экономики среди всех присутствующих здесь государств.] 206. «Будучи выдающимся государственным деятелем, политиком мирового масштаба, Вы последовательно проводите политику, направленную на укрепление статуса России как великой державы. Без прямого участия России ни одна крупная и значимая международная проблема не может и не сможет найти должного решения. Вы возглавляете страну в сложнейший период тотальной перестройки современного миропорядка, с честью и достоинством выполняете миссию, имеющую судьбоносное значение для русского народа и российского государства. Казахстан искренне заинтересован в конечном успехе России в развитии экономики и на международной арене. Наши государства по сути составляют основу огромного евразийского пространства, мы вмес» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [Будучи выдающимся государственным деятелем, политиком мирового масштаба, Вы последовательно проводите политику, направленную на укрепление статуса России как великой державы.] 207. «Проект направлен на раскрытие потенциала талантливых детей и формирование нового поколения конкурентоспособных специалистов, ориентированных на науку, технологии и инновации.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России дали старт строительству школы «Сириус» в Астане [Проект направлен на раскрытие потенциала талантливых детей и формирование нового поколения конкурентоспособных специалистов, ориентированных на науку, технологии и инновации.] 208. «Связь между нашими странами зиждется именно на этих подходах с опорой на тесные исторические узы, взаимовыручку и обоюдовыгодное сотрудничество. Ввиду этого усилия будут приложены к упрочению следующих основ дружбы и добрососедства народов Казахстана и России.» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [Связь между нашими странами зиждется именно на этих подходах с опорой на тесные исторические узы, взаимовыручку и обоюдовыгодное сотрудничество.] 209. «Данная инициатива обеспечит восстановление численности популяции тигра в Казахстане и внесет важный вклад в сохранение мирового биоразнообразия.» — 28 мая 2026, Президентам Казахстана и России представили проект по реинтродукции амурских тигров [Данная инициатива обеспечит восстановление численности популяции тигра в Казахстане и внесет важный вклад в сохранение мирового биоразнообразия.] 210. «В целях дальнейшего углубления сотрудничества стороны продолжат работу по формированию совместной институциональной базы и необходимой инфраструктуры для масштабирования проекта.» — 28 мая 2026, Главам Казахстана и России продемонстрировали запуск беспилотного грузового автомаршрута «Астана – Москва» [В целях дальнейшего углубления сотрудничества стороны продолжат работу по формированию совместной институциональной базы и необходимой инфраструктуры для масштабирования проекта.] 211. «В настоящее время на стадии реализации находятся 24 проекта в химической промышленности, производстве строительных материалов и развитии глубокой переработки сырья на сумму 10 млрд долларов. Их запуск позволит создать 11 тысяч новых рабочих мест.» — 28 мая 2026, Касым-Жомарту Токаеву и Владимиру Путину презентовали ряд торгово-экономических проектов Казахстана и России [В настоящее время на стадии реализации находятся 24 проекта в химической промышленности, производстве строительных материалов и развитии глубокой переработки сырья на сумму 10 млрд долларов.] 212. «Недавно в Астане состоялись Дни России в Казахстане, которые с большим воодушевлением были встречены жителями и гостями столицы. Знаковыми событиями в прошлом году стали открытие «Аллеи Вечной дружбы Казахстана и России» в Астане и Сквера Дружбы Казахстана и России в Москве. Укреплению гуманитарных контактов, прежде всего между молодежью наших стран, послужит проведение Третьих «Игр будущего» в Астане. Особо хотел бы отметить проект «Сириус» в Казахстане. Я лично поддерживаю, поскольку считаю, что он очень полезен для подготовки кадров будущего» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели переговоры в расширенном составе [Недавно в Астане состоялись Дни России в Казахстане, которые с большим воодушевлением были встречены жителями и гостями столицы.] 213. «Первая основа – общность истории и ответственное отношение к ее объективному осмыслению в духе дружбы и добрососедства» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [Первая основа – общность истории и ответственное отношение к ее объективному осмыслению в духе дружбы и добрососедства] 214. «В условиях непрекращающейся турбулентности в мировой политике особую ценность приобретают устойчивые, предсказуемые модели межгосударственного партнерства. Отношения между Казахстаном и Россией в полной мере отвечают этой цели, они выдержали испытание временем, и сейчас успешно противостоят вызовам новой эпохи. Наше многогранное партнерство базируется на масштабных проектах, приносящих практическую пользу народам двух стран. Устойчивость торгово-экономических связей, активность предпринимателей обеспечивают стабильный рост основных отраслей экономики в Казахстане и России. Только в агропромышленной сфере объем двусторонней торговли за последние пять лет увеличился на один миллиард долларов.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [В условиях непрекращающейся турбулентности в мировой политике особую ценность приобретают устойчивые, предсказуемые модели межгосударственного партнерства.] 215. «На мой взгляд, подписанные сегодня соглашения по строительству атомной электростанции «Балхаш» имеют исключительно важное значение. Выражаю признательность Президенту Российской Федерации за личную решительную поддержку в запуске этого масштабного проекта, который станет локомотивом научно-образовательного, технологического взаимодействия, обеспечит развитие новых смежных отраслей энергетики и индустрии в целом. Конечно же речь идет прежде всего о Казахстане. Для наших стран огромное значение имеет успешное решение вопросов добычи, транспортировки, поставок энергоресурсов и электроэнергии на внутренние и мировые рынки. От наших стран во многом зависит обеспечение транспортной взаимосвязаннос» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [На мой взгляд, подписанные сегодня соглашения по строительству атомной электростанции «Балхаш» имеют исключительно важное значение.] 216. «Хотел бы особо отметить тот факт, что Казахстан и Россия достаточно продуктивно работают в формате «Центральная Азия – Россия». Думаю, что именно этот формат должен укрепляться в контексте того внимания, которое сейчас во всем мире проявляется именно к региону Центральной Азии. Хотел бы выразить Вам признательность за статью, которая была опубликована накануне визита. Очень интересная, содержательная статья, она получила положительный отклик со стороны нашей общественности. Мы будем и далее работать в направлении укрепления стратегического партнерства и союзнических взаимоотношений между нашими странами» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели переговоры в расширенном составе [Хотел бы особо отметить тот факт, что Казахстан и Россия достаточно продуктивно работают в формате «Центральная Азия – Россия».] 217. «В современную эпоху возрастает значение ответственного отношения к исторической памяти, ее объективного осмысления и использования во благо укрепления дружбы и добрососедства между народами Казахстана и России.» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [В современную эпоху возрастает значение ответственного отношения к исторической памяти, ее объективного осмысления и использования во благо укрепления дружбы и добрососедства между народами Казахстана и России.] 218. «В данном контексте признаем уникальный путь формирования национальной государственности Республики Казахстан и Российской Федерации.» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [В данном контексте признаем уникальный путь формирования национальной государственности Республики Казахстан и Российской Федерации.] 219. «Выражаю сердечную благодарность Вам, уважаемый Владимир Владимирович, за реальную поддержку наших мер по реинтродукции тигров на территории Казахстана. Об этом ценном даре уже знают все граждане нашей страны. Выражаю признательность всем казахстанским и российским специалистам, участвующим в этом уникальном проекте, по сути, благородном деле» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [Выражаю сердечную благодарность Вам, уважаемый Владимир Владимирович, за реальную поддержку наших мер по реинтродукции тигров на территории Казахстана.] 220. «В ходе Вашего государственного визита в Москву в прошлом году мы зафиксировали в нашем совместном заявлении, что двусторонние отношения вышли на уровень всеобъемлющего стратегического партнерства, союзничества. Так оно и есть. Мы работаем по всем направлениям. Нам с Вами предстоит принять важное совместное заявление, Вы упомянули о нем, о семи основах дружбы и добрососедства народов России и Казахстана. Подготовлен также солидный пакет межправительственных, межведомственных и коммерческих соглашений, охватывающих все сферы сотрудничества от экономики и энергетики до культурно-гуманитарных проектов. Уверен, что все это будет не только принято, но и ляжет, в основу укрепления нашего фундамента» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели переговоры в расширенном составе [В ходе Вашего государственного визита в Москву в прошлом году мы зафиксировали в нашем совместном заявлении, что двусторонние отношения вышли на уровень всеобъемлющего стратегического партнерства, союзничества.] 221. «Президент Казахстана сообщил, что большое внимание в ходе переговоров было уделено культурно-гуманитарному сотрудничеству.» — 28 мая 2026, Президенты Казахстана и России провели брифинг для представителей СМИ [Президент Казахстана сообщил, что большое внимание в ходе переговоров было уделено культурно-гуманитарному сотрудничеству.] 222. «История двух стран складывалась в тесной взаимосвязи. Наши народы вместе проходили различные этапы, преодолевая тяжелые испытания, добивались значимых свершений. Этот исторический опыт стал важной основой взаимного уважения и добрососедства, воплотился в величайших достижениях, таких как первый полет человека в космос, который совершил Юрий Гагарин с космодрома «Байконур» ровно 65 лет назад.» — 28 мая 2026, Совместное заявление Президента Республики Казахстан К.К.Токаева и Президента Российской Федерации В.В.Путина о семи основах дружбы и добрососедства народов Казахстана и России [История двух стран складывалась в тесной взаимосвязи.] 223. «Убежден, что в результате наших общих устремлений отношения стратегического партнерства и союзничества между нашими странами будут и впредь последовательно укрепляться, – написал лидер Узбекистана.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [Убежден, что в результате наших общих устремлений отношения стратегического партнерства и союзничества между нашими странами будут и впредь последовательно укрепляться, – написал лидер Узбекистана.] 224. «В столичном аэропорту высокого гостя встретил Глава государства Касым-Жомарт Токаев.» — 27 мая 2026, Президент Российской Федерации Владимир Путин прибыл с государственным визитом в Казахстан [В столичном аэропорту высокого гостя встретил Глава государства Касым-Жомарт Токаев.] 225. «С момента пересечения государственной границы Казахстана до посадки в аэропорту Астаны борт Президента России сопровождали истребители Сил воздушной обороны Республики Казахстан.» — 27 мая 2026, Президент Российской Федерации Владимир Путин прибыл с государственным визитом в Казахстан [С момента пересечения государственной границы Казахстана до посадки в аэропорту Астаны борт Президента России сопровождали истребители Сил воздушной обороны Республики Казахстан.] 226. «Верю, что этот светлый праздник и впредь будет укреплять историческую дружбу, братство и взаимное доверие между нашими народами, – говорится в телеграмме.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [Верю, что этот светлый праздник и впредь будет укреплять историческую дружбу, братство и взаимное доверие между нашими народами, – говорится в телеграмме.] 227. «У трапа президентского самолета была выстроена рота почетного караула.» — 27 мая 2026, Президент Российской Федерации Владимир Путин прибыл с государственным визитом в Казахстан [У трапа президентского самолета была выстроена рота почетного караула.] 228. «Президент Таджикистана Эмомали Рахмон отметил важность этого праздника, способствующего укреплению дружбы, взаимовыгодного сотрудничества и взаимопонимания между народами.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [Президент Таджикистана Эмомали Рахмон отметил важность этого праздника, способствующего укреплению дружбы, взаимовыгодного сотрудничества и взаимопонимания между народами.] 229. «Владимира Путина и членов официальной делегации приветствовали дети с флажками двух стран и барабанщицы Дворца школьников имени Махамбета Утемисова.» — 27 мая 2026, Президент Российской Федерации Владимир Путин прибыл с государственным визитом в Казахстан [Владимира Путина и членов официальной делегации приветствовали дети с флажками двух стран и барабанщицы Дворца школьников имени Махамбета Утемисова.] 230. «На протяжении веков этот священный праздник побуждает наши народы следовать его высоким духовным ценностям – гуманизму, совершению добрых и благих дел, щедрости, справедливости, помощи нуждающимся и взаимной поддержке, – говорится в телеграмме поздравления.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [На протяжении веков этот священный праздник побуждает наши народы следовать его высоким духовным ценностям – гуманизму, совершению добрых и благих дел, щедрости, справедливости, помощи нуждающимся и взаимной поддержке…] 231. «Затем над взлетной полосой пролетели вертолеты с флагами России и Казахстана.» — 27 мая 2026, Президент Российской Федерации Владимир Путин прибыл с государственным визитом в Казахстан [Затем над взлетной полосой пролетели вертолеты с флагами России и Казахстана.] 232. «Президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов подчеркнул, что этот священный праздник, символизирующий торжество веры и милосердия, объединяет всю мусульманскую умму.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [Президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов подчеркнул, что этот священный праздник, символизирующий торжество веры и милосердия, объединяет всю мусульманскую умму.] 233. «В терминале аэропорта сводный ансамбль домбристов Дворца школьников имени аль-Фараби и баянист, лауреат международных конкурсов Радмир Хайбуллин сыграли для российского лидера попурри из кюев Курмангазы и русских музыкальных произведений.» — 27 мая 2026, Президент Российской Федерации Владимир Путин прибыл с государственным визитом в Казахстан [В терминале аэропорта сводный ансамбль домбристов Дворца школьников имени аль-Фараби и баянист, лауреат международных конкурсов Радмир Хайбуллин сыграли для российского лидера попурри из кюев Курмангазы и русских…] 234. «Искренне верю, что приверженность общим духовным ценностям и впредь будет способствовать укреплению дружбы и солидарности между нашими народами, – написал Глава Туркменистана.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [Искренне верю, что приверженность общим духовным ценностям и впредь будет способствовать укреплению дружбы и солидарности между нашими народами, – написал Глава Туркменистана.] 235. «Президент Азербайджана Ильхам Алиев подчеркнул, что этот праздник является символом духовного единства, солидарности и братства мусульман всего мира.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [Президент Азербайджана Ильхам Алиев подчеркнул, что этот праздник является символом духовного единства, солидарности и братства мусульман всего мира.] 236. «Нынешний высокий уровень отношений и союзничества между Азербайджаном и Казахстаном, объединенных общими национально-духовными ценностями и религиозно-культурными корнями, является практическим результатом нашей твердой политической воли и совместных последовательных усилий, – отмечается в телеграмме.» — 27 мая 2026, Телеграммы поздравления в адрес Главы государства по случаю праздника Курбан айт [Нынешний высокий уровень отношений и союзничества между Азербайджаном и Казахстаном, объединенных общими национально-духовными ценностями и религиозно-культурными корнями, является практическим результатом нашей…] 237. «Ваш первый визит в Казахстан в апреле 2023 года придал дополнительный импульс нашему сотрудничеству. Считаю, что в вопросах ядерного разоружения и нераспространения мы говорим на одном языке. В то же время в мире сложилась весьма неоднозначная ситуация, требующая объединения усилий для выработки общих подходов к решению глобальных проблем» — 26 мая 2026, Глава государства принял Генерального директора МАГАТЭ Рафаэля Гросси [Ваш первый визит в Казахстан в апреле 2023 года придал дополнительный импульс нашему сотрудничеству.] 238. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Михаила Кавелашвили и его соотечественников с национальным праздником – Днем независимости.» — 26 мая 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Грузии [Касым-Жомарт Токаев поздравил Михаила Кавелашвили и его соотечественников с национальным праздником – Днем независимости.] 239. «Президент отметил, что между Казахстаном и Китаем сформирована прочная политическая основа для развития сотрудничества в двустороннем и многостороннем форматах.» — 26 мая 2026, Глава государства принял Председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Чжао Лэцзи [Президент отметил, что между Казахстаном и Китаем сформирована прочная политическая основа для развития сотрудничества в двустороннем и многостороннем форматах.] 240. «Касым-Жомарт Токаев приветствовал подписание Дорожной карты по углублению сотрудничества Казахстана с МАГАТЭ до 2036 года и ряда документов в области ядерной медицины и науки.» — 26 мая 2026, Глава государства принял Генерального директора МАГАТЭ Рафаэля Гросси [Касым-Жомарт Токаев приветствовал подписание Дорожной карты по углублению сотрудничества Казахстана с МАГАТЭ до 2036 года и ряда документов в области ядерной медицины и науки.] 241. «Позиции Казахстана и Китая по многим вопросам международной повестки схожи. Страны плодотворно взаимодействуют в рамках ООН, ШОС и СВМДА. Казахстан высоко оценивает выдвинутые Китаем глобальные инициативы в сферах развития, цивилизационного диалога и глобального управления. Наша страна поддерживает политику «одного Китая». Мы также всецело поддерживаем многостороннее сотрудничество в новом формате «Центральная Азия – Китай» — 26 мая 2026, Глава государства принял Председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Чжао Лэцзи [Позиции Казахстана и Китая по многим вопросам международной повестки схожи.] 242. «Касым-Жомарт Токаев пожелал Михаилу Кавелашвили успехов в его ответственной государственной деятельности, а народу Грузии – благополучия и процветания.» — 26 мая 2026, Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Грузии [Касым-Жомарт Токаев пожелал Михаилу Кавелашвили успехов в его ответственной государственной деятельности, а народу Грузии – благополучия и процветания.] 243. «Глава государства заявил о твердой приверженности Казахстана и впредь вносить практический вклад в международные усилия по укреплению ядерной безопасности и межгосударственного доверия. В этом контексте Касым-Жомарт Токаев вновь подтвердил готовность нашей страны, исключительно в порядке доброй воли, содействовать разрешению ситуации вокруг иранской ядерной программы при наличии соответствующих международных договоренностей.» — 26 мая 2026, Глава государства принял Генерального директора МАГАТЭ Рафаэля Гросси [Глава государства заявил о твердой приверженности Казахстана и впредь вносить практический вклад в международные усилия по укреплению ядерной безопасности и межгосударственного доверия.] 244. «Президент отметил эффективность стратегического курса лидера Китайской Народной Республики.» — 26 мая 2026, Глава государства принял Председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Чжао Лэцзи [Президент отметил эффективность стратегического курса лидера Китайской Народной Республики.] 245. «Убежден, новый 15-й пятилетний план позволит и далее укреплять статус Китая в качестве мировой державы и высокоразвитого государства, играющего важную роль на международной арене» — 26 мая 2026, Глава государства принял Председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Чжао Лэцзи [Убежден, новый 15-й пятилетний план позволит и далее укреплять статус Китая в качестве мировой державы и высокоразвитого государства, играющего важную роль на международной арене] 246. «Президент также пожелал Рафаэлю Гросси успехов в выдвижении его кандидатуры на пост Генерального секретаря ООН.» — 26 мая 2026, Глава государства принял Генерального директора МАГАТЭ Рафаэля Гросси [Президент также пожелал Рафаэлю Гросси успехов в выдвижении его кандидатуры на пост Генерального секретаря ООН.] 247. «Касым-Жомарт Токаев поздравил Короля Абдаллу II бен аль-Хусейна и народ Иордании с 80-летием независимости страны. Глава государства отметил, что взаимные визиты, состоявшиеся в прошлом году, а также переговоры на высшем уровне придали мощный импульс развитию двустороннего сотрудничества. Президент Казахстана выразил уверенность в том, что партнерство, основанное на традиционной дружбе и взаимном уважении, будет и впредь динамично развиваться на благо народов двух государств. Касым-Жомарт Токаев пожелал Королю Абдалле II бен аль-Хусейну успехов в ответственной государственной деятельности, а братскому народу Иордании – благополучия и процветания.» — 25 мая 2026, Президент направил поздравительную телеграмму Королю Иордании [Касым-Жомарт Токаев поздравил Короля Абдаллу II бен аль-Хусейна и народ Иордании с 80-летием независимости страны.] 248. «Касым-Жомарт Токаев подчеркнул символичность визита губернатора Токио Юрико Коикэ, проходящего в преддверии 10-летия установления расширенного стратегического партнерства между Казахстаном и Японией.» — 22 мая 2026, Глава государства принял губернатора Токио Юрико Коикэ [Касым-Жомарт Токаев подчеркнул символичность визита губернатора Токио Юрико Коикэ, проходящего в преддверии 10-летия установления расширенного стратегического партнерства между Казахстаном и Японией.] 249. «Мы рассматриваем Вас как выдающегося политика мирового уровня. Ваше дальновидное руководство и многолетняя служба своей стране заслуживают глубокого уважения. В Казахстане Вас знают как проверенного временем друга, партнера и государственного деятеля. Мы придаем особое значение Вашим усилиям, направленным на популяризацию истории и культуры Казахстана, которые способствуют сближению наших народов» — 22 мая 2026, Глава государства принял губернатора Токио Юрико Коикэ [Мы рассматриваем Вас как выдающегося политика мирового уровня.] 250. «Я ознакомился с программой «Умного города» в Токио. Это было интересно для нас, так как мы в Казахстане также продвигаем концепцию Smart City. Убежден, что Ваш визит в Астану будет очень полезным, поскольку мы нацелены на дальнейшее развитие сотрудничества и обмен опытом в сфере управления мегаполисом» — 22 мая 2026, Глава государства принял губернатора Токио Юрико Коикэ [Я ознакомился с программой «Умного города» в Токио.] 251. «В законотворческой работе Мажилис уделяет особое значение открытости и сотрудничеству с экспертными кругами. Регулярно проводятся заседания Общественной палаты.» — 22 мая 2026, Глава государства принял Председателя Мажилиса Ерлана Кошанова [В законотворческой работе Мажилис уделяет особое значение открытости и сотрудничеству с экспертными кругами.] 252. «– В ходе продуктивных и содержательных переговоров с Президентом Уильямом Руто мы подтвердили общую приверженность углублению взаимовыгодного сотрудничества по широкому спектру отраслей и определили новые направления партнерства. Я с оптимизмом смотрю на то, что активизация экономических связей воплотится на практике уже в ближайшее время, – сказал Президент Казахстана.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Токаев подтвердил приверженность углублению сотрудничества с Кенией и выразил оптимизм по поводу активизации экономических связей.] 253. «– Необходимо учредить Деловой совет «Казахстан – Кения», который должен стать специализированной платформой для укрепления диалога в сфере торговли и инвестиций.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Токаев предложил создать Деловой совет Казахстан-Кения для укрепления торгово-инвестиционного диалога.] 254. «– Организация регулярных торговых миссий поможет компаниям находить точки роста непосредственно на местах.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Предложено организовывать регулярные торговые миссии для поиска точек роста.] 255. «– Назначение Почетного консула Казахстана в Кении в качестве координатора по вопросам бизнеса будет способствовать укреплению практического взаимодействия между предпринимателями наших стран.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Токаев предложил назначить Почетного консула Казахстана в Кении координатором по бизнесу.] 256. «– Также предлагается создать группу экспертов для выработки перспективных путей улучшения транспортной и логистической инфраструктуры.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Предложено создать экспертную группу по улучшению транспортной и логистической инфраструктуры.] 257. «– Убежден, что реализация этих мер позволит сформировать прочную основу для скорейшего создания Межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству на уровне министров.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Токаев выразил уверенность, что предложенные меры приведут к созданию Межправительственной комиссии на уровне министров.] 258. «– Казахстан успешно трансформировался в ключевой евразийский транзитный хаб. Сегодня примерно 85% всех сухопутных транзитных перевозок между Китаем и Европой проходит через территорию нашей страны.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Казахстан стал ключевым транзитным хабом: 85% сухопутных перевозок между Китаем и Европой идут через него.] 259. «– Мы активно развиваем Транскаспийский международный транспортный маршрут, известный как Средний коридор.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Казахстан развивает Транскаспийский маршрут (Средний коридор).] 260. «– В свою очередь Кения выступает ключевыми логистическими воротами в Восточную Африку, обеспечивая беспрепятственный доступ к рынку Восточноафриканского сообщества численностью 300 миллионов человек.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Кения — логистические ворота в Восточную Африку с доступом к рынку в 300 млн человек.] 261. «– Необходимо соединить Средний коридор с жизненно важными морскими артериями Африки. Для достижения этой цели следует в полной мере использовать потенциал инициативы «Один пояс, один путь».» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Токаев предложил соединить Средний коридор с морскими артериями Африки через инициативу «Один пояс, один путь».] 262. «– Казахстан готов к сотрудничеству с кенийскими портами Момбаса и Ламу – крупнейшими транспортно-логистическими узлами Восточной Африки.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Казахстан готов сотрудничать с портами Момбаса и Ламу.] 263. «– В качестве первоочередного шага предлагаю изучить возможности запуска грузовых авиамаршрутов между двумя странами. В конечном счете, нашей долгосрочной задачей остается обеспечение прямого авиасообщения между Астаной и Найроби.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Предложено изучить грузовые авиамаршруты и в перспективе запустить прямое авиасообщение Астана-Найроби.] 264. «– Уильям Руто выразил уверенность в том, что Казахстан и Кения сообща могут создать новый экономический мост между Центральной Азией и Африкой.» — 20 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Уильям Руто приняли участие в работе бизнес-форума «Казахстан – Кения» [Президент Кении выразил уверенность в создании экономического моста между Центральной Азией и Африкой.] 265. «В настоящее время казахско-турецкие отношения динамично развиваются в духе расширенного стратегического партнерства. Между нашими государствами нет каких-либо разногласий и противоречий.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Отношения Казахстана и Турции характеризуются отсутствием разногласий и динамичным развитием стратегического партнерства.] 266. «Турция входит в число наших крупнейших инвесторов. На сегодняшний день из Вашей страны в нашу экономику привлечено 6 млрд долларов инвестиций. Инвестиции Казахстана в Турцию также выросли и приблизились к 2,5 млрд долларов.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Турция является одним из крупнейших инвесторов в Казахстан с объемом инвестиций 6 млрд долларов, а казахстанские инвестиции в Турцию достигли 2,5 млрд долларов.] 267. «Сегодня мы примем Декларацию «О вечной дружбе и расширенном стратегическом партнерстве». Безусловно, этот важный документ придаст новый импульс развитию казахско-турецких отношений.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Принятие Декларации о вечной дружбе придаст новый импульс двусторонним отношениям.] 268. «Турция, обладающая мощной экономикой и авторитетной дипломатией, признана «золотым мостом», соединяющим Европу и Азию, а также весь тюркский мир.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Турция является «золотым мостом» между Европой и Азией и лидером тюркского мира.] 269. «Глава государства обратил внимание на растущий интерес других стран к Транскаспийскому международному транспортному маршруту и призвал турецкие компании к активному участию в проектах по увеличению грузоперевозок через порты Курык и Актау.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Токаев призвал турецкие компании участвовать в развитии Транскаспийского маршрута через порты Курык и Актау.] 270. «Президент Турции выразил уверенность в том, что новая Конституция, получившая всенародную поддержку на республиканском референдуме, обеспечит дальнейшее укрепление единства Казахстана.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Эрдоган поддержал новую Конституцию Казахстана, принятую на референдуме.] 271. «Подтвердили намерение довести двусторонний товарооборот до 15 млрд долларов.» — 14 мая 2026, Касым-Жомарт Токаев и Реджеп Тайип Эрдоган провели шестое заседание Совета стратегического сотрудничества высокого уровня [Стороны подтвердили цель достичь товарооборота в 15 млрд долларов.] 272. «Я очень рад видеть Вас в Москве накануне великого праздника Дня Победы – это, как говорится, праздник со слезами на глазах. Мы чествуем героев самой кровопролитной войны в истории человечества.» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев благодарит Путина за прием и подчеркивает значение Дня Победы.] 273. «Советское государство, победив фашизм, вышло из Второй мировой войны со статусом великой державы и стало учредителем Организации Объединенных Наций. Мы это помним и чествуем наших ветеранов.» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев напоминает о роли СССР в победе над фашизмом и создании ООН.] 274. «Всего 57 фронтовиков осталось в Казахстане, живущих и помнящих войну» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев сообщает о числе оставшихся ветеранов в Казахстане.] 275. «Что касается сотрудничества между нашими государствами, то мы интенсивно готовимся к Вашему государственному визиту в конце мая.» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев сообщает о подготовке к государственному визиту Путина в Казахстан.] 276. «За последние 5 лет Россия является одним из основных инвесторов в казахскую экономику.» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев отмечает роль России как крупного инвестора в экономику Казахстана.] 277. «По итогам нынешнего года, согласно прогнозам, мы уверенно перейдем отметку в 30 млрд долларов – это хороший показатель.» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев прогнозирует рост товарооборота между Казахстаном и Россией до 30 млрд долларов.] 278. «Хотел бы особо отметить развитие гуманитарных связей между нашими странами в области образования. Школы «Сириус» уже активно начали работать на нашей территории – в Алматы, Астане и других городах.» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев отмечает успешное открытие школ «Сириус» в Казахстане.] 279. «По итогам 2025 года Россия вышла на первое место по количеству туристов, побывавших в Казахстане» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев сообщает, что Россия стала лидером по турпотоку в Казахстан.] 280. «Глава государства выразил уверенность в том, что предстоящий саммит Высшего совета Евразийского экономического союза в Астане будет успешным, а государственный визит Президента России в Казахстан станет событием большой политической и исторической важности.» — 9 мая 2026, Президент Касым-Жомарт Токаев провел встречу с Президентом России Владимиром Путиным [Токаев выражает уверенность в успехе саммита ЕАЭС и визита Путина.] 281. «В декабре прошлого года в Ашхабаде я предложил создать Международную водную организацию в качестве агентства ООН.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Предложение создать Международную водную организацию под эгидой ООН.] 282. «Поэтому любое применение вооруженных сил в прикаспийском регионе должно быть исключено и запрещено.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Казахстан выступает за запрет применения вооруженных сил в Каспийском регионе.] 283. «Мы должны избегать избирательного применения принципов Устава ООН к международным вооруженным конфликтам.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Необходимо избегать избирательного применения Устава ООН к конфликтам.] 284. «Принятие Астанинской декларации об экологической солидарности в Центральной Азии и ряд значимых соглашений, достигнутых в рамках саммита, отражают нашу приверженность этим принципам и знаменуют собой важные шаги на пути к укреплению регионального экологического партнерства.» — 22 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита [Принята Астанинская декларация об экологической солидарности в Центральной Азии.] 285. «Для Казахстана Узбекистан является надежным стратегическим партнером. В ходе визита мы обменяемся мнениями по наиболее актуальным вопросам, обсудим повестку двусторонних отношений. Между нашими странами нет каких-либо противоречий или разногласий.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Казахстан считает Узбекистан надежным стратегическим партнером, подчеркивая отсутствие противоречий.] 286. «Правительство Казахстана четко понимает необходимость безусловного выполнения взаимных обязательств. Соответствующая работа проводится под моим контролем.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Токаев лично контролирует выполнение обязательств перед Узбекистаном.] 287. «В том, что двусторонние отношения вышли на такой беспрецедентно высокий уровень, Ваша огромная заслуга, уважаемый Шавкат Миромонович. Казахстан как ближайший союзник всецело поддерживает проводимые под Вашим мудрым руководством масштабные политические и экономические преобразования.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Токаев высоко оценивает роль Мирзиёева в достижении высокого уровня отношений и поддерживает реформы в Узбекистане.] 288. «Благодаря Вашему выверенному стратегическому курсу неуклонно повышается благосостояние народа, реализуются масштабные инфраструктурные и социальные проекты, которые получают хорошие оценки, рейтинги со стороны ведущих финансовых институтов, укрепляется международный авторитет страны.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Токаев отмечает успехи Узбекистана в повышении благосостояния и реализации проектов.] 289. «Достигнута договоренность об усилении взаимодействия правительств двух стран для достижения конкретных показателей в торговле и производстве. Акцентирована важность системной поддержки деловых кругов и стимулирования их деловой активности.» — 11 апреля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев провел неформальную встречу с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым [Стороны договорились усилить взаимодействие правительств для достижения конкретных торговых и производственных показателей.] 290. «Сегодня наша страна открывает новые торговые маршруты в рамках Среднего коридора, укрепляет сотрудничество с соседями по Центральной Азии.» — 30 марта 2026, Новая Конституция для Справедливого, Сильного и Процветающего Казахстана [Казахстан открывает новые торговые маршруты в рамках Среднего коридора и укрепляет сотрудничество с соседями по Центральной Азии.] 291. «Both Russia and China would favour continuity in their relations with Kazakhstan, viewing Tokayev as a productive partner.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Россия и Китай поддерживают преемственность в отношениях с Казахстаном, считая Токаева продуктивным партнёром.] 292. «Russia, in particular, views Tokayev as a guarantor against a wave of anti-Russian popular sentiment.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Россия видит в Токаеве гаранта от антироссийских настроений.] 293. «China is likely to welcome the transition to a more stable and institutionalized system more akin to its own.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Китай приветствует переход к более стабильной и институционализированной системе, похожей на китайскую.] 294. «But Russia will be wary that the new constitution cements Kazakhstan’s sovereignty and territorial integrity in the face of increasing Russian attempts to assert its influence.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Россия обеспокоена, что конституция закрепляет суверенитет и территориальную целостность Казахстана.] 295. «As the West races to secure critical minerals in the region, Kazakhstan’s new constitution will pose a challenge for Western countries that still adhere to the values-based order.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Новая конституция создаёт вызов для западных стран, придерживающихся ценностного порядка, в условиях гонки за критическими минералами.] 296. «Countries with a more transactional way of doing business – such as the US – could be at an advantage, at least in the short term.» — 16 марта 2026, Chatham House: Kazakhstan referendum: The new constitution demonstrates a diminishing interest in Western values [Страны с транзакционным подходом, как США, могут получить преимущество в краткосрочной перспективе.] 297. «Глобализм постепенно утратил свою легитимность в глазах сотен миллионов людей по всему миру.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Глобализм потерял легитимность из-за коррупции и идеологизации.] 298. «Мир не отвергает сотрудничество. Он отказывается от иллюзий.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Новый прагматизм отказывается от иллюзий, но не от сотрудничества.] 299. «Порядок должен основываться на верховенстве закона, ответственности, предсказуемых обязательствах и уважении к культурной и национальной самобытности.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Новый мировой порядок базируется на верховенстве закона и уважении суверенитета.] 300. «Создание по инициативе Президента Дональда Трампа Совета мира, который получил полную поддержку Организации Объединенных Наций, представляет собой значимый шаг вперед.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Казахстан поддерживает создание Совета мира по инициативе Трампа.] 301. «Белый дом предложил действительно новаторский подход: вместо повторения исчерпавших себя политических формул выдвинута четкая и практическая концепция — мир через устойчивое экономическое развитие.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Концепция мира через устойчивое экономическое развитие является новаторской.] 302. «Казахстан принял решение присоединиться к Совету мира и поддержать его конкретными действиями.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Казахстан присоединяется к Совету мира.] 303. «Казахстан присоединился к Авраамским соглашениям. Это не просто дипломатический жест, а стратегический выбор.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Присоединение к Авраамским соглашениям — стратегический выбор Казахстана.] 304. «Мы последовательно поддерживаем палестинский народ и придерживаемся формулы сосуществования двух государств как единственной надежной основы для мира.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Казахстан поддерживает двухгосударственное решение палестинского вопроса.] 305. «Казахстан остаётся верным своей цели быть надежным и честным партнёром, который ценит стабильность, соблюдает международные обязательства и добивается реальных результатов.» — 19 февраля 2026, «Надежность – новая сила»: статья Президента Казахстана для The National Interest [Казахстан позиционирует себя как надежный и честный партнер.] 306. «Kazakhstan’s support for this direction is not rhetorical. It is practical. That is why we decided to join the Board of Peace and to support it through concrete actions.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Казахстан присоединился к Совету мира и поддерживает его конкретными действиями.] 307. «Поддержка Казахстаном этого направления носит не риторический, а практический характер. Именно поэтому мы приняли решение присоединиться к Совету мира и поддержать его конкретными действиями.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Казахстан присоединяется к Совету мира, поддерживая его практическими действиями.] 308. «Это является логическим продолжением решения Казахстана присоединиться к Авраамским соглашениям. Это не просто дипломатический жест, а стратегический выбор.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Присоединение к Совету мира продолжает линию участия в Авраамских соглашениях как стратегический выбор.] 309. «This is a logical continuation of Kazakhstan’s decision to join the Abraham Accords. It is not a mere diplomatic gesture. It is a strategic choice.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Присоединение к Совету мира — логическое продолжение участия в Авраамовых соглашениях, стратегический выбор.] 310. «Kazakhstan has always maintained a balanced and constructive approach. We have strong relations with Israel while consistently supporting the Palestinian people and advocating a two-state solution as the only sustainable foundation for peace.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Казахстан поддерживает сбалансированные отношения с Израилем и выступает за решение двух государств.] 311. «Казахстан и США выстроили многостороннее партнёрство, основанное на взаимном уважении и понимании. Американские компании на протяжении долгого времени входят в число крупнейших инвесторов Казахстана, особенно в сфере энергетики.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Казахстан и США имеют прочное партнерство, американские компании — крупные инвесторы в энергетику.] 312. «We have long advocated for a multi-vector foreign policy based on pragmatism, the rule of law, and the UN Charter.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Казахстан выступает за многовекторную внешнюю политику на основе прагматизма и Устава ООН.] 313. «Сегодня наше сотрудничество охватывает всё новые направления, в том числе стратегически важные минералы, цифровую инфраструктуру, передовые производства, логистику и инновации.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Сотрудничество с США расширяется на стратегические минералы, цифровую инфраструктуру и инновации.] 314. «Казахстан всегда придерживался взвешенного и конструктивного подхода. У нас прочные отношения с Израилем, при этом мы последовательно поддерживаем палестинский народ и придерживаемся формулы сосуществования двух государств как единственной надежной основы для мира.» — 18 февраля 2026, Reliability Is the New Power [Казахстан поддерживает сбалансированные отношения с Израилем и палестинцами, выступая за решение двух государств.] 315. «Kazakhstan and the US have built a multifaceted partnership based on mutual respect and understanding. American companies have long been among Kazakhstan’s largest investors, particularly in the energy sector.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [США — крупный инвестор в экономику Казахстана, особенно в энергетике.] 316. «Today, this cooperation is expanding into new areas, including critical minerals, digital infrastructure, advanced manufacturing, logistics, and innovation.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Сотрудничество с США расширяется на критические минералы, цифровую инфраструктуру и инновации.] 317. «Countries that honor their commitments, act transparently, and pursue practical cooperation are the ones that build lasting trust.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Доверие строят страны, выполняющие обязательства и действующие прозрачно.] 318. «Kazakhstan remains firmly committed to being a reliable and honest partner that prioritizes stability, respects international obligations, and delivers tangible results.» — 18 февраля 2026, The National Interest: Reliability Is the New Power [Казахстан остается надежным и честным партнером, ориентированным на стабильность и результаты.] 319. «Незыблемыми остаются такие постулаты, как Независимость, Суверенитет и территориальная целостность страны. Очень важно, что унитарный характер, территориальная целостность и форма правления государства признаны неизменными.» — 10 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на расширенном заседании Правительства [Независимость, суверенитет и территориальная целостность остаются незыблемыми.] 320. «Казахстан считает Пакистан дружественной страной и стратегическим партнером, пользующимся уважением на международной арене.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Казахстан рассматривает Пакистан как стратегического партнера.] 321. «Мой первый государственный визит в Пакистан стал важным шагом к расширению партнерства и открытию новой главы в истории наших отношений. Более 60 подписанных в ходе визита межправительственных и деловых соглашений призваны придать мощный импульс двустороннему сотрудничеству.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Госвизит в Пакистан и 60 соглашений дали импульс сотрудничеству.] 322. «Казахстан готов принять участие в развитии коридора Казахстан — Туркменистан — Афганистан — Пакистан. Мы считаем этот проект стратегически значимым для региональной интеграции и выхода на рынки Южной Азии.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Казахстан готов участвовать в коридоре Казахстан-Туркменистан-Афганистан-Пакистан для интеграции и доступа к рынкам Южной Азии.] 323. «Президент Трамп, будучи сильным и дальновидным лидером, считает первостепенными национальные интересы своей страны. Это находит яркое отражение в высоких показателях экономики США и проводимых в настоящее время глубоких реформах, особенно в социальной сфере. Я поддерживаю его политику «здравого смысла», направленную на восстановление порядка.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Токаев поддерживает политику «здравого смысла» Трампа, направленную на восстановление порядка.] 324. «Казахстан всегда был и остается решительным сторонником мира, стабильности и международного диалога. Авраамские соглашения, идея которых принадлежит Президенту Трампу, представляют собой поистине дальновидную инициативу. Присоединяясь к этим соглашениям, мы вновь подтверждаем нашу приверженность дипломатии как наиболее разумному инструменту урегулирования разногласий и укрепления долгосрочной региональной и глобальной стабильности.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Казахстан присоединился к Авраамским соглашениям, подтверждая приверженность дипломатии.] 325. «У Казахстана хорошие отношения с Израилем, в то же время мы поддерживаем палестинский народ и последовательно выступаем за решение палестинского вопроса на основе сосуществования двух государств.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Казахстан поддерживает хорошие отношения с Израилем и выступает за решение палестинского вопроса на основе двух государств.] 326. «Совет мира — это своевременная и актуальная инициатива, направленная на достижение быстрых и эффективных результатов. Сам Президент Трамп во время церемонии подписания Устава подчеркнул, что Совет мира призван дополнять, а не заменять усилия Организации Объединенных Наций, которая, к сожалению, переживает период институциональных проблем.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Совет мира дополняет ООН, которая испытывает институциональные проблемы.] 327. «План, представленный спецпосланниками Стивом Уиткоффом и Джаредом Кушнером, выглядит хорошо продуманным и весьма амбициозным, и в то же время реалистичным. ... Только такое решение может стать надежной основой, чтобы прекратить бесконечный цикл насилия и нестабильности.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Токаев считает план Уиткоффа и Кушнера по Газе реалистичным, но подчеркивает необходимость решения двух государств.] 328. «Казахстан последовательно выступает за урегулирование конфликта исключительно политическими и дипломатическими средствами. Мы убеждены, что единственный способ достичь мира — это посадить противоборствующие стороны за стол переговоров. Наша страна не претендует на роль посредника. Однако Казахстан всегда готов оказать помощь, в том числе предоставить нейтральную площадку для переговоров, если появится такая возможность.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Казахстан выступает за дипломатическое урегулирование конфликта России и Украины и готов предоставить площадку для переговоров.] 329. «Одним из возможных вариантов могло бы стать заключение Соединенными Штатами и Данией соглашения об аренде Гренландии сроком на 120 лет. В этом случае Гренландия юридически останется частью Дании, таким образом ее суверенитет не будет нарушен, а практические аспекты соглашения будут отвечать общим стратегическим интересам.» — 5 февраля 2026, Глава государства Касым-Жомарт Токаев дал эксклюзивное интервью пакистанской газете The News International [Токаев предлагает вариант аренды Гренландии США на 120 лет с сохранением суверенитета Дании.] 330. «Мы продолжим конструктивную и сбалансированную внешнюю политику с учетом национальных интересов государства. В 2024 году в нашей стране пройдет ряд представительных саммитов и форумов.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Продолжение сбалансированной внешней политики, в 2024 году Казахстан председательствует в нескольких международных организациях.] 331. «В условиях хаоса и фактического безвластия в регионах на заседании Совета Безопасности было принято решение об обращении к ОДКБ ввести миротворческий контингент в нашу страну на срок, необходимый для обеспечения стабильности и безопасности.» — 1 января 2026, Касым-Жомарт Токаев: Как прогрессивная нация мы должны смотреть только вперед! [Решение обратиться к ОДКБ за миротворческим контингентом для стабилизации ситуации.] 332. «Казахстан и Россия - это государства-союзники и стратегические партнеры. Сама история предопределила нашу вечную дружбу, масштабное сотрудничество во всех отраслях, тесное взаимодействие в гуманитарной сфере.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Казахстан и Россия являются союзниками и стратегическими партнерами, их дружба предопределена историей.] 333. «В первой концепции внешней политики страны, а затем в последующих подобных документах российское направление фиксировалось как неизменный приоритет.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Российское направление всегда было приоритетом внешней политики Казахстана.] 334. «В 1992 году был подписан первый Договор о вечной дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, который заложил прочный фундамент межгосударственных отношений и стал символом осознанного выбора наших народов.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Договор 1992 года заложил основу отношений и символизирует выбор народов.] 335. «Вечная дружба - это не просто фигура речи, а точное отражение философского и политического восприятия нашими народами сложных, неоднозначных реалий современного и будущего времени.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Вечная дружба — это реальное отражение восприятия народами современных реалий.] 336. «Стратегическое партнерство и союзничество Казахстана и России - это крайне важный фактор создания системы Евразийской безопасности.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Партнерство Казахстана и России — ключевой фактор евразийской безопасности.] 337. «В Казахстане он пользуется неизменным уважением как государственный деятель глобального масштаба, его имя на устах политиков и простых людей практически во всех странах мира.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Путин пользуется уважением в Казахстане как глобальный государственный деятель.] 338. «Несмотря на санкционную вакханалию и международную напряженность, обе страны сумели сохранить и защитить стабильность и динамичность сотрудничества.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Несмотря на санкции, Казахстан и Россия сохранили стабильность сотрудничества.] 339. «Преодолеть противоречия современного мира без участия Москвы невозможно.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Без участия России невозможно преодолеть мировые противоречия.] 340. «Ключевым пунктом станет подписание Декларации о переходе отношений Казахстана и России на уровень всеобъемлющего стратегического партнерства и союзничества.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Будет подписана Декларация о переходе к всеобъемлющему стратегическому партнерству.] 341. «Самую длинную непрерывную сухопутную границу в мире с полным правом можно назвать поясом дружбы.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Граница между Казахстаном и Россией — самая длинная сухопутная граница в мире, названная поясом дружбы.] 342. «Отношения Астаны и Москвы, вне всяких сомнений, оказывают решающее влияние на многие фундаментальные процессы на всем евразийском пространстве.» — 11 ноября 2025, Накануне государственного визита Главы государства в Россию в «Российской газете» опубликована его статья «Вечная дружба – путеводная звезда для наших народов» [Отношения Астаны и Москвы решающим образом влияют на процессы в Евразии.] 343. «Мир вступил в новую историческую эпоху, которая, очевидно, не будет легкой для всего человечества. Нарастают взаимные противоречия между глобальными державами и межгосударственными объединениями.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Мир вступает в сложную эпоху с ростом противоречий между державами.] 344. «Все более заметной становится эрозия международного права, наблюдается подрыв роли и статуса Организации Объединенных Наций в решении узловых проблем современности.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Международное право и роль ООН ослабевают.] 345. «Возникли совершенно новые виды угроз безопасности человечества, в том числе связанные с применением крайне опасных вооружений, действующих на основе искусственного интеллекта.» — 1 сентября 2025, Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и их решения через цифровую трансформацию [Новые угрозы безопасности от вооружений на основе ИИ.] 346. «В текущих геополитических реалиях следует переходить на новый уровень сотрудничества с ближайшими соседями, речь идет о странах Центральной Азии, ЕАЭС, что позволит усилить конкурентные преимущества региона и Казахстана.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Необходимо углублять сотрудничество с Центральной Азией и ЕАЭС.] 347. «Казахстан пользуется высоким доверием в мире и назван «средней державой». Но этот высокий статус должен быть подкреплен конкретными результатами не только во внешнеполитической сфере, а прежде всего практическими достижениями в области экономики, инвестиций, науки и технологий.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Статус «средней державы» требует подкрепления экономическими и технологическими достижениями.] 348. «Следует держать на особом контроле ход реализации крупных инвестиционных проектов с Китаем, Россией, США, странами ЕС, Ближнего Востока, Азии и многими другими государствами.» — 28 января 2025, Выступление на расширенном заседании Правительства [Контролировать реализацию крупных инвестпроектов с ключевыми партнерами.] 349. «Я считаю, что это свидетельствует о заинтересованности и стремлении государств Центральной Азии и Германии к всестороннему развитию стратегического партнерства.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Токаев отметил взаимную заинтересованность в стратегическом партнерстве между Центральной Азией и Германией.] 350. «Наша встреча призвана подвести итоги совместной работы и наметить новые пути углубления сотрудничества.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Саммит предназначен для оценки достигнутого и определения новых направлений сотрудничества.] 351. «Сегодня мы обсудим важные вопросы торговли, инвестиций, энергетики, экологии, транспорта и логистики, образования, науки.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Перечень ключевых тем саммита: торговля, инвестиции, энергетика, экология, транспорт, логистика, образование, наука.] 352. «Уверен, что наши конструктивные обсуждения приведут к конкретным решениям, которые принесут пользу всем нашим странам.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Токаев выразил уверенность в достижении конкретных взаимовыгодных решений.] 353. «Положительное влияние немецких технологий и инвестиций в различные сферы экономики трудно переоценить.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Токаев высоко оценил вклад немецких технологий и инвестиций в экономику региона.] 354. «Таким образом, полномасштабное партнерство с Германией, одной из самых развитых стран мира и с крупнейшей экономикой Европейского Союза, является приоритетом для Казахстана и других государств Центральной Азии.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Партнерство с Германией объявлено приоритетом для Казахстана и Центральной Азии.] 355. «Наиболее перспективными направлениями сотрудничества между государствами Центральной Азии и Германией являются наращивание товарооборота, сотрудничество в энергетической сфере, развитие промышленной кооперации, транспортно-логистической взаимосвязанности, развитие научных и образовательных связей.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Перечислены приоритетные направления: торговля, энергетика, промышленность, транспорт, логистика, наука и образование.] 356. «Широкие инвестиционные перспективы открывает развитие Среднего коридора, в том числе модернизация и цифровизация портов Каспийского моря и строительство грузовых терминалов.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Развитие Среднего коридора, включая модернизацию каспийских портов и терминалов, создает инвестиционные возможности.] 357. «Актуальной остается дальнейшая интеграция транспортно-логистических систем Центральной Азии и Европы.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Необходима дальнейшая интеграция транспортных систем Центральной Азии и Европы.] 358. «Казахстан приветствует решение европейских партнеров о выделении 10 миллиардов евро в рамках программы Global Gateway на развитие Среднего коридора.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Казахстан одобряет выделение 10 млрд евро ЕС на развитие Среднего коридора через программу Global Gateway.] 359. «Мы рассчитываем на помощь Германии по сопряжению этого маршрута с Трансъевропейской транспортной сетью (TEN-T) и стратегией Global Gateway.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Казахстан ожидает содействия Германии в интеграции Среднего коридора с TEN-T и Global Gateway.] 360. «Наши страны тесно взаимодействуют в многостороннем формате, в том числе в рамках Организации Объединенных Наций.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Страны Центральной Азии и Германия сотрудничают в ООН и других многосторонних форматах.] 361. «Мы намерены и впредь решительно поддерживать усилия этой безальтернативной универсальной Организации в борьбе с терроризмом, экстремизмом, нелегальной миграцией, изменением климата, миротворчеством и разоружением.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Казахстан продолжит поддерживать ООН в борьбе с глобальными угрозами: терроризм, экстремизм, миграция, климат, миротворчество, разоружение.] 362. «Казахстан готов участвовать в процессе реформирования ООН.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Казахстан выражает готовность участвовать в реформе ООН.] 363. «Мы считаем, что ряд развитых стран, в том числе Германия, безусловно, заслуживают места в качестве постоянных членов Совета Безопасности ООН.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Казахстан поддерживает предоставление Германии места постоянного члена Совета Безопасности ООН.] 364. «Пользуясь случаем, хочу пожелать Кыргызской Республике успехов в продвижении своей кандидатуры на пост непостоянного члена Совета Безопасности ООН на 2027-2028 годы.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Токаев пожелал Кыргызстану успеха в избрании непостоянным членом СБ ООН на 2027-2028 годы.] 365. «Уверен, что Кыргызстан сможет внести существенный вклад в укрепление стабильности и безопасности в Центральной Азии и за ее пределами.» — 17 сентября 2024, The Times of Central Asia: «В Казахстане прошел саммит стран Центральной Азии и Германии» [Токаев выразил уверенность в способности Кыргызстана укрепить стабильность в регионе и мире.] 366. «Транскаспийский маршрут и транспортный потенциал» — 1 сентября 2023, Экономический курс Справедливого Казахстана [Упоминание Транскаспийского маршрута как части транспортного потенциала.] 367. «Агентство призвано помочь Конвенции о биологическом оружии (КБО), ООН и другим органам обеспечить мирное и прозрачное проведение биологических исследований, улучшить здоровье и безопасность населения планеты, укрепить государственный потенциал, ускорить разработку вакцин и биологических контрмер, создать более инклюзивные механизмы экспортного контроля, расширить международное доверие и сотрудничество за счёт повышения доступности мер доверия, а также вести базу данных о потенциальной помощи государствам, подвергшимся угрозе биологического нападения.» — 29 августа 2023, «The Washington Times»: совершенствование глобального реагирования на биологическое оружие массового поражения [Предлагается создать международное агентство для укрепления режима КБО, прозрачности биологических исследований и глобальной биобезопасности.] 368. «Агентство также могло бы поддержать дальнейшие инициативы, такие как общественные средства верификации, добровольные экспертные оценки, обучение с помощью ИИ и поиск данных из открытых источников, чтобы усилить глобальное наблюдение и сделать государства более уверенными в получении международной помощи.» — 29 августа 2023, «The Washington Times»: совершенствование глобального реагирования на биологическое оружие массового поражения [Агентство может внедрить ИИ и открытые данные для верификации и укрепления доверия между государствами.] 369. «Ранее обнаружение природных, случайных и преднамеренных биологических угроз необходимо для создания эффективной защиты.» — 29 августа 2023, «The Washington Times»: совершенствование глобального реагирования на биологическое оружие массового поражения [Раннее выявление всех типов биологических угроз критически важно для защиты.] 370. «Агентство также могло бы противостоять дезинформации, которая ухудшала дискуссии по COVID-19, поддерживая более институционализированный международный обзор биологических разработок.» — 29 августа 2023, «The Washington Times»: совершенствование глобального реагирования на биологическое оружие массового поражения [Агентство может бороться с дезинформацией через институционализированный международный обзор биологических разработок.] 371. «То, что Казахстан имеет хорошие отношения с Россией, Китаем и США, должно помочь этому предложению преодолеть разногласия, которые в последнее время препятствуют прогрессу в других инициативах по нераспространению.» — 29 августа 2023, «The Washington Times»: совершенствование глобального реагирования на биологическое оружие массового поражения [Казахстан использует свои хорошие отношения с Россией, Китаем и США для продвижения инициативы по биобезопасности.] 372. «Особое внимание было уделено ходу реализации договоренностей, достигнутых в ходе официального визита президента Казахстана в Брюссель в ноябре 2021 года.» — 21 сентября 2022, Интерфакс: Токаев и фон дер Ляйен обсудили стратегическое партнерство между ЕС и Казахстаном, включая энергетику [Обсуждение выполнения договоренностей с ЕС, достигнутых в 2021 году.] 373. «Казахстан встревожен «усилением соперничества и риторики ядерных держав»» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Казахстан выражает тревогу по поводу роста соперничества и ядерной риторики между державами] 374. «Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев на полях 77-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН провел во вторник переговоры с главой Европейской комиссии Урсулой фон дер Ляйен и пригласил ее совершить официальный визит в республику.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Токаев встретился с главой Еврокомиссии на Генассамблее ООН и пригласил её в Казахстан.] 375. «Стороны обсудили перспективы развития расширенного стратегического партнерства между Казахстаном и Европейским союзом.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Обсуждено расширенное стратегическое партнёрство Казахстана и ЕС.] 376. «В частности, были затронуты вопросы реализации совместных энергетических и транспортно-логистических проектов.» — 21 сентября 2022, Интерфакс: Токаев и фон дер Ляйен обсудили стратегическое партнерство между ЕС и Казахстаном, включая энергетику [Обсуждение совместных проектов в энергетике и транспорте.] 377. «Казахстан ужасно пострадал от прошлых испытаний ядерного оружия, поэтому мы очень четко понимаем опасность эскалации напряженности между ядерными державами» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Исторический опыт ядерных испытаний в Казахстане обуславливает озабоченность эскалацией] 378. «По этой причине ядерное разоружение стало ключевой частью внешней политики Казахстана, и мы будем постоянно бороться за мир, свободный от ядерных арсеналов» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Ядерное разоружение является приоритетом внешней политики Казахстана] 379. «Особое внимание было уделено ходу реализации договоренностей, достигнутых по итогам официального визита президента Казахстана в Брюссель в ноябре 2021 года.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Проверен прогресс выполнения договорённостей визита в Брюссель в 2021 году.] 380. «Он сказал, что в этой области был достигнут «некоторый прогресс», но «в целом результаты не такие уж положительные»» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Прогресс в ядерном разоружении ограничен] 381. «Лидеры подтвердили обоюдное намерение и далее всемерно укреплять стратегическое партнерство.» — 21 сентября 2022, Интерфакс: Токаев и фон дер Ляйен обсудили стратегическое партнерство между ЕС и Казахстаном, включая энергетику [Подтверждение намерения укреплять стратегическое партнерство.] 382. «В частности, затрагивались вопросы реализации совместных проектов в энергетической и транспортно-логистической отраслях.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Обсуждены совместные проекты в энергетике и транспорте.] 383. «Токаев и фон дер Ляйен также подтвердили взаимный настрой на дальнейшее всестороннее укрепление стратегического партнерства.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Подтверждён настрой на укрепление стратегического партнёрства.] 384. «Мы также обеспокоены отсутствием прогресса на конференциях по рассмотрению действия ДНЯО» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Обеспокоенность отсутствием прогресса на конференциях по ДНЯО] 385. «В завершение встречи Токаев пригласил фон дер Ляйен посетить Казахстан с официальным визитом.» — 21 сентября 2022, Интерфакс: Токаев и фон дер Ляйен обсудили стратегическое партнерство между ЕС и Казахстаном, включая энергетику [Приглашение председателя Еврокомиссии в Казахстан.] 386. «Он предупредил, что мир «вступил в новый, все более ожесточенный период геополитической конфронтации»» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Мир вступил в период ожесточенной геополитической конфронтации] 387. «Давно существующая международная система, основанная на порядке и ответственности, уступает место новой, более хаотичной и непредсказуемой» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Международная система становится хаотичной и непредсказуемой] 388. «В завершение встречи Касым-Жомарт Токаев пригласил Урсулу фон дер Ляйен совершить официальный визит в Казахстан.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Токаев пригласил фон дер Ляйен с официальным визитом в Казахстан.] 389. «Взаимное недоверие между мировыми державами опасно углубляется. Мир становится жертвой новой череды военных конфликтов. Впервые за два поколения мы сталкиваемся с перспективой применения ядерного оружия, и даже не в крайнем случае» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Углубление недоверия между державами и риск применения ядерного оружия] 390. «Жизнеспособной альтернативы глобализации, взаимозависимости и основанному на правилах международному порядку просто не существует.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Токаев отвергает альтернативы глобализации и правилам международного порядка.] 391. «Казахстан всегда был мостом между Востоком и Западом, лежащим в самом сердце Шелкового пути.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Казахстан позиционируется как мост между Востоком и Западом.] 392. «Казахстан может и будет играть свою роль в решении всех этих глобальных проблем, как я подробно изложу в своем обращении к Генеральной Ассамблее ООН.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Казахстан намерен участвовать в решении глобальных проблем, включая выступление на ГА ООН.] 393. «В такие моменты, как сейчас, нам нужно строить мосты, а не создавать препятствия.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан выступает за диалог и сотрудничество, а не за конфронтацию.] 394. «В этом году съезд совпал по времени с периодом глобальной неопределенности и нестабильности.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Съезд проходит в условиях глобальной нестабильности.] 395. «Помимо того, что мы сталкиваемся с новыми войнами и конфликтами, мы также должны бороться с ускоряющимся климатическим кризисом, отступающей глобальной пандемией, нехваткой продовольствия и энергоресурсов и широко распространенной экономической неопределенностью.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Перечислены глобальные вызовы: войны, климат, пандемия, нехватка ресурсов, экономическая неопределенность.] 396. «Я также надеюсь, что религиозные лидеры выступят с единым призывом восстановить мир и безопасность в нашем регионе в целом.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Токаев призывает религиозных лидеров к призыву о мире и безопасности в регионе.] 397. «Крайне важно восстановить доверие в самом сердце Евразии.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Необходимо восстановление доверия в Евразии.] 398. «Мы приглашаем все стороны, у которых есть разногласия, сесть за стол переговоров в Казахстане для диалога.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан предлагает свою площадку для переговоров конфликтующим сторонам.] 399. «Именно поэтому в последние годы мы проводили международные переговоры по иранской ядерной программе, конфликту в Сирии и по правовому статусу Каспийского моря.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан участвовал в переговорах по Ирану, Сирии и Каспию.] 400. «Мы готовы наводить мосты и предоставлять платформы для диалога всякий раз, когда в этом нуждается дело мира.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан готов быть посредником и предоставлять площадки для диалога ради мира.] 401. «Moukhtar Abliazov, poursuivi par plusieurs juridictions européennes et condamné par contumace au Kazakhstan pour avoir détourné 7,5 milliards de dollars de la banque BTA, dont il était le PDG.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Мухтар Аблязов, осуждённый за хищение 7,5 млрд долларов из БТА Банка, находится в бегах во Франции.] 402. «Piégé récemment par un duo de comiques russes dans une vidéo publié sur YouTube, Moukhtar Abliazov se vante d’avoir été l’instigateur d’émeutes au Kazakhstan.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Аблязов хвастался, что был организатором беспорядков, в видео, снятом российскими комиками.] 403. «В то время, когда повсюду в мире укрепляются авторитарные режимы, а лидеры увековечивают себя у власти, путь Казахстана, не признавшего Луганскую и Донецкую республики в составе Украины, выглядит оригинальным и исходит из стремления к независимости от могущественных соседей.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Казахстан избирает оригинальный путь реформ, не признав ЛНР и ДНР, демонстрируя независимость от соседей.] 404. «We respect its territorial integrity—as the overwhelming majority of the world does. We hope for a swift and just resolution of the conflict in accordance with UN Charter.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Казахстан уважает территориальную целостность Украины и надеется на справедливое разрешение конфликта по Уставу ООН.] 405. «Kazakhstan is both willing and able to continue its role as international mediator.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Казахстан готов продолжать роль международного посредника.] 406. «We want to strengthen our three-decade strong friendship and cooperation with Europe and the United States.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Казахстан хочет укрепить дружбу и сотрудничество с Европой и США.] 407. «Companies exiting Russia due to the war in Ukraine are welcome to move production to Kazakhstan» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Казахстан приветствует релокацию производства из России] 408. «Companies exiting Russia due to the war in Ukraine are welcome to move production to Kazakhstan, the country's deputy foreign minister told a German newspaper, saying Kazakhstan would not want to be on the wrong side of a new 'iron curtain.'» — 30 марта 2022, REUTERS.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain, deputy minister says [Казахстан приветствует компании, покидающие Россию из-за войны в Украине, и не хочет оказаться за новым «железным занавесом».] 409. «Companies exiting Russia due to the war in Ukraine are welcome to move production to Kazakhstan, the country's deputy foreign minister told a German newspaper, saying Kazakhstan would not want to be on the wrong side of a new 'iron curtain.'» — 30 марта 2022, USNEWS.COM: Kazakhstan Does Not Want to Be Behind New Iron Curtain - Deputy Minister [Казахстан приветствует релокацию компаний из России, не желая оказаться за новым «железным занавесом».] 410. «Companies exiting Russia due to the war in Ukraine are welcome to move production to Kazakhstan» — 30 марта 2022, WHTC.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain – deputy minister [Казахстан приветствует релокацию производства из России] 411. «Le compagnie straniere che stanno lasciando la Russia a causa dell’invasione dell’Ucraina sono le “benvenute” in Kazakhstan.» — 30 марта 2022, AGENZIANOVA: Kazakhstan, vice ministro degli Esteri: “Accogliamo compagnie straniere che lasciano la Russia” [Казахстан приветствует иностранные компании, покидающие Россию.] 412. «Les entreprises qui quittent la Russie en raison de la guerre en Ukraine sont les bienvenues pour transférer leur production au Kazakhstan, a déclaré Roman Vasilenko, vice-ministre des affaires Étrangères, affirmant que le Kazakhstan ne voulait pas se trouver du mauvais côté d'un nouveau rideau de fer.» — 30 марта 2022, ATLANTICO.FR: Le Kazakhstan ne veut pas se retrouver derrière un nouveau « rideau de fer » [Казахстан приветствует перенос производства компаниями, покидающими Россию из-за войны в Украине.] 413. «S'il y a un nouveau rideau de fer, nous ne voulons pas être derrière» — 30 марта 2022, ATLANTICO.FR: Le Kazakhstan ne veut pas se retrouver derrière un nouveau « rideau de fer » [Казахстан не хочет оказаться за новым «железным занавесом».] 414. «If there is a new iron curtain, we do not want to be behind it» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Казахстан не хочет оказаться за новым железным занавесом] 415. «Se c’è una nuova cortina di ferro, non vogliamo trovarci dall’altra parte» — 30 марта 2022, AGENZIANOVA: Kazakhstan, vice ministro degli Esteri: “Accogliamo compagnie straniere che lasciano la Russia” [Казахстан не хочет оказаться по другую сторону новой «железной завесы».] 416. «If there is a new iron curtain, we do not want to be behind it» — 30 марта 2022, WHTC.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain – deputy minister [Казахстан не хочет оказаться за новым железным занавесом] 417. «Countries should not come merely to avoid sanctions against Russia, 'but all companies with a good reputation that want to move their production here are welcome,' Die Welt on Monday quoted Roman Vasilenko as saying.» — 30 марта 2022, USNEWS.COM: Kazakhstan Does Not Want to Be Behind New Iron Curtain - Deputy Minister [Казахстан открыт для добросовестных компаний, а не для тех, кто просто уходит от санкций.] 418. «Countries should not come merely to avoid sanctions against Russia, 'but all companies with a good reputation that want to move their production here are welcome,' Die Welt on Monday quoted Roman Vasilenko as saying.» — 30 марта 2022, REUTERS.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain, deputy minister says [Казахстан заинтересован в добросовестных компаниях, а не в тех, кто просто уходит от санкций против России.] 419. «'If there is a new iron curtain, we do not want to be behind it,' he said, referring to the Western term for a dividing line between eastern and western Europe during the Cold War.» — 30 марта 2022, USNEWS.COM: Kazakhstan Does Not Want to Be Behind New Iron Curtain - Deputy Minister [Казахстан стремится избежать изоляции и не оказаться за новым разделительным барьером.] 420. «Il governo kazakho ha finora evitato di criticare la decisione della Russia d’invadere l’Ucraina, ma non ha nemmeno espresso parole di sostegno a Mosca nonostante lo scorso gennaio le forze armate russe abbiano aiutato le autorità di Nur-Sultan a reprimere una rivolta armata.» — 30 марта 2022, AGENZIANOVA: Kazakhstan, vice ministro degli Esteri: “Accogliamo compagnie straniere che lasciano la Russia” [Казахстан не критикует Россию за вторжение в Украину, но и не поддерживает её.] 421. «'If there is a new iron curtain, we do not want to be behind it,' he said, referring to the Western term for a dividing line between eastern and western Europe during the Cold War.» — 30 марта 2022, REUTERS.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain, deputy minister says [Казахстан не хочет оказаться за новым «железным занавесом».] 422. «Countries should not come merely to avoid sanctions against Russia, but all companies with a good reputation that want to move their production here are welcome» — 30 марта 2022, WHTC.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain – deputy minister [Казахстан открыт для добросовестных компаний, а не для обходящих санкции] 423. «Les pays ne devraient pas venir uniquement pour éviter les sanctions contre la Russie, « mais toutes les entreprises ayant une bonne réputation et souhaitant transférer leur production ici sont les bienvenues »» — 30 марта 2022, ATLANTICO.FR: Le Kazakhstan ne veut pas se retrouver derrière un nouveau « rideau de fer » [Казахстан не принимает компании, стремящиеся лишь обойти санкции, но приветствует добросовестный бизнес.] 424. «but all companies with a good reputation that want to move their production here are welcome» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Приветствуются все компании с хорошей репутацией, желающие перенести производство] 425. «Nei giorni scorsi il presidente Kassym-Jomart Tokayev ha dichiarato che tutti i Paesi devono aderire rigidamente alle norme e ai principi della Carta delle Nazioni Unite.» — 30 марта 2022, AGENZIANOVA: Kazakhstan, vice ministro degli Esteri: “Accogliamo compagnie straniere che lasciano la Russia” [Токаев призвал все страны строго соблюдать Устав ООН.] 426. «Kazakhstan has avoided criticising Russia's move to invade a fellow ex-Soviet republic, but Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev said this month that all countries must strictly adhere to the norms and principles of the United Nations charter.» — 30 марта 2022, USNEWS.COM: Kazakhstan Does Not Want to Be Behind New Iron Curtain - Deputy Minister [Казахстан не критикует Россию открыто, но призывает все страны соблюдать Устав ООН.] 427. «Kazakhstan has avoided criticising Russia's move to invade a fellow ex-Soviet republic, but Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev said this month that all countries must strictly adhere to the norms and principles of the United Nations charter.» — 30 марта 2022, REUTERS.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain, deputy minister says [Казахстан не критикует Россию за вторжение в Украину, но призывает соблюдать Устав ООН.] 428. «Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev said this month that all countries must strictly adhere to the norms and principles of the United Nations charter» — 30 марта 2022, WHTC.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain – deputy minister [Токаев призвал строго соблюдать Устав ООН] 429. «Kazakhstan has avoided criticising Russia's move to invade a fellow ex-Soviet republic» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Казахстан воздерживается от критики вторжения России в Украину] 430. «Le Kazakhstan n’a pas officiellement critiqué la décision de la Russie d'envahir l’Ukraine, mais le président kazakh Kassym-Jomart Tokayev a déclaré ce mois-ci que tous les pays devaient adhérer strictement aux normes et principes de la charte des Nations Unies.» — 30 марта 2022, ATLANTICO.FR: Le Kazakhstan ne veut pas se retrouver derrière un nouveau « rideau de fer » [Казахстан не критикует Россию официально, но призывает соблюдать Устав ООН.] 431. «Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev said this month that all countries must strictly adhere to the norms and principles of the United Nations charter» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Токаев призвал строго соблюдать нормы Устава ООН] 432. «The uncertainty of Kazakhstan's political trajectory has been compounded in recent weeks by concerns that the widely predicted imminent economic collapse of its neighbor and chief trading partner, Russia, could cause its own economy to shrink as a result.» — 17 марта 2022, ABCNEWS.GO.COM: Kazakh leader vows sweeping reforms, 2 months after unrest [Экономический коллапс России угрожает экономике Казахстана.] 433. «Tokayev, “İç ve dış düşmanlarımız kendi aralarında anlaşarak iktidarı ele geçirmek istedi. Biz kötü niyetli insanların darbe girişiminde bulunduklarını kesin biliyoruz.” dedi.» — 17 марта 2022, TR.EURONEWS.COM: Kazakistan'da ‘süper başkanlık’ yönetim sistemi bitiyor, 8 maddelik reform paketi neleri içeriyor? [Токаев заявил о попытке захвата власти внутренними и внешними врагами.] 434. «President Tokayev remains in charge of strategic development planning, representation of the state and foreign affairs, as well as national security and defence.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Президент сохраняет контроль над стратегическим планированием, внешней политикой и обороной.] 435. «Сейчас в мире разразился геополитический шторм. Мы должны сберечь наше главное достояние — Независимость, упрочить основы национальной идентичности, сосредоточиться на трансформации страны. Не время строить баррикады и по каждому поводу устраивать митинги. В Новом Казахстане мы должны следовать главному принципу: разные взгляды, но единая нация.» — 17 марта 2022, AIF.RU: Политическая модернизация Казахстана. Токаев представил план реформ [Токаев призывает к единству и сосредоточению на трансформации в условиях геополитического шторма.] 436. «Сегодня на планете разразился разрушительный геополитический шторм, поэтому нам нужно твёрдо придерживаться стратегического курса, нацеленного на защиту суверенитета и территориальной целостности государства, обеспечение коренных интересов нашего народа.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Необходимость защиты суверенитета и территориальной целостности в условиях геополитического кризиса.] 437. ««Сегодня на планете разразился разрушительный геополитический шторм, поэтому нам нужно твёрдо придерживаться стратегического курса, нацеленного на защиту суверенитета и территориальной целостности государства, обеспечение коренных интересов нашего народа. Это самая главная задача. Мы должны сберечь наше главное достояние – Независимость», – убеждён президент Республики Казахстан.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев призвал защищать суверенитет и независимость в условиях геополитического шторма.] 438. «Acknowledging that the January 2022 events have damaged Kazakhstan international reputation, Tokayev said now is the time to build the unity in the community.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Токаев признал ущерб международной репутации от январских событий и призвал к единству.]