Тезисы и цитаты

Короткие тезисы и цитаты из всех публичных материалов президента.

Тематический блок
Период
Текущий срез

Фильтры выдачи

Сбросить фильтры
Всего тезисов 131
На странице 30
Корпус Президентский корпус
Режим Фильтр
Блок: E. Верховенство права и борьба с коррупцией
Экспорт и сборка
Показано 30 из 131 Страница 4 из 5
Скачать TXT
E Верховенство права и борьба с коррупцией
The current wording could allow domestic law to supersede Kazakhstan’s treaty obligations, such as bilateral investment treaties and the Energy Charter Treaty.
Новая формулировка позволяет национальному праву превалировать над международными договорами, включая инвестиционные и Энергетическую хартию.
Контекст
Потенциальные последствия для инвесторов и международных арбитражей.
E Верховенство права и борьба с коррупцией Ключевая
The new constitution also removes a reference to international law taking precedence over domestic law.
Из конституции исключено положение о приоритете международного права над национальным.
Контекст
Обсуждение изменений в правовой системе, касающихся международных обязательств.
E Верховенство права и борьба с коррупцией
This loss of trust was not accidental. It was reinforced by revelations of corruption on a breathtaking scale — embedded in public institutions, international structures, and political systems of leading states.
Утрата доверия усугублена масштабной коррупцией в госинститутах и международных структурах.
Контекст
Критика прежней модели глобализма и её последствий.
E Верховенство права и борьба с коррупцией
18 февраля 2026 Reliability Is the New Power
Эта утрата доверия не была случайной. Она была вызвана разоблачениями коррупции беспрецедентного масштаба, укорененной в государственных институтах, международных структурах и политических системах ведущих стран.
Глобальное падение доверия вызвано масштабной коррупцией в институтах и политических системах.
Контекст
Анализ причин кризиса доверия к глобализму, упоминание коррупции.
E Верховенство права и борьба с коррупцией Ключевая
Генеральная прокуратура и другие уполномоченные органы обязаны вскрыть всю подноготную преступлений независимо от их давности и лиц, которые их покрывали. Буду лично контролировать процесс следствия.
Генпрокуратура обязана вскрыть все преступления, Президент будет лично контролировать следствие.
Контекст
Реакция на мошеннические схемы в социальной сфере.
Поручаю Правительству до конца года полностью оцифровать деятельность Фонда социального медицинского страхования. Только в этом случае будет обеспечена прозрачность рабочих процессов и гарантировано целевое использование средств.
Оцифровать деятельность Фонда социального медицинского страхования до конца года для прозрачности.
Контекст
Поручение по борьбе с коррупцией в здравоохранении.
В обществе утверждаются принципы Законности, Справедливости и Порядка.
Утверждаются принципы законности, справедливости и порядка.
Контекст
Описание изменений в общественном сознании.
пришло время переименовать Комитет по возврату незаконных активов Генеральной прокуратуры в Комитет по защите прав инвесторов.
Переименовать Комитет по возврату активов в Комитет по защите прав инвесторов.
Контекст
Предложение по реорганизации для улучшения инвестклимата.
Генеральная прокуратура хорошо поработала с владельцами незаконных активов, в казну возвращено около 850 миллиардов тенге.
Генпрокуратура вернула в казну около 850 млрд тенге незаконных активов.
Контекст
Отчет о работе по возврату активов.
E Верховенство права и борьба с коррупцией ENG
Key figures, such as Karim Massimov – the former head of the National Security Committee (KNB), who was sentenced to 18 years for treason – became the first targets.
Карим Масимов приговорен к 18 годам за госизмену.
Контекст
Чистка элиты после января 2022 года.
E Верховенство права и борьба с коррупцией Ключевая ENG
However, a controversial practice emerged that allowed convicted oligarchs to negotiate their freedom by returning stolen assets to the state budget. For instance, Satybaldy was released on parole after returning assets worth 732 billion tenge ($1.6 billion), while the latter was even reinstated as president of the National Paralympic Committee.
Олигархи получают свободу в обмен на возврат активов, как Сатыбалды, вернувший 732 млрд тенге.
Контекст
Критика практики 'активы в обмен на свободу'.
E Верховенство права и борьба с коррупцией ENG
These examples not only expose deep contradictions in the justice system under Tokayev but also underscore a lack of genuine political will to dismantle the system of crony capitalism.
Примеры показывают отсутствие политической воли для борьбы с клановым капитализмом.
Контекст
Вывод о неэффективности борьбы с коррупцией.
E Верховенство права и борьба с коррупцией
Проводится масштабная работа для обеспечения верховенства закона и справедливости.
Ведется работа по обеспечению верховенства закона и справедливости.
Контекст
Раздел о выполнении поручений, упоминание реформ в сфере права.
искоренить практику декларирования успеха [в правительстве], когда на самом деле это не соответствует действительности
Токаев требует прекратить показуху и отчётность, не отражающую реальность.
Контекст
В части о борьбе с коррупцией и неэффективностью госаппарата.
Как эффективный канал связи между властью и народом, СМИ могут и должны поднимать острые вопросы. Но делать это нужно с большой гражданской ответственностью, не по указке извне, способствуя поляризации нашего общества, и не за теневые гонорары, участвуя в скрытой борьбе политических кланов
Токаев призывает СМИ к ответственности и независимости от внешних влияний и кланов.
Контекст
В разделе о роли СМИ в реформах.
Президент Токаев пожелал, чтобы закон запрещал в будущем лицам, приближенным к президенту, выполнять политические обязанности или даже занимать руководящие должности в государственных компаниях.
Закон запретит приближенным президента занимать политические и руководящие должности в госсекторе.
Контекст
Раздел о борьбе с коррупцией.
Полиция арестовала одного из племянников Нурсултана Назарбаева в рамках расследования хищений, а также был арестован бизнесмен, связанный с семьей бывшего президента.
Арестован племянник Назарбаева и бизнесмен из его окружения по делу о хищениях.
Контекст
Примеры борьбы с коррупцией.
E Верховенство права и борьба с коррупцией
Après avoir souligné la gravité de cette crise, le président a reconnu l’implication de hauts fonctionnaires qui auraient « utilisé le peuple à des fins criminelles » pour renverser le pouvoir.
Токаев признал причастность высокопоставленных чиновников к январским событиям, использовавших народ в преступных целях.
Контекст
Раздел о январских событиях 2022 года.
E Верховенство права и борьба с коррупцией Ключевая
« Les conspirateurs ont formé un groupe clandestin de mercenaires professionnels, de bandits armés et de traîtres parmi les fonctionnaires. Les ennemis internes et externes de notre État se sont unis pour prendre le pouvoir. Ils ont guidé des manifestations pacifiques dans un sens destructeur ».
Заговорщики создали подпольную группу из наемников, бандитов и предателей-чиновников; внутренние и внешние враги объединились для захвата власти.
Контекст
Прямая цитата Токаева о январских событиях.
E Верховенство права и борьба с коррупцией
Ces personnalités seront traduites en justice quels que furent leurs rôles dans le passé tout comme les agents des forces de l’ordre qui ont utilisé des méthodes d’interrogatoire illégales voire la torture contre des détenus.
Виновные будут привлечены к суду независимо от прошлых заслуг, включая сотрудников правоохранительных органов, применявших пытки.
Контекст
Раздел о правосудии после январских событий.
E Верховенство права и борьба с коррупцией
« De telles manifestations barbares moyenâgeuses sont contraires aux principes de toute société progressiste. Elles sont inacceptables pour nous » explique-t-il avant de souligner le travail collaboratif de la commission des droits de l’homme, des commissions publiques d’enquête et du bureau du Procureur.
Токаев назвал пытки варварскими и средневековыми, подчеркнув работу комиссии по правам человека и прокуратуры.
Контекст
Реакция Токаева на применение пыток.
E Верховенство права и борьба с коррупцией
Last week, the authorities arrested one of Nazarbayev’s nephews in connection with an embezzlement probe, and this week a businessman with links to Nazarbayev’s family was also arrested, local media reported.
Арестованы племянник Назарбаева по делу о хищениях и бизнесмен, связанный с его семьёй.
Контекст
Контекст борьбы с коррупцией после январских событий.
E Верховенство права и борьба с коррупцией
Last week, the authorities detained one of Nazarbayev's nephews in connection with an embezzlement probe, and this week a businessman with links to Nazarbayev's family was detained this week, local media reported.
Задержаны племянник Назарбаева по делу о хищениях и бизнесмен, связанный с его семьёй.
Контекст
Упоминание о расследованиях в отношении окружения Назарбаева как фон для реформ.
E Верховенство права и борьба с коррупцией
Сейчас уже есть предварительные результаты. Мы чётко знаем, что злоумышленники хотели совершить госпереворот.
Токаев заявляет, что известны организаторы попытки госпереворота.
Контекст
Второй блок о событиях Января 2022.
E Верховенство права и борьба с коррупцией Ключевая
Важно внедрить системный подход в расследование преступлений, связанных с пытками. Эту функцию предлагаю закрепить за Генеральной прокуратурой. Следует принять системные меры для снижения уровня насилия в обществе.
Токаев предлагает закрепить расследование пыток за Генпрокуратурой и снизить насилие.
Контекст
Второй блок, реакция на пытки со стороны полиции.
E Верховенство права и борьба с коррупцией
Tokayev did acknowledge allegations of torture and in the previous Mazhilis briefing authorities said they were investigating more than 200 such reports.
Токаев признал allegations о пытках, власти расследуют более 200 сообщений.
Контекст
Упоминание о расследовании пыток после январских событий.
E Верховенство права и борьба с коррупцией Ключевая
Все виновные в этих трагических событиях понесут наказание, какие бы должности и позиции в обществе они ни занимали.
Обещание наказать всех виновных в январских событиях независимо от должности.
Контекст
Вступительная часть о расследовании январских событий.
E Верховенство права и борьба с коррупцией Ключевая
Tokáyev dijo en relación con los sucesos de enero que la investigación sobre esos hechos “continúa a un ritmo intenso, en un régimen de secreto. Les aseguro que todos los responsables de estos trágicos sucesos serán castigados, sean cuales sean los cargos y posiciones que ocupen en la sociedad”.
Токаев заявляет, что расследование январских событий идёт интенсивно и в секретном режиме, и обещает наказать всех виновных независимо от их положения.
Контекст
Комментарий о январских событиях и правосудии.
E Верховенство права и борьба с коррупцией Ключевая
«Возникает вопрос: зачем они на это пошли? Ответ очевиден. В последние годы мы перешли к кардинальной модернизации Казахстана. В различных сферах начаты масштабные преобразования. Это не понравилось некоторым влиятельным людям. Они хотели продолжать свои незаконные действия и в дальнейшем. Матёрые преступники, вооружённые банды и изменники-чиновники создали подпольную группу, наши внешние и внутренние враги, сговорившись, хотели захватить власть.
Токаев обвинил влиятельных лиц и внешних врагов в попытке захвата власти.
Контекст
Объяснение причин январского кризиса.
E Верховенство права и борьба с коррупцией
Entre los que intentaron el golpe de Estado se encontraban personas prominentes. Los altos funcionarios traicionaron al Estado.
Токаев утверждает, что среди организаторов попытки госпереворота были видные лица и высокопоставленные чиновники, предавшие государство.
Контекст
Обвинение в адрес элит, причастных к январским событиям.

Всего: 131 тезисов