Тезисы – Касым-Жомарт Токаев (90) ======================================== 1. «Казахстан встревожен «усилением соперничества и риторики ядерных держав»» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Казахстан выражает тревогу по поводу роста соперничества и ядерной риторики между державами] 2. «Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев на полях 77-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН провел во вторник переговоры с главой Европейской комиссии Урсулой фон дер Ляйен и пригласил ее совершить официальный визит в республику.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Токаев встретился с главой Еврокомиссии на Генассамблее ООН и пригласил её в Казахстан.] 3. «Особое внимание было уделено ходу реализации договоренностей, достигнутых в ходе официального визита президента Казахстана в Брюссель в ноябре 2021 года.» — 21 сентября 2022, Интерфакс: Токаев и фон дер Ляйен обсудили стратегическое партнерство между ЕС и Казахстаном, включая энергетику [Обсуждение выполнения договоренностей с ЕС, достигнутых в 2021 году.] 4. «Казахстан ужасно пострадал от прошлых испытаний ядерного оружия, поэтому мы очень четко понимаем опасность эскалации напряженности между ядерными державами» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Исторический опыт ядерных испытаний в Казахстане обуславливает озабоченность эскалацией] 5. «Стороны обсудили перспективы развития расширенного стратегического партнерства между Казахстаном и Европейским союзом.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Обсуждено расширенное стратегическое партнёрство Казахстана и ЕС.] 6. «Особое внимание было уделено ходу реализации договоренностей, достигнутых по итогам официального визита президента Казахстана в Брюссель в ноябре 2021 года.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Проверен прогресс выполнения договорённостей визита в Брюссель в 2021 году.] 7. «По этой причине ядерное разоружение стало ключевой частью внешней политики Казахстана, и мы будем постоянно бороться за мир, свободный от ядерных арсеналов» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Ядерное разоружение является приоритетом внешней политики Казахстана] 8. «Он сказал, что в этой области был достигнут «некоторый прогресс», но «в целом результаты не такие уж положительные»» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Прогресс в ядерном разоружении ограничен] 9. «Лидеры подтвердили обоюдное намерение и далее всемерно укреплять стратегическое партнерство.» — 21 сентября 2022, Интерфакс: Токаев и фон дер Ляйен обсудили стратегическое партнерство между ЕС и Казахстаном, включая энергетику [Подтверждение намерения укреплять стратегическое партнерство.] 10. «Токаев и фон дер Ляйен также подтвердили взаимный настрой на дальнейшее всестороннее укрепление стратегического партнерства.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Подтверждён настрой на укрепление стратегического партнёрства.] 11. «В завершение встречи Токаев пригласил фон дер Ляйен посетить Казахстан с официальным визитом.» — 21 сентября 2022, Интерфакс: Токаев и фон дер Ляйен обсудили стратегическое партнерство между ЕС и Казахстаном, включая энергетику [Приглашение председателя Еврокомиссии в Казахстан.] 12. «Мы также обеспокоены отсутствием прогресса на конференциях по рассмотрению действия ДНЯО» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Обеспокоенность отсутствием прогресса на конференциях по ДНЯО] 13. «Он предупредил, что мир «вступил в новый, все более ожесточенный период геополитической конфронтации»» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Мир вступил в период ожесточенной геополитической конфронтации] 14. «В завершение встречи Касым-Жомарт Токаев пригласил Урсулу фон дер Ляйен совершить официальный визит в Казахстан.» — 21 сентября 2022, Телеканал «Большая Азия»: Касым-Жомарт Токаев пригласил главу Европейской комиссии в Казахстан [Токаев пригласил фон дер Ляйен с официальным визитом в Казахстан.] 15. «Давно существующая международная система, основанная на порядке и ответственности, уступает место новой, более хаотичной и непредсказуемой» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Международная система становится хаотичной и непредсказуемой] 16. «Взаимное недоверие между мировыми державами опасно углубляется. Мир становится жертвой новой череды военных конфликтов. Впервые за два поколения мы сталкиваемся с перспективой применения ядерного оружия, и даже не в крайнем случае» — 21 сентября 2022, Агентство «Анадолу»: Президент Казахстана бьет тревогу по поводу «усиления соперничества, риторики ядерных держав» [Углубление недоверия между державами и риск применения ядерного оружия] 17. «Жизнеспособной альтернативы глобализации, взаимозависимости и основанному на правилах международному порядку просто не существует.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Токаев отвергает альтернативы глобализации и правилам международного порядка.] 18. «Казахстан всегда был мостом между Востоком и Западом, лежащим в самом сердце Шелкового пути.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Казахстан позиционируется как мост между Востоком и Западом.] 19. «Казахстан может и будет играть свою роль в решении всех этих глобальных проблем, как я подробно изложу в своем обращении к Генеральной Ассамблее ООН.» — 20 сентября 2022, Токаев: Мы полным ходом движемся вперед по пути реформ [Казахстан намерен участвовать в решении глобальных проблем, включая выступление на ГА ООН.] 20. «В такие моменты, как сейчас, нам нужно строить мосты, а не создавать препятствия.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан выступает за диалог и сотрудничество, а не за конфронтацию.] 21. «Возможно, это связано с тем, что наша страна является культурным и религиозным связующим мостом в сердце Евразии.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан позиционирует себя как мост между культурами и религиями в Евразии.] 22. «В этом году съезд совпал по времени с периодом глобальной неопределенности и нестабильности.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Съезд проходит в условиях глобальной нестабильности.] 23. «Я также надеюсь, что религиозные лидеры выступят с единым призывом восстановить мир и безопасность в нашем регионе в целом.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Токаев призывает религиозных лидеров к призыву о мире и безопасности в регионе.] 24. «Крайне важно восстановить доверие в самом сердце Евразии.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Необходимо восстановление доверия в Евразии.] 25. «Мы приглашаем все стороны, у которых есть разногласия, сесть за стол переговоров в Казахстане для диалога.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан предлагает свою площадку для переговоров конфликтующим сторонам.] 26. «Именно поэтому в последние годы мы проводили международные переговоры по иранской ядерной программе, конфликту в Сирии и по правовому статусу Каспийского моря.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан участвовал в переговорах по Ирану, Сирии и Каспию.] 27. «Мы готовы наводить мосты и предоставлять платформы для диалога всякий раз, когда в этом нуждается дело мира.» — 15 сентября 2022, Казахстан: мост между Западом и Востоком [Казахстан готов быть посредником и предоставлять площадки для диалога ради мира.] 28. «Мы должны понять, что никто извне за нас ничего не сделает. Все в наших руках» — 3 июня 2022, Asia Times: Казахский лидер нацелился на социально-экономическую и политическую парадигму [Токаев призывает к самостоятельности и опоре на собственные силы.] 29. «Мы можем потерять все, если не сохраним единство» — 3 июня 2022, Asia Times: Казахский лидер нацелился на социально-экономическую и политическую парадигму [Токаев подчеркивает важность национального единства как основы стабильности.] 30. «Ces manifestations n’avaient rien d’anodines, ni de spontanées, et tout d’une tentative de coup d’État.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Протесты были попыткой государственного переворота, а не спонтанным выступлением.] 31. «Les émeutiers avaient tout de mercenaires, et rien de paysans ou d’ouvriers désabusés en colère.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Участники беспорядков были профессиональными наёмниками, а не разгневанными рабочими.] 32. «Plus de 4000 armes ont été dérobées dans des armureries, essentiellement de la police ou, dans le cas de l’assaut du commissariat d’Almaty, dans les bureaux des services des douanes voisins.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Более 4000 единиц оружия было похищено из полицейских арсеналов.] 33. «« Dans l’immeuble qui fait face au commissariat, des snipers étaient positionnés au dernier étage, et bloquaient toute tentative de sortie » explique à grand renfort de gestes des bras Kanat Taïmerdenov, le chef de la police d’Almaty.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Снайперы были размещены в здании напротив полицейского участка, блокируя выход.] 34. «« Ils venaient jusque devant le commissariat pour ramasser leurs blessés après l’assaut, afin de nous empêcher d’aller les chercher pour les soigner. Même leurs morts ils venaient les récupérer, comme s’ils voulaient nous empêcher de les identifier » s’étonne encore l’officier.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Нападавшие забирали своих раненых и убитых, чтобы затруднить опознание.] 35. «« Ils ne parlent ni russe ni kazakh, ce sont des Ouzbeks ».» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Среди нападавших были люди, говорящие на узбекском языке.] 36. «« Parmi les personnes arrêtées, certains sont d’autres États voisins, nous vérifions leur appartenance à ces États », assène Bulat Dembayev, procureur général adjoint.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Среди задержанных есть граждане соседних государств.] 37. «Piégé récemment par un duo de comiques russes dans une vidéo publié sur YouTube, Moukhtar Abliazov se vante d’avoir été l’instigateur d’émeutes au Kazakhstan.» — 7 апреля 2022, CAUSEUR.FR: Kazakhstan: la révolution avortée des vrais faux-gilets jaunes [Аблязов хвастался, что был организатором беспорядков, в видео, снятом российскими комиками.] 38. «« Мы должны сберечь наше главное достояние – Независимость, упрочить основы национальной идентичности, сосредоточиться на трансформации страны. Это наш священный долг перед будущими поколениями […] В Новом Казахстане мы должны неизменно следовать принципу «разные взгляды, но единая нация », – заключил президент в своем послании.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Токаев призвал сохранить независимость, укрепить идентичность и следовать принципу «разные взгляды, но единая нация».] 39. «В то время, когда повсюду в мире укрепляются авторитарные режимы, а лидеры увековечивают себя у власти, путь Казахстана, не признавшего Луганскую и Донецкую республики в составе Украины, выглядит оригинальным и исходит из стремления к независимости от могущественных соседей.» — 6 апреля 2022, REVUE-INTERNATIONALE.COM: Казахстан вступает на путь кардинальных политических реформ (перевод с французского) [Казахстан избирает оригинальный путь реформ, не признав ЛНР и ДНР, демонстрируя независимость от соседей.] 40. «We respect its territorial integrity—as the overwhelming majority of the world does. We hope for a swift and just resolution of the conflict in accordance with UN Charter.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Казахстан уважает территориальную целостность Украины и надеется на справедливое разрешение конфликта по Уставу ООН.] 41. «Kazakhstan is both willing and able to continue its role as international mediator.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Казахстан готов продолжать роль международного посредника.] 42. «We want to strengthen our three-decade strong friendship and cooperation with Europe and the United States.» — 6 апреля 2022, NATIONALINTEREST.ORG: Turbulence Across Eurasia Will Not Slow Kazakhstan’s Progress [Казахстан хочет укрепить дружбу и сотрудничество с Европой и США.] 43. «Le compagnie straniere che stanno lasciando la Russia a causa dell’invasione dell’Ucraina sono le “benvenute” in Kazakhstan.» — 30 марта 2022, AGENZIANOVA: Kazakhstan, vice ministro degli Esteri: “Accogliamo compagnie straniere che lasciano la Russia” [Казахстан приветствует иностранные компании, покидающие Россию.] 44. «Les entreprises qui quittent la Russie en raison de la guerre en Ukraine sont les bienvenues pour transférer leur production au Kazakhstan, a déclaré Roman Vasilenko, vice-ministre des affaires Étrangères, affirmant que le Kazakhstan ne voulait pas se trouver du mauvais côté d'un nouveau rideau de fer.» — 30 марта 2022, ATLANTICO.FR: Le Kazakhstan ne veut pas se retrouver derrière un nouveau « rideau de fer » [Казахстан приветствует перенос производства компаниями, покидающими Россию из-за войны в Украине.] 45. «Companies exiting Russia due to the war in Ukraine are welcome to move production to Kazakhstan» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Казахстан приветствует релокацию производства из России] 46. «Companies exiting Russia due to the war in Ukraine are welcome to move production to Kazakhstan» — 30 марта 2022, WHTC.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain – deputy minister [Казахстан приветствует релокацию производства из России] 47. «Companies exiting Russia due to the war in Ukraine are welcome to move production to Kazakhstan, the country's deputy foreign minister told a German newspaper, saying Kazakhstan would not want to be on the wrong side of a new 'iron curtain.'» — 30 марта 2022, USNEWS.COM: Kazakhstan Does Not Want to Be Behind New Iron Curtain - Deputy Minister [Казахстан приветствует релокацию компаний из России, не желая оказаться за новым «железным занавесом».] 48. «Companies exiting Russia due to the war in Ukraine are welcome to move production to Kazakhstan, the country's deputy foreign minister told a German newspaper, saying Kazakhstan would not want to be on the wrong side of a new 'iron curtain.'» — 30 марта 2022, REUTERS.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain, deputy minister says [Казахстан приветствует компании, покидающие Россию из-за войны в Украине, и не хочет оказаться за новым «железным занавесом».] 49. «If there is a new iron curtain, we do not want to be behind it» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Казахстан не хочет оказаться за новым железным занавесом] 50. «Se c’è una nuova cortina di ferro, non vogliamo trovarci dall’altra parte» — 30 марта 2022, AGENZIANOVA: Kazakhstan, vice ministro degli Esteri: “Accogliamo compagnie straniere che lasciano la Russia” [Казахстан не хочет оказаться по другую сторону новой «железной завесы».] 51. «Countries should not come merely to avoid sanctions against Russia, 'but all companies with a good reputation that want to move their production here are welcome,' Die Welt on Monday quoted Roman Vasilenko as saying.» — 30 марта 2022, USNEWS.COM: Kazakhstan Does Not Want to Be Behind New Iron Curtain - Deputy Minister [Казахстан открыт для добросовестных компаний, а не для тех, кто просто уходит от санкций.] 52. «Countries should not come merely to avoid sanctions against Russia, 'but all companies with a good reputation that want to move their production here are welcome,' Die Welt on Monday quoted Roman Vasilenko as saying.» — 30 марта 2022, REUTERS.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain, deputy minister says [Казахстан заинтересован в добросовестных компаниях, а не в тех, кто просто уходит от санкций против России.] 53. «If there is a new iron curtain, we do not want to be behind it» — 30 марта 2022, WHTC.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain – deputy minister [Казахстан не хочет оказаться за новым железным занавесом] 54. «S'il y a un nouveau rideau de fer, nous ne voulons pas être derrière» — 30 марта 2022, ATLANTICO.FR: Le Kazakhstan ne veut pas se retrouver derrière un nouveau « rideau de fer » [Казахстан не хочет оказаться за новым «железным занавесом».] 55. «but all companies with a good reputation that want to move their production here are welcome» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Приветствуются все компании с хорошей репутацией, желающие перенести производство] 56. «Countries should not come merely to avoid sanctions against Russia, but all companies with a good reputation that want to move their production here are welcome» — 30 марта 2022, WHTC.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain – deputy minister [Казахстан открыт для добросовестных компаний, а не для обходящих санкции] 57. «Les pays ne devraient pas venir uniquement pour éviter les sanctions contre la Russie, « mais toutes les entreprises ayant une bonne réputation et souhaitant transférer leur production ici sont les bienvenues »» — 30 марта 2022, ATLANTICO.FR: Le Kazakhstan ne veut pas se retrouver derrière un nouveau « rideau de fer » [Казахстан не принимает компании, стремящиеся лишь обойти санкции, но приветствует добросовестный бизнес.] 58. «'If there is a new iron curtain, we do not want to be behind it,' he said, referring to the Western term for a dividing line between eastern and western Europe during the Cold War.» — 30 марта 2022, USNEWS.COM: Kazakhstan Does Not Want to Be Behind New Iron Curtain - Deputy Minister [Казахстан стремится избежать изоляции и не оказаться за новым разделительным барьером.] 59. «'If there is a new iron curtain, we do not want to be behind it,' he said, referring to the Western term for a dividing line between eastern and western Europe during the Cold War.» — 30 марта 2022, REUTERS.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain, deputy minister says [Казахстан не хочет оказаться за новым «железным занавесом».] 60. «Il governo kazakho ha finora evitato di criticare la decisione della Russia d’invadere l’Ucraina, ma non ha nemmeno espresso parole di sostegno a Mosca nonostante lo scorso gennaio le forze armate russe abbiano aiutato le autorità di Nur-Sultan a reprimere una rivolta armata.» — 30 марта 2022, AGENZIANOVA: Kazakhstan, vice ministro degli Esteri: “Accogliamo compagnie straniere che lasciano la Russia” [Казахстан не критикует Россию за вторжение в Украину, но и не поддерживает её.] 61. «Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev said this month that all countries must strictly adhere to the norms and principles of the United Nations charter» — 30 марта 2022, WHTC.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain – deputy minister [Токаев призвал строго соблюдать Устав ООН] 62. «Le Kazakhstan n’a pas officiellement critiqué la décision de la Russie d'envahir l’Ukraine, mais le président kazakh Kassym-Jomart Tokayev a déclaré ce mois-ci que tous les pays devaient adhérer strictement aux normes et principes de la charte des Nations Unies.» — 30 марта 2022, ATLANTICO.FR: Le Kazakhstan ne veut pas se retrouver derrière un nouveau « rideau de fer » [Казахстан не критикует Россию официально, но призывает соблюдать Устав ООН.] 63. «Nei giorni scorsi il presidente Kassym-Jomart Tokayev ha dichiarato che tutti i Paesi devono aderire rigidamente alle norme e ai principi della Carta delle Nazioni Unite.» — 30 марта 2022, AGENZIANOVA: Kazakhstan, vice ministro degli Esteri: “Accogliamo compagnie straniere che lasciano la Russia” [Токаев призвал все страны строго соблюдать Устав ООН.] 64. «Kazakhstan has avoided criticising Russia's move to invade a fellow ex-Soviet republic» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Казахстан воздерживается от критики вторжения России в Украину] 65. «Kazakhstan has avoided criticising Russia's move to invade a fellow ex-Soviet republic, but Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev said this month that all countries must strictly adhere to the norms and principles of the United Nations charter.» — 30 марта 2022, USNEWS.COM: Kazakhstan Does Not Want to Be Behind New Iron Curtain - Deputy Minister [Казахстан не критикует Россию открыто, но призывает все страны соблюдать Устав ООН.] 66. «Kazakhstan has avoided criticising Russia's move to invade a fellow ex-Soviet republic, but Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev said this month that all countries must strictly adhere to the norms and principles of the United Nations charter.» — 30 марта 2022, REUTERS.COM: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain, deputy minister says [Казахстан не критикует Россию за вторжение в Украину, но призывает соблюдать Устав ООН.] 67. «Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev said this month that all countries must strictly adhere to the norms and principles of the United Nations charter» — 30 марта 2022, THEMEDITELEGRAPH: Kazakhstan does not want to be behind new iron curtain [Токаев призвал строго соблюдать нормы Устава ООН] 68. «« Les conspirateurs ont formé un groupe clandestin de mercenaires professionnels, de bandits armés et de traîtres parmi les fonctionnaires. Les ennemis internes et externes de notre État se sont unis pour prendre le pouvoir. Ils ont guidé des manifestations pacifiques dans un sens destructeur ».» — 22 марта 2022, Réformes au Kazakhstan : que faut-il comprendre des annonces du Président Tokayev? [Заговорщики создали подпольную группу из наемников, бандитов и предателей-чиновников; внутренние и внешние враги объединились для захвата власти.] 69. «A meticulously prepared, planned in detail destructive operation of hostile forces was set in motion [in January 2022]. Its aim was to oust the country’s leadership. The conspirators also tried to discredit the leaders of the country in the eyes of the people and international community.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: Kazakhstan’s President Kassym-Jomart Tokayev Address: the Spirit of Freedom Combined With the Spirit of Rule of Law [Токаев заявил, что январские события были тщательно спланированной операцией враждебных сил с целью свержения руководства.] 70. «Эксперты расценивали январские события в Казахстане как борьбу за власть внутри элит, итогом которой стал окончательный уход "отца нации" и первого президента Нурсултана Назарбаева из руководства страной.» — 17 марта 2022, BBC.COM: Токаевская перестройка в Казахстане: усилить роль парламента, уменьшить роль "семьи" [Январские события интерпретируются как борьба элит, приведшая к уходу Назарбаева.] 71. «Токаев же получил полный контроль над государственным аппаратом, устранив влияние семьи Назарбаевых, и показал, кто действительно находится у руля страны.» — 17 марта 2022, BBC.COM: Токаевская перестройка в Казахстане: усилить роль парламента, уменьшить роль "семьи" [Токаев укрепил свою власть, устранив влияние семьи Назарбаевых.] 72. «The uncertainty of Kazakhstan's political trajectory has been compounded in recent weeks by concerns that the widely predicted imminent economic collapse of its neighbor and chief trading partner, Russia, could cause its own economy to shrink as a result.» — 17 марта 2022, ABCNEWS.GO.COM: Kazakh leader vows sweeping reforms, 2 months after unrest [Экономический коллапс России угрожает экономике Казахстана.] 73. «Kazakhstan is pioneering in this regard in the sense that it starts a process to gradually devolve powers to the Parliament while keeping stability in the country.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Казахстан пионер в постепенной передаче полномочий парламенту при сохранении стабильности.] 74. ««Чтобы не допустить влияния отдельных лиц на ход выборов, требуется установить предельные размеры пожертвований в избирательные фонды. По Конституции, согласно международному праву, любые выборы в Казахстане являются сугубо внутренним делом, нашим делом», – сказал Токаев.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев предлагает ограничить пожертвования в избирательные фонды для предотвращения внешнего влияния.] 75. «Чтобы не допустить влияния отдельных лиц на ход выборов, требуется установить предельные размеры пожертвований в избирательные фонды.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Введение лимитов на пожертвования в избирательные фонды для предотвращения внешнего влияния.] 76. «Tokayev pledged to build a 'New Kazakhstan' and in closing out his speech stressed that amid the 'geopolitical storm' Kazakhstan's strategic course, aimed at protecting sovereignty and territorial integrity, was the most important task.» — 17 марта 2022, THEDIPLOMAT.COM: Tokayev Outlines ‘New Kazakhstan’ in State of the Nation Address [Токаев пообещал построить 'Новый Казахстан', подчеркнув защиту суверенитета и территориальной целостности как главную задачу.] 77. «Tokayev, “İç ve dış düşmanlarımız kendi aralarında anlaşarak iktidarı ele geçirmek istedi. Biz kötü niyetli insanların darbe girişiminde bulunduklarını kesin biliyoruz.” dedi.» — 17 марта 2022, TR.EURONEWS.COM: Kazakistan'da ‘süper başkanlık’ yönetim sistemi bitiyor, 8 maddelik reform paketi neleri içeriyor? [Токаев заявил о попытке захвата власти внутренними и внешними врагами.] 78. «We should preserve our independence, strengthen the national identity, and focus on the transformation of the country. This is our duty to future generations… We should follow the main principle – different views, but a single nation in a new Kazakhstan.» — 17 марта 2022, ASTANATIMES.COM: President Tokayev Announces Major Political Reforms in Address to the Nation [Необходимо сохранить независимость, укрепить идентичность и строить единую нацию в Новом Казахстане.] 79. «además, ante el aumento global de las amenazas híbridas, propuso adoptar medidas legislativas para evitar la injerencia de extranjeros en las elecciones del país.» — 17 марта 2022, ELDIARIO.ES: Tokáyev anuncia reformas en Kazajistán para tener un “parlamento fuerte” [Токаев предлагает законодательные меры для предотвращения иностранного вмешательства в выборы на фоне роста гибридных угроз.] 80. «President Tokayev remains in charge of strategic development planning, representation of the state and foreign affairs, as well as national security and defence.» — 17 марта 2022, EUREPORTER: Turning Kazakhstan into a Competitive, Merit-Based Political System [Президент сохраняет контроль над стратегическим планированием, внешней политикой и обороной.] 81. «Сейчас в мире разразился геополитический шторм. Мы должны сберечь наше главное достояние — Независимость, упрочить основы национальной идентичности, сосредоточиться на трансформации страны. Не время строить баррикады и по каждому поводу устраивать митинги. В Новом Казахстане мы должны следовать главному принципу: разные взгляды, но единая нация.» — 17 марта 2022, AIF.RU: Политическая модернизация Казахстана. Токаев представил план реформ [Токаев призывает к единству и сосредоточению на трансформации в условиях геополитического шторма.] 82. ««Возникает вопрос: зачем они на это пошли? Ответ очевиден. В последние годы мы перешли к кардинальной модернизации Казахстана. В различных сферах начаты масштабные преобразования. Это не понравилось некоторым влиятельным людям. Они хотели продолжать свои незаконные действия и в дальнейшем. Матёрые преступники, вооружённые банды и изменники-чиновники создали подпольную группу, наши внешние и внутренние враги, сговорившись, хотели захватить власть.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев обвинил влиятельных лиц и внешних врагов в попытке захвата власти.] 83. «Сегодня на планете разразился разрушительный геополитический шторм, поэтому нам нужно твёрдо придерживаться стратегического курса, нацеленного на защиту суверенитета и территориальной целостности государства, обеспечение коренных интересов нашего народа.» — 17 марта 2022, PROFILE.RU: Курс на построение нового Казахстана [Необходимость защиты суверенитета и территориальной целостности в условиях геополитического кризиса.] 84. «Acknowledging that the January 2022 events have damaged Kazakhstan international reputation, Tokayev said now is the time to build the unity in the community.» — 17 марта 2022, WWW.NEWEUROPE.EU: Kazakhstan’s Tokayev unveils major political and socio-economic reforms [Токаев признал ущерб международной репутации от январских событий и призвал к единству.] 85. ««Сегодня на планете разразился разрушительный геополитический шторм, поэтому нам нужно твёрдо придерживаться стратегического курса, нацеленного на защиту суверенитета и территориальной целостности государства, обеспечение коренных интересов нашего народа. Это самая главная задача. Мы должны сберечь наше главное достояние – Независимость», – убеждён президент Республики Казахстан.» — 17 марта 2022, KP.RU: Казахстан приступил к кардинальной модернизации [Токаев призвал защищать суверенитет и независимость в условиях геополитического шторма.] 86. «Январские события всколыхнули общество. Наш народ столкнулся с беспрецедентным вызовом, когда под угрозой оказались целостность страны.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Январские события стали беспрецедентным вызовом для целостности страны.] 87. «Благодаря единству мы отстояли свое государство. Предприняты своевременные меры, дали решительный отпор террористам.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Единство народа позволило отстоять государство и дать отпор террористам.] 88. «Заговорщики пытались захватить власть. ... Они направили мирные протесты в деструктивное русло, использовали народ в своих преступных целях.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Заговорщики использовали мирные протесты для попытки захвата власти.] 89. «Террористы атаковали здания государственных органов, объекты стратегической инфраструктуры и бизнеса. Они стреляли по мирным гражданам, чтобы обвинить в этом власть.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Террористы атаковали госорганы и инфраструктуру, стреляли по мирным гражданам.] 90. «Мы были вынуждены попросить помощи у Организации Договора о коллективной безопасности. ... Миротворческие силы не произвели в нашей стране ни единого выстрела, они только охраняли стратегические объекты.» — 16 марта 2022, НОВЫЙ КАЗАХСТАН: ПУТЬ ОБНОВЛЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИИ [Казахстан обратился за помощью к ОДКБ, миротворцы охраняли стратегические объекты без применения оружия.]